× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Limited Ambiguity / Ограниченная двусмысленность: Т1 Глава 25.1 Я не могу уснуть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перед сном Ци Янь прочел несколько страниц эпоса. Удерживая пальцами тонкую страницу, он невольно погрузился в свои мысли.

 

«Маленький путаник?»

 

Ци Янь свернулся калачиком, лежа на боку. Отложив книгу в сторону, он бессознательно поглаживал кончиками пальцев грубую тканевую обложку.

 

Вокруг царила тишина, и он невольно начал гадать: чем сейчас занят человек в комнате напротив? Но воображение пасовало. Он знал, что каждое утро Лу Фэнхань проводит силовые тренировки, хотя сам их почти не видел: к моменту его пробуждения Лу Фэнхань обычно уже заканчивал и лишь изредка попадался ему на глаза — взмокший от пота, собирающийся в душ. Ци Янь был немного брезглив, но Лу Фэнхань был тем редким исключением, чей пот не вызывал у него чувства «грязи», да и странных запахов от него не исходило. Однажды он случайно коснулся руки Лу Фэнханя — то ощущение влажного жара... оставило в его памяти глубокий след.

 

Что до остального, он знал: Лу Фэнхань любит новости, в свободное время просматривает данные в терминале, а иногда созванивается с Винсентом. Во время этих разговоров его аура становилась суровой и резкой — он походил на клинок, спрятанный в жестких ножнах.

 

Думать так о ком-то было для Ци Яня в новинку. Он был настолько сосредоточен на этих мыслях, что не сразу услышал сигнал вызова на терминале. Не шевелясь, он разрешил соединение:

 

 — Элиза?

 

 — Это я, — Элиза сразу перешла к делу. — Пару часов назад Август обнаружил, что кто-то запрашивает твои реальные данные. Разумеется, из-за нехватки прав их сразу же отшили. Он просил меня уточнить, что случилось.

 

— Ничего страшного, это Пятое спецотделение Министерства безопасности проверяло, — Ци Янь вкратце пересказал события дня.

 

Упомянув «Богомола», купившего данные у Лорана, он спросил:

 

 — Повстанцы в последнее время активизировались?

 

 — Верно. Последствия Великого краха на фронте оказались куда серьезнее, чем кажется на первый взгляд. Раньше Экспедиционный корпус прижимал Повстанцев, и им было не до интриг. Теперь же, почуяв свободу, они зашевелились, распуская свои щупальца повсюду.

 

Элиза усмехнулась:

 

 — Впрочем, ты в безопасности. Повстанцам и в голову не придет, что ты учишься на втором курсе Тулана и слывешь прилежным студентом, который разве что иногда дремлет на парах, но вовремя сдает все работы.

 

Услышав насмешку в её голосе, Ци Янь негромко позвал:

 

— Элиза.

 

— Ладно-ладно, молчу, — со смехом отозвалась она и добавила серьезнее: — Похоже, решение отправить тебя сюда было верным. Когда твоя болезнь обострилась, как раз пришли вести о поражении на фронте. Куда бы мы тебя ни отправили на лечение, везде был риск, что тебя вычислят Повстанцы. Вернуться на Лето и поступить в Тулан оказалось самым безопасным вариантом.

 

Ци Янь знал это. Тогда долго спорили, где именно ему стоит восстанавливаться. В итоге именно Элиза, бывшая его лечащим врачом на протяжении восьми лет, предложила вернуть его на Лето.

 

— Ты с детства рос без сверстников. Это отличный шанс завести друзей и почувствовать, что такое обычная жизнь в твоем возрасте, — с заботой добавила она. — Ци Янь, ты счастлив в последнее время?

 

Счастлив ли он? Ци Янь задумался. Да, он был счастлив. Всю жизнь он прожил в одном месте, редко выбираясь наружу. Приехав на Лето, он увидел массу нового, познакомился с разными людьми. Каждый из них был уникален: они говорили вещи, которых он раньше не слышал, имели разные точки зрения, радовались и грустили по-своему. И еще был Лу Фэнхань. При мысли о нем пальцы Ци Яня снова непроизвольно поскребли книжную обложку.

 

Не дождавшись ответа, Элиза переспросила:

 

 — Тебе ведь хорошо там, правда?

 

 — М-м, — наконец отозвался Ци Янь.

 

 — Ох, ты с самого детства был неразговорчив. Словно маленький зверек, лишенный чувства безопасности, который тихо наблюдает за миром.

 

Элиза вздохнула и спустя мгновение спросила:

 

— А как сейчас? Часто путаешь реальность?

 

— В этом нет системы. Иногда раз в день, иногда — несколько, — Ци Янь запнулся, опровергая собственный вывод. — Нет, я не уверен. Я не знаю точно, какие именно воспоминания спутались.

 

Произнося это, Ци Янь, как ни странно, не чувствовал привычного негатива или тревоги. Словно посреди бушующего моря появилась четкая точка, позволяющая ему удерживаться на плаву. Его «якорь».

 

Разговор закончился незаметно. Когда сияние терминала погасло, Ци Янь прижал ладонь к книге и закрыл глаза.

 

*

Лу Фэнхань, только что принявший душ, полулежал на кровати, перебрасываясь фразами с Винсентом.

 

 — Пятое спецотделение сегодня знатно опозорилось. О том, как они в Тулане облажались с подозреваемым, уже все гудят. Говорят, их замглавы, когда привел их обратно, устроил такой разнос, что все, кто мог, попрятались по заданиям — лишь бы не попадаться ему на глаза. Этому Соло и Парри теперь повышения не видать как своих ушей!

 

— С каких это пор ты стал таким сплетником? — Лу Фэнхань закрыл окно, заметив, что небо затянуло тучами и начали греметь первые раскаты грома.

 

Винсент тут же начал оправдываться:

 

 — Командир, это не сплетни, это профессиональная интуиция!

 

Затем он посерьезнел:

 

 — Кстати, ты вчера просил меня разузнать об утечке на «Фонтейне-1». Сегодня информация пришла.

 

Пальцы Лу Фэнханя, выстукивавшие ритм по кровати, замерли.

 

 — «Богомол»?

 

— Это всё тот же «Богомол»! Фэн Цзи из Пятого спецотделения лично взялся за него, копает так, что земля дрожит, и, надо признать, уже наковырял немало. Этот «Богомол» скрывался на Лето целых десять лет, и его любимым делом было окучивать первокурсников Тулана, — Винсент тяжело вздохнул. — Сам понимаешь, эти дети едва достигли совершеннолетия, только приехали на Лето, у многих вечно не хватает денег... и им не так везет, как тебе, командир: не всем попадается кто-то, кто готов их содержать. Так что «Богомолу» раз за разом удавалось ловить их на крючок.

 

 

---

 

http://bllate.org/book/14955/1435120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода