× Уважаемый пользователи, снова доступен СБП (DigitalPay) от 100 рублей

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 365: Повторное планирование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже так, несмотря на то, что он меня забыл, он все еще стремится позаботиться обо мне. Ло Вэй мог только смотреть на Вэй Ланя и улыбаться, скрывая всю горечь в сердце. Принимая кубок, он пытался показать как можно более радостную улыбку. Запрокинув голову, он выпил за Вэй Ланя бокал свадебного вина. Вино было хорошим, мягким и нежным, но для Ло Вэя эта чаша была полна горечи.

— Все в порядке? — Вэй Лань с некоторым беспокойством посмотрел на Ло Вэя.

От выпитого вина щеки Ло Вэя моментально зардели румянцем.

Глядя на него, Вэй Лань ошеломленно застыл.

— Лань, — заговорил Ло Вэй, улыбаясь Вэй Ланю, — Я очень рад за тебя. Ты теперь женился и завел семью.

— Приемный отец говорил, что изначально я был телохранителем принца, — немного смутился Вэй Лань.

— Верно, — подтвердил Ло Вэй, — Но ты был рожден, чтобы быть генералом, и всегда выделался среди других. Не так ли, Ваше Величество?

Услышав вопрос Ло Вэя, Лун Сюань слегка кивнул и сказал:

— Несомненно, это так. Зять также откроет территории для страны в будущем, и я возлагаю на тебя большие надежды.

Как только Вэй Лань собрался опуститься на колени, чтобы поблагодарить его, то услышал, как Ло Вэй рядом с ним произнес:

— Сегодня у этого мужа принцессы знаменательный день, просто будь счастлив, скучно исполнять все эти ритуалы. Теперь мы все семья, не стоит быть столь формальным.

— Садись, — с улыбкой посмотрел на Вэй Ланя Лун Сюань, — Ты сегодня главный герой здесь.

Вэй Лань снова посмотрел на Ло Вэя.

— Садись, — засмеялся Ло Вэй, — Послушайся доброго совета Его Величества, не ошибешься.

— Давай, давай, давай, — перебил Ло Чжи Цю, сидевший сбоку, — Сегодня такой день, нельзя уходить трезвыми, все пейте, уважьте мою старость.

Только после этих слов Ло Чжи Цю, атмосфера в свадебном зале, где никто не решался заговорить, из-за говоривших Лун Сюаня и Ло Вэя, снова потеплела.

Ло Вэй встал и вышел из-за стола, подошел к Ло Цзэ, пившему вино, опустив голову, и нежно похлопал его.

Ло Цзэ поставил свой бокал с вином и последовал за Ло Вэем.

Фу Юнь, стоявший позади Лун Сюаня, тут же подобрался, ожидая его приказов.

Лун Сюань также видел, как Ло Вэй уводил Ло Цзэ, но не стал никого посылать. Это особняк канцлера, как только он кого-то пошлет, Ло Вэю тут же станет обо всем известно.

— Лань, — поманил к себе Вэй Ланя Лун Сюань.

Дойдя до пустынного места, Ло Вэй остановился.

— Сяо Вэй, — позвал Луо Цзэ Ло Вэя, не зная как ему продолжить.

— Второй брат, — отозвался стоявший там Ло Вэй.

— Когда я посещал тебя в Северном Янь, — Ло Цзэ внезапно протянул руку и ударил себя по лицу, вспоминая слова, которыми он ругал Ло Вэя, чувствуя себя последней сволочью.

— Второй брат, — произнес Ло Вэй, не в силах удержать Ло Цзэ от пощечины, он положил руку ему на щеку, чтобы не допустить ее.

— Я такой болван! — ругал себя Ло Цзэ.

— В деле старшего брата я все же виновен, доверился не тому человеку, — Ло Вэй понимал о чем говорит Ло Цзэ, выдавив из себя улыбку он сказал ему, — Если бы второй брат не поднял тогда шум, не известно сколько бы соглядатаев приставил ко мне Сы Ма Цин Ша. Второй брат оказал мне большую услугу.

— Разве он не сломал тебе ногу?

— С чего ты это взял? — спросил Ло Вэй, — Разве я сейчас неспособен ходить?

— Правда?

Кивнув на его вопрос, Ло Вэй потянул Ло Цзэ к стене и тихо спросил:

— Разве ты не командуешь на юго-востоке? Почему ты вернулся в столицу?

— На свадьбу Ланя, — ответил Ло Цзэ, покраснев от гнева при упоминании об этом.

— Так Лун Сюань все еще позволяет тебе возвращаться?

— Нигде не сказано, что мне нельзя возвращаться, — сказал Ло Цзэ.

— Тогда, второй брат, завтра отправляйся обратно на юго-восток, — сразу же сказал Ло Вэй, — А как вернешься, сразу доложи в военное министерство об окончании отпуска.

— Разве я не обязан отчитаться об этом Его Величеству? — спросил Ло Цзэ, — Это ведь по его приказу я приехал в столицу.

— Под предлогом свадьбы Ланя?

— Да.

— Тогда докладывать ему о таком не требуется, — сказал ему Ло Вэй, — Из-за возвращения в столицу ради личных дел, тебе нужно только доложиться в военное министерство.

— А если военное министерство не одобрит? — поинтересовался Ло Цзэ.

— Ты сообщаешь об отмене своего отпуска, зачем тебе одобрение военного министерства? Просто, когда пойдешь туда, не говори лишнего.

— Хорошо, я сделаю, как ты говоришь, — сказал Ло Цзе. Что бы Ло Вэй ни попросил его сейчас сделать, он все выполнит.

— Также возьми с собой жену и Ю Эр, — добавил Ло Вэй.

— Их тоже забрать? А родителей?

— Я здесь, никто не сможет им навредить, — сказал Ло Вэй, — Второй брат, запомни мои слова, когда ты прибудешь на юго-восток, ты должен удержать военную мощь более десяти округов. Ты генерал, не бросай свою армию только из-за имперского указа, чтоб вернуться в столицу или еще что.

Даже если он ничего не смыслил в политике, Ло Цзэ понял, о чем толкует Ло Вэй, потому заозирался по сторонам.

— Здесь маленькое пространство, — прошептал Ло Вэй, — Если бы кто-то прятался, со слухом второго брата, разве ты это бы не услышал?

После этих слов, Ло Цзэ поразмыслил и понял, что он прав, а затем снова сосредоточился на разговоре с Ло Вэем:

— Сяо Вэй, возможно ли, что наша семья затеет смуту?

— Лун Сюань – кровожадный человек. Раз я вернулся, он не преминет защититься от старшего и второго братьев. Сейчас военная сила – это проклятие для нас, но так же наше спасение. Второй брат, помни, пока военная сила в наших руках, Лун Сюань будет бояться нас. И если ты не хочешь стать его добычей, ты и старший брат должны держаться за эту военную мощь.

— Хорошо, я понял, — пообещал Ло Цзэ.

— Я так же знаю, люди на юго-востоке консервативны, и верят только своим, местным, — продолжал поучать Ло Вэй, — Как вернешься туда, то тебе нельзя будет нельзя просто слепо применять силу, лучше используй политику кнута и пряника.

— Кнута и пряника? — повторил Ло Цзэ, — Сяо Вэй, я человек, который ведет солдат на войну, откуда я могу знать все это? Кроме того,армейские не могут вмешиваться в местную политику.

— Разве Лун Сюань не дал тебе указ, что если кто-то на юго-востоке будет противится указам двора, то ты можешь казнить их всех поголовно на месте?

— Такой указ и правда имеет место быть.

— С таким указом на руках, разве вы не можете с чистой совестью вмешиваться в местную политику? — усмехнулся Ло Вэй.

— Скажи мне, что нужно делать? — от всего этого у Ло Цзэ голова пухла, но в то же время испытывал смутное воодушевление. На самом деле Ло Цзэ хотел сделать Лун Сюаня несчастным, только похоже на то, что в их семье никто кроме Сяо Вэя больше неспособен на это.

— Если будут большие кланы, что будут тебе противостоять, то уничтожь их во имя Лун Сюаня.

Ло Цзэ кивнул.

— Я имею именно кланы. Ты понял меня, второй брат?

— Хочешь сказать, нужно уничтожить весь клан? — поспешно спросил тот.

— Помни, второй брат, пока все те местные большие кланы существуют, ты не сможешь заставить жителей юго-востока прислушаться к тебе, — сказал Ло Вэй Ло Цзэ, — Только когда они начнут воспринимать тебя небом юго-востока, ты сможешь отстоять там свои позиции. И в будущем, когда произойдет смена династии, он станет местом убежища для твоей семьи.

От услышанного Ло Цзе застыл.

— Взрослых казнишь, а маленьких запрешь, — не спешил Ло Вэй, терпеливо объясняя Ло Цзэ, — Пусть люди там, на юго-востоке, видят, как ты умоляешь Лун Сюаня ради них. Время от времени противься приказу об уничтожении, Лун Сюань ничего тебе не сделает.

— Так сколько людей я должен убить? — спросил Ло Цзэ Ло Вэя.

— Сколько нужно, столько и убивай, — холодно сказал Ло Вэй, — Второй брат, сейчас не время проявлять милосердие.

— Так значит, Его Величество может отдать указ об убийстве людей?

— Сперва казнишь, а потом докладывай. Только не позволяй людям на юго-востоке узнать об этом, — толковал ему Ло Вэй, — Для Лун Сюаня казнить людей – самая простая вещь в мире. Он никогда не задумается об этом, так что не волнуйся, второй брат.

http://bllate.org/book/15662/1401286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 366: Горюю или нет»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана / Глава 366: Горюю или нет

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода