Глава 8
Хэ Цзи боялся даже дышать. Он чувствовал, как атмосфера вокруг Пэй Юя накаляется, достигая критической отметки. Пэй Юй даже не дочитал соглашение о разводе до конца — его взгляд намертво прикипел к последней странице, где в самом низу стояла подпись: «Вэнь Наньшу».
Развод? Откуда у него взялась такая смелость? Как он вообще посмел?!
***
В это время в ветеринарной клинике наступило короткое затишье. Вэнь Наньшу воспользовался моментом, когда посетителей стало меньше, и зашел за прилавок, чтобы принять лекарства. За последние два месяца из-за болезни он потерял более десяти килограммов. Недавняя операция по удалению опухоли печени и плохо заживающий шов требовали долгой реабилитации и огромного количества препаратов, чтобы поддержать измученный, подорванный организм.
Когда он проглотил последние капсулы противовоспалительного, телефон в его кармане зажужжал. Вибрация была настойчивой и резкой, куда более тревожной, чем обычно.
Наньшу взглянул на экран. Увидев светящееся слово «Муж», он почувствовал, как сердце отозвалось тупой, ноющей болью. Но бежать было некуда — рано или поздно ему пришлось бы встретиться с этим лицом к лицу. Он убрал лекарства и отошел в сторону, чтобы ответить.
— Вэнь Наньшу, что это за бумаги ты мне прислал? Решил использовать развод, чтобы угрожать мне?
Пэй Юй начал разговор сразу с яростных обвинений. Наньшу без труда мог представить, в каком бешенстве находится муж. Этот баловень судьбы привык доминировать во всем — и в бизнесе, и в личной жизни. Его непомерная гордыня и самоуверенность не позволяли ему смириться с тем, что кто-то другой может ставить его перед фактом.
«Наконец-то всё должно закончиться…»
— Я не собирался тебе угрожать, — Наньшу прикусил губу так сильно, что на ней остались белые следы. — Я уже подписал свою часть. Пэй Юй, как только ты поставишь свою подпись, мы будем разведены. Ты сможешь жениться на ком захочешь.
Услышав слова о женитьбе на ком угодно, Пэй Юй, вопреки ожиданиям, внезапно успокоился.
— Если ты всё еще злишься из-за того ночного звонка, то знай: на него ответил не я.
Наньшу горько усмехнулся.
— Разве важно, кто именно взял трубку? Те слова произнес ты сам. Никто не тянул тебя за язык, верно? Я просто... я просто устал быть...
Он не смог договорить. Те унизительные, грязные эпитеты, которые муж адресовал ему, комом застряли в горле.
— Послушай, — Пэй Юй раздраженно оттолкнул от себя стопку документов. — Я был пьян. Неужели ты всерьез думаешь, что я мог отдать свою жену другому? Из-за такой чепухи требовать развод? Ты слишком всё драматизируешь.
В глазах Пэй Юя попытка выставить супруга на торги была лишь «чепухой», не заслуживающей внимания.
Наньшу глубоко вдохнул и широко раскрыл глаза, стараясь сдержать подступающие слезы и унять жгучую боль, разрывающую грудь.
Двенадцать лет. Даже теперь, когда слова Пэй Юя ранили его, словно лезвия, один только звук этого голоса заставлял самое нежное и хрупкое в его душе содрогаться. Сколько бы раз муж ни заставлял его разочаровываться, старые чувства умирали мучительно долго.
— Я просто хочу развестись.
Наньшу больше не хотел ничего объяснять.
— Приезжай, когда подпишешь, и мы оформим документы. Я готов в любое время.
В офисе мужчина швырнул трубку на стол, его лицо потемнело от гнева.
— Смелости набрался, развод он мне предлагает!
Хэ Цзи, проработавший с Пэй Юем пять лет, как никто другой видел, через что пришлось пройти Наньшу за это время.
— Господин Пэй, возможно, в последнее время вы были слишком заняты и уделяли Наньшу мало внимания? Он мог просто обидеться. Может быть... стоит его немного задобрить?
Да, «большой босс» был очень занят: то переговорами о слиянии с GT в Европе, то походами по роскошным бутикам со своим новым любовником.
Тот одарил секретаря ледяным взглядом. Хэ Цзи почувствовал, как по спине пробежал холодок, и поспешно добавил:
— В конце концов, супруг так сильно вас любит. Думаю, он быстро сменит гнев на милость.
Честно говоря, Хэ Цзи никогда не встречал человека, которого было бы так легко задобрить. Любовники Пэй Юя требовали сотни тысяч юаней на свои прихоти, но Наньшу было достаточно букета роз за сотню юаней. Он принимал цветы с такой искренней радостью, что потом бережно превращал их в изящные композиции из сухоцветов. Хэ Цзи невольно сравнил его со своим партнером, который после каждой ссоры не успокаивался, пока не спускал всю его зарплату вместе с годовыми бонусами.
Пэй Юй всё еще злился, но в глубине души не верил в реальность развода. Наньшу любил его до безумия. Юноша был готов покорно раскрываться перед ним в постели, даже когда его колотил сильный жар, лишь бы муж остался доволен. Пэй Юй помнил их школьные годы: в дождливые дни Наньшу пробегал через все учебные корпуса, чтобы принести ему зонт, хотя сам при этом промокал до нитки. В тот день, когда Пэй согласился на брак, Наньшу плакал от счастья больше, чем любая женщина. Мог ли такой человек действительно захотеть уйти?
При мысли об этом Пэй Юй немного расслабился. Наверное, супруг просто решил припугнуть его, чтобы муж стал более внимательным. Видимо, от долгого сидения дома его мысли стали подозрительно напоминать женские капризы.
Пэй Юй откинулся на спинку кресла.
— Выясни, где он сейчас находится.
Он вспомнил, что раньше вернуть расположение Наньшу не составляло труда. К тому же жизнь без него в последние дни стала какой-то неуютной. Пора было возвращать всё в привычное русло.
Хэ Цзи сработал оперативно. Уже во второй половине дня Пэй Юй на своем роскошном «Майбахе» остановился перед ветеринарной клиникой.
Дорогу рядом с заведением перекопали из-за ремонта труб: кучи земли и битого кирпича громоздились по обеим сторонам пути, а из какой-то щели сочились зловонные сточные воды. Пэй Юй с крайним отвращением оглядел этот хаос. Его дорогим туфлям ручной работы пришлось изрядно «потрудиться», прежде чем он нашел клочок сухой земли, чтобы выйти из машины.
Наньшу, получив звонок, услышал лишь короткое «Выходи», после чего трубку сразу положили. Пэй Юй не менялся — он по-прежнему отдавал приказы, словно господин слуге. Наньшу вздохнул, передал Сяо Ми кота по кличке Бу Цзигэ, которого приносил поиграть Хань Цзянянь, и надел кепку, чтобы скрыть шрам на лбу — швы еще не сняли.
Автомобиль Пэй Юя стоял у самой обочины. Стоило Наньшу выйти, как он сразу увидел мужа.
В лучах холодного зимнего солнца Пэй Юй в серебристо-сером костюме выглядел безупречно. Этот мужчина, который был на два года младше него, просто стоял, небрежно засунув руки в карманы, но его статная фигура и лицо, словно высеченное из прозрачного льда, казалось, притягивали к себе весь свет округи. Он был вызывающе ослепителен.
На мгновение Наньшу захотелось протянуть руку к этому сиянию, как к миражу, за которым он гнался двенадцать лет. Но он знал: стоит ему подойти на шаг ближе, и этот свет превратится в острые кинжалы, вонзающиеся в самое сердце. Так было всегда, пока он не дошел до предела.
— И это то самое место, ради которого ты ушел? Прозябать в компании кошек и собак? — Пэй Юй окинул клинику пренежительным взглядом. — Поехали. Я взял все документы.
— Ты… — Наньшу был сбит с толку. — Разве ты приехал не для того, чтобы оформить развод?
— Вэнь Наньшу, хватит ломать комедию… — Пэй Юй подавил раздражение, вспомнив совет секретаря о том, что супруга нужно задобрить.
Он достал из машины бархатный футляр и открыл его. Внутри сверкало кольцо с огромным бриллиантом, чья стоимость явно была заоблачной.
— Привез тебе из Европы, только недавно закончили работу. Твое старое кольцо давно вышло из моды, да и камень там крошечный. Надень это. Я был неправ тогда ночью, признаю. Прекращай капризничать и возвращайся домой.
http://bllate.org/book/15853/1433188
Готово: