× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты

Готовый перевод Transmigrated into a Book as a Fortunate Male Wife / Удача на кончиках пальцев: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15

Кто здесь хрупкий и слабый?

Вэй Цзыхан покачал головой.

— Я справлюсь сам, не стоит беспокоиться, — он обернулся к остальным. — Вы только начните без меня, но оставьте, пожалуйста, немного ребрышек с картофелем, говядину в вине и тех креветок в соли.

— А ты, я смотрю, совсем не стесняешься! — язвительно бросила Шэнь Жуюнь.

— Мы же одна семья, зачем мне скромничать перед своими? — юноша многозначительно посмотрел на неё.

С этими словами он вышел из столовой. Ещё минута промедления — и матушка Вэй точно ворвалась бы прямо в дом.

Предчувствие не обмануло его. Стоило Цзыхану миновать декоративную горку, как он столкнулся с Ду Синь, которая уже решительно направлялась к дверям. Не успел он и рта открыть, как рука матери взметнулась для пощёчины.

Однако реакция была мгновенной: он перехватил её запястье на лету.

Ду Синь, не ожидавшая отпора, пришла в неистовство. Она попыталась ударить другой рукой, но сын снова ловко перехватил её.

— Совсем от рук отбился! — в ярости закричала она. — Цзюньхао, проучи его как следует!

Молодой человек лишь горько усмехнулся:

— Могу я хотя бы поинтересоваться, за что меня бьют?

— Мать наказывает неблагодарного сына — разве для этого нужны причины? — самодовольно заявила Ду Синь.

От такого бесстыдства Вэй Цзыхан не выдержал и рассмеялся:

— Родила, но не воспитала — тоже мне мать. К тому же напомню: вы сами договорились с семьей Хо, что после свадьбы моя жизнь вас не касается. У нас нет ничего общего, так по какому праву ты лезешь ко мне с нравоучениями? Если хочешь разборок — я готов, но учти: я из тех, кто может и старухе врезать!

На слове «старуха» он сделал особый акцент. Женщина от возмущения лишилась дара речи и только и могла, что гневно таращиться на него.

Стоявший рядом Вэй Цзюньхао больше не мог сдерживаться. Его с детства растили как элиту: он прошёл через профессиональную подготовку по рукопашному бою и захватам. В его глазах брат оставался всё тем же деревенским работягой с угольной шахты, с которым он разделается в два счёта.

— Вэй Цзыхан, ты правда думаешь, что клан Хо станет тебя защищать? Запомни: дельцы ценят только выгоду. Даже если я прибью тебя сегодня, при должном вознаграждении никто и пальцем не пошевелит!

— О, раз так, — холодно усмехнулся юноша, — значит, если я прибью тебя, то при наличии денег мне тоже ничего не будет?

— Ты совсем страх потерял! — взревела Ду Синь, снова оборачиваясь к старшему сыну: — Цзюньхао, преподай ему урок!

Тот резко выбросил ногу в круговом ударе. Цзыхан, словно предугадывая движение, легко подпрыгнул, пропуская атаку под собой. Цзюньхао, не ожидавший такой прыти, развернулся и обрушил серию ударов по корпусу, но противник уклонялся с пугающей грацией...

Со стороны это напоминало игру кошки с мышкой. Юноша дразнил его, с лёгкостью уходя от каждого выпада и даже не пытаясь ударить в ответ.

В конце концов, Вэй Цзюньхао, совершенно обессиленный, рухнул прямо на землю, окончательно растеряв весь лоск благородного наследника.

— Вэй Цзыхан, мы пришли, чтобы ты поехал в больницу и извинился перед двоюродным братом, — наконец выдавил из себя измотанный боец, тяжело дыша.

— Извиниться? Это исключено. Ни за что в жизни, — отрезал Цзыхан.

«Чтобы я пошёл на поклон к этому остолопу Вэй Линю? Да скорее небо рухнет на землю!»

— Раз по-хорошему не понимаешь — пеняй на себя. Раз не хочешь извиняться, жди полицию! — с этими словами Цзюньхао набрал номер Вэй Линя и велел тому немедленно заявлять в участок.

Цзыхан лишь рассмеялся, хотя в его глазах застыл холод.

Перед ним стоял родной брат прежнего владельца этого тела, но этот «родственник» относился к самозванцу-Цзюньцзе и сыну тётки куда лучше, чем к нему.

«Будь настоящий Вэй Цзыхан всё ещё жив, он бы точно умер от горя прямо сейчас»

К счастью, нынешний Цзыхан не питал к семье Вэй никаких чувств. Он повернулся к матушке Ван, которая с беспокойством наблюдала за происходящим со стороны.

— Матушка Ван, вызовите службу безопасности. Скажите, что на территорию совершено незаконное проникновение и здесь устраивают беспорядки. Пусть их немедленно вышвырнут отсюда!

http://bllate.org/book/15859/1435329

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода