× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод The King of Hell Raises a Little Qiongqi / Повелитель Преисподней приручает маленького Цюнци: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Едва придя в себя после падения в пустоту, Юань Ци, ещё не успев открыть глаза, снова оказался схвачен за загривок и погрузился в полное оцепенение. Ошеломлённо раскрыв тигриные глаза, он опустил голову и уставился на свои неподвижные лапки.

Это ощущение… кажется знакомым.

Неужели такое уже случалось?

Десять Яньло, встретившие взгляд этой дрожащей белой мордочки, лишь молча переглянулись.

Откуда взялся этот демонский детёныш? Насколько же он был неугоден, раз его швырнули сюда, словно метательное оружие!

Ворвавшись без приглашения в Подземное царство, будь ты человеком или великим демоном, ты становишься душой этого мира, и твоя судьба — жизнь и смерть — отныне всецело в руках Великого Владыки Ли Сянбая.

Судя по всему, полного уничтожения не избежать — душа точно развеется!

Бедняжка, этот тигрёнок угодил в такую переделку, что и описать невозможно!

Однако Великий Владыка не разгневался. Напротив, в его настроении даже появилась странная лёгкость.

Этот тигрёнок, несмотря на слабость звериной формы и скудные силы, сумел неожиданно последовать за ним в Подземное царство. Это было не только знаком судьбы, но и доказательством невероятной силы воли, достойным поощрения.

И вот никогда не отличавшийся мягкостью Великий Владыка Подземного царства, под пристальными взглядами Десяти Яньло, слегка встряхнул тигрёнка, которого держал за загривок, и другой рукой почесал мягкую шёрстку у него на лбу.

Десять Яньло, ожидавшие жестокой расправы, лишь молча обменялись недоумёнными взглядами.

Что-то здесь было не так!

Юань Ци, не способный пошевелиться, лишь растопырил лапки.

Голову можно потерять, кровь пролить, но причёску трогать нельзя!

Кто бы ни чесал его шерсть, он обязательно отомстит!

Между тем, покачиваясь в руках Владыки, Юань Ци успел разглядеть десять представителей высшего общества, восседавших по обе стороны огромного роскошного стола.

Некогда вращавшийся в этих кругах, Юань Ци сразу понял: на этих людях были костюмы от лучших мировых мастеров, сшитые на заказ.

Так что же происходит?

Он, маленький тигрёнок, который после пробуждения старался быть предельно осторожным, ничего не сделал, просто пробежался по своему двору — и вдруг оказался на чужом совещании. Его держат за загривок, а десять пар глаз впиваются в него с пронзительной остротой.

Как выбраться?

Как выжить?

Охваченный паникой и тревогой, Юань Ци сделал инстинктивный выбор.

Он широко раскрыл пасть и грозно рыкнул дважды.

Посыл и эмоции были очевидны.

Я — грозный зверь, я опасен!

Что бы ни случилось, прекратите на меня так пялиться!

И не смейте думать, чтобы запереть меня в клетке, отпустить на волю или сдать государству!

Немедленно отпустите мой загривок, негодяи!

И вот в тишине зала совещаний раздался голосок тигрёнка.

— Няу! Няу!

Мягкое звучание прокатилось по комнате, одновременно умиляя и веселя.

Десять Яньло едва сдержали смех. Перед своим грозным начальником они корчили гримасы, пытаясь сохранить серьёзность.

А всё потому, что все они, обладая силой, сравнимой с великими демонами, в совершенстве знали языки различных кланов.

Эти два детских рыка были понятны не только Десяти Яньло, но и самому Великому Владыке, всегда погружённому в дела Подземного царства.

То, что тигрёнок просил их не смотреть на него так пристально, само по себе не было проблемой.

Но то, что он осмелился рычать на Великого Владыку, назвав его негодяем!

Обладая такой отвагой, тигрёнок, пожалуй, заслуживал, чтобы за него замолвили слово, если разгневанный начальник всё же решит его наказать.

Великий Владыка, на которого только что нарычали, под взглядами Десяти Яньло заметно потемнел лицом. Его грозная аура заполнила зал, став ещё страшнее, чем в начале совещания.

Десять Яньло лишь молча вздохнули.

Как теперь за него заступаться?

И тут они увидели, как рука начальника опустилась на мягкий животик тигрёнка, словно он собирался… раздавить его?

В этот момент заговорил Князь Бяньчэн из Шестого Дворца.

— Босс, это всего лишь маленький тигрёнок, он ещё не всё понимает. Пожалуйста, проявите снисхождение.

Остальные девять владык тут же поддержали его.

— Да, босс.

— Виноват не тигрёнок, а та семья, что его бросила.

Ли Сянбай убрал руку с мягкого животика, который он только что погладил, и бросил безучастный взгляд на Десять Яньло, слишком уж озабоченных чужими делами.

Он просто услышал, что рык тигрёнка был слабым, и решил проверить его состояние.

Хотя он и был владыкой Подземного царства, строгим и принципиальным, у него всё же были свои моральные устои.

Не станет же он злиться на такое милое создание.

Десять Яньло, наблюдая за действиями начальника, слегка расслабились.

Кажется, жизнь тигрёнка спасена.

А Юань Ци, которому почесали животик, широко раскрыл свои ясные тигриные глаза.

Почесать шерсть на голове — это ещё куда ни шло, но трогать мой пресс?!

Это уже слишком!

Если он не отреагирует, где же тогда его достоинство как тигрёнка (зачеркнуто) великого Цюнци?!

Возмущённый Юань Ци, несмотря на оцепенение, начал изо всех сил вырываться.

Однако его лапки двигались едва-едва, так что по-настоящему он мог шевелить лишь хвостом и головой.

И вот под взглядами Десяти Яньло, которые только что успокоились, тигрёнок снова оказался на волоске от гибели.

В одно мгновение он обмотал своим пушистым хвостом запястье Великого Владыки, изо всех сил сжал его, а белые острые клыки впились в палец Владыки — пусть и не глубоко, но очень решительно.

Будь на месте Владыки кто-то другой, это выглядело бы забавно.

Тигрёнок был настолько мило-агрессивным, что его тут же захотелось взять на руки и затискать.

До чего же он очаровательный!

Но жертвой стал непреклонный и грозный владыка Подземного царства…

Такой милый тигрёнок попал в руки такого жестокого человека.

Десять Яньло снова забеспокоились за его судьбу.

И тут, как назло, в неприступном зале высшего совещания Подземного царства появился злой дух. Следуя по пути, которым явился тигрёнок, он попытался сбежать.

Десять Яньло, и без того уже сидевшие как на иголках из-за недоделанной работы, буквально вздрогнули.

Если этот дух сбежит, катастрофы не избежать!

И вот облачённые в дорогие костюмы владыки мгновенно засучили рукава и взобрались на стол.

Однако, прежде чем они успели что-то предпринять, тигрёнок, всё ещё державший палец Владыки в зубах, вдруг вздрогнул. Он радостно разжал челюсти, вырвался из захвата за загривок, на спине у него внезапно выросли два крыла. Взмахнув ими пару раз, он стремительно бросился к злому духу и впился в него зубами.

Затем, под изумлёнными взглядами Великого Владыки и Десяти Яньло, тигрёнок, машущий белыми крыльями, поспешно… проглотил духа?

В этот момент в зале воцарилась полная тишина.

Десять Яньло, стоявшие на столе, уставились на отрыгнувшего тигрёнка, их глаза буквально вылезали из орбит.

Злые духи — это воплощение зла в мире, они обладают способностью поглощать силу.

Но сила, которую они вбирают, слишком мощна, и без обработки её невозможно усвоить. Даже великие демоны не способны на это, Десять Яньло — тоже, а уж этот тигрёнок и подавно… он взорвётся!

В этот момент аура Великого Владыки стала ещё грознее. Он смотрел на тигрёнка, с удовольствием переваривавшего духа, и его голос прозвучал ледяным:

— Выплюнь!

Услышав этот мрачный и грозный окрик, тигрёнок, пребывавший в полном удовлетворении, вздрогнул. Его ясные глаза инстинктивно устремились на высокого мужчину, а крылья затрепетали.

Ли Сянбай, видя, как дрожит тигрёнок, слегка приподнял бровь, но голос его стал ещё суровее:

— Хороший мальчик, выплюнь.

http://bllate.org/book/16257/1462447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода