Готовый перевод Honest Person, But Delicate / Честный человек, но неженка: Глава 11

Старший сын семьи Гу всегда был немногословен, поэтому далее последовал лишь краткий расспрос о том, как у юноши дела в школе. Хотя голос мужчины почти не изменился, Сюэ Цы чувствовал, что настроение у того заметно улучшилось.

Стоящий рядом Гу Сюй, увидев, что Сюэ Цы убирает телефон, слегка удивился: почему это, когда он сам звонил брату, тот проговорил всё время с Сюэ Цы и закончил звонок, даже не перебросившись с ним и парой слов? Казалось, его использовали лишь как инструмент, чтобы брат мог найти повод поболтать с Сюэ Цы.

Гу Сюй притворно-небрежно поинтересовался:

— О чем это брат с тобой говорил?

Сюэ Цы ответил как есть:

— Просто спрашивал, как мне в школе.

Занятия уже закончились, и в классе почти никого не осталось. Увидев, что Сюэ Цы начал собирать рюкзак, Гу Сюй спросил:

— В общежитие?

Сюэ Цы кивнул.

— Я как раз тоже возвращаюсь. Пойдем вместе?

Сюэ Цы замялся:

— Мне еще нужно подождать старосту.

Хотя больше половины класса звали Се Ишу «старостой», из уст Сюэ Цы это слово звучало иначе. Более интимно, тягуче, с восходящей интонацией на конце — словно он кокетничал.

Гу Сюй подавил раздражение, стараясь придать голосу обыденный тон:

— Ладно, я подожду вместе с тобой. — Видя, как медленно Сюэ Цы копошится в вещах, он добавил: — Давай я соберу.

Сюэ Цы немного удивился: сегодня Гу Сюй был на редкость в духе. Согласно своей роли, юноша не стал отказываться и пододвинул к нему тетради и учебники, тихонько наставляя:

— Тетради по каждому предмету нужно вкладывать в соответствующие книги. И клади их в рюкзак вертикально, а то углы загнутся.

Требований у Сюэ Цы было много, но обычно нетерпеливый Гу Сюй лишь коротко бросал «угу», не выказывая ни капли недовольства. Альфа действовал ловко, и вещи вскоре были почти собраны. В оставшееся время он не сводил глаз с Сюэ Цы, как вдруг заметил — этот дуралей собирается помочь собрать сумку и этому Се!

Он тут же прижал ладонь к плечу Сюэ Цы. Ощущение мягкой кожи и тепла чужого тела сквозь тонкую ткань передалось в его ладонь, и в голове словно расцвел яркий фейерверк.

— ...Я соберу, — выдавил Гу Сюй с каменным лицом. Ему не хотелось наговаривать на этого Се при Сюэ Цы, чтобы не выглядеть мелочным.

Сюэ Цы склонил голову набок. Сегодня Гу Сюй определенно был не просто в духе. Может, это из-за приближающегося дня рождения?

В итоге в общежитие они возвращались втроем. Оба Альфы, зажавшие Сюэ Цы между собой, выглядели не слишком довольными, но старались не показывать этого явно, сдерживая свои враждебные феромоны.

*

За неделю до банкета Сюэ Цы позвонил Гу Лин и сообщил, что сшитый на заказ костюм готов и нужно приехать на примерку. Машина семьи Гу уже ждала у ворот школы; вместе с ним поехали Гу Сюй и Дуань Синъянь.

Сев в машину, Сюэ Цы обнаружил одну вещь: похоже, все в семье Гу обожали сидеть у окна. Как и в прошлый раз, он оказался зажат посередине. Снова та же теснота — его руки и бедра плотно соприкасались с крепкими телами, отчего ему было не по себе. Казалось, даже кислород куда-то исчез, и щеки Сюэ Цы окрасились нежным румянцем.

«Хорошо хоть старшего брата нет. Иначе бы совсем не поместились».

*

Это было его первое возвращение в дом Гу с начала учебы. Сюэ Цы, едва выйдя из машины, побежал в сад проведать цветы, за которыми раньше ухаживал. Дедушка-дворецкий присмотрел за ними на славу: лепестки были сочными и яркими, а сердцевины, плотно укутанные бутонами, лишь застенчиво выглядывали наружу.

Меньше чем через полчаса приехали Ху Шэнлань и Гу Лин. По их распоряжению из машины выгрузили три футляра с костюмами. Гу Лин протянул одежду Сюэ Цы. Костюм был белым, с едва заметным тисненым узором, в придворном стиле и с замысловатым кроем. Даже воротник рубашки поражал тонкостью и изяществом работы. Человек без безупречного вкуса не смог бы затребовать подобный дизайн.

Сюэ Цы впервые надевал нечто подобное, поэтому провозился довольно долго. Как только он накинул пиджак, в дверь постучали. Открыв, он увидел Гу Лина. Мужчина на мгновение замер.

Приталенный сложный костюм подчеркивал тонкую талию Сюэ Цы, переходя в линию безупречно прямых ног. Личико было белоснежным и совсем крошечным, а опущенные ресницы придавали ему нереальный вид, словно перед Гу Лином стоял маленький принц, сошедший со страниц сказки.

— Я неправильно оделся? — робко спросил Сюэ Цы, видя, что Гу Лин не сводит с него глаз.

— Нет.

Гу Лин пришел в себя и протянул руки, чтобы поправить воротничок юноши. Его ладони оказались совсем рядом с шеей Сюэ Цы. Тот, пребывая в полном неведении, лишь задрал голову и улыбнулся ему:

— Спасибо, старший брат.

Глухие, неритмичные удары сердца отозвались в груди Гу Лина. Резко очерченный кадык дернулся вверх-вниз. Голос мужчины зазвучал еще ниже обычного, приобретя текстуру шлифованного камня:

— Тебе очень идет.

«Очень красиво».

*

Гу Сюй и Дуань Синъянь надели сшитые на заказ костюмы более молодежного фасона. Дуань Синъянь не стал надевать галстук и оставил пару верхних пуговиц расстегнутыми, что вполне соответствовало его небрежному и ленивому нраву. Однако оба выглядели гораздо взрослее, чем в школе.

Ху Шэнлань поднялась и обошла вокруг Сюэ Цы, не переставая сокрушаться, почему она сама не родила такое чудо.

— Красота, ну просто красота!

Сюэ Цы так засмущался от похвал, что у него загорелись уши. Он тихо поблагодарил её и, закусив губу, улыбнулся.

Ху Шэнлань вдруг вспомнила, что видела по телевизору пышные платья с корсетами в стиле принцесс. Сюэ Цы бы такое точно подошло. Как бы хотелось примерить на него что-то подобное! Она покосилась на стоящего рядом Гу Лина. К слову, за изготовлением этого костюма Гу Лин следил лично — от начала и до конца, придираясь даже к складкам на рубашке.

Такая забота и нынешняя дистанция между ними... Ху Шэнлань погрузилась в раздумья. Она считала, что Гу Лин поглощен работой и ни о чем подобном и не помышляет. А еще Дуань Синъянь — этот ребенок последние два года отказывался от празднований под предлогом нелюбви к таким сборищам, а в этот раз вдруг согласился. О причинах Ху Шэнлань догадывалась почти наверняка.

«Но... Сюэ Цы ведь только один. Что будет, если они потом подерутся?»

*

Время в школе летело незаметно. Наступил конец месяца. В пятницу днем за Сюэ Цы должны были заехать. Помня о том, как тесно ему было на заднем сиденье с Гу Сюем и Дуань Синъянем, он придумал повод, чтобы задержаться, и выпросил у Гу Лина возможность поехать в отдельной машине. Оказалось, что Гу Лин, несмотря на суровый и холодный вид, на самом деле очень податлив.

Наступила настоящая жара. Листья на деревьях сворачивались от зноя, а стрекот цикад был неутомим. Сюэ Цы отказался от предложения Се Ишу понести над ним зонт, заявив, что он не настолько изнежен. Тот не стал настаивать, но в итоге укутал юношу в солнцезащитную куртку и всю дорогу старался заслонять его от солнца своим телом.

От общежития до ворот школы было приличное расстояние, и по пути им попадались палатки разных клубов. Одна девушка, увидев Сюэ Цы, подошла к нему с коробкой в руках. Из её объяснений Сюэ Цы понял, что их клуб проводит акцию по ликбезу в области физиологии. Он взял брошюру:

— Я обязательно прочитаю.

Девушка по ошибке приняла Сюэ Цы за Омегу, а стоящего рядом Се Ишу — за его парня. Она достала из коробки презерватив и протянула им. Сюэ Цы только взяв его, понял, что это такое. Уши его вспыхнули. Ему было неловко, но он решил, что в этом нет ничего предосудительного, и попытался сохранить невозмутимость. Кивнув в знак благодарности, он протянул один Се Ишу.

— Мне не пригодится, — Се Ишу наклонился к нему. — А ты умеешь?

— А? — Сюэ Цы непонимающе моргнул.

— Я ни разу ими не пользовался, поэтому не умею.

«Вот оно что...» Наконец-то нашлось то, чего Се Ишу не знал. Сюэ Цы произнес с полной серьезностью:

— Я видел это по телевизору. Я могу тебя научить.

Се Ишу усмехнулся:

— Хорошо.

Когда Сюэ Цы ушел, Се Ишу посмотрел на маленький пакетик в своей ладони. На нем всё еще оставался аромат Сюэ Цы.

*

Когда Сюэ Цы приехал домой, в гостиной были трое: кроме Гу Сюя и Дуань Синъяня там был Синь Юэ. Тот сказал, что на выходных дел нет, а раз на банкет всё равно идти, то лучше прийти пораньше и составить компанию друзьям. Разумеется, когда Синь Юэ это говорил, Гу Сюй лишь презрительно скривился. Про себя он усмехнулся: «Надо же, какой Синь Юэ стал заботливый. "Девятнадцатилетие — это важно, хочу поддержать друга" — какая чушь».

Взрослых не было, все были заняты подготовкой к торжеству. Атмосфера в доме была расслабленной. Синь Юэ принес настольную игру, и они вчетвером решили скоротать время. Сюэ Цы раньше в такое не играл и горел желанием попробовать. Синь Юэ привычным жестом взял мягкую подушку с дивана и постелил рядом с собой:

— Сюэ Цы, садись здесь.

Гу Сюй покосился на них. Ему определенно казалось, что отношение Синь Юэ к Сюэ Цы выходит за рамки просто добрососедского — слишком уж он был услужлив. Он открыл было рот, но увидев, что Сюэ Цы уже уселся, промолчал.

Правила были простыми. Они сыграли два раунда, и Сюэ Цы оба раза победил. Игровых денег у него в руках оказалось больше, чем у всех троих вместе взятых.

«Похоже, они не такие уж и мастера по сравнению со мной», — похвастался Сюэ Цы 11-му.

Каждый раз, когда Хозяин заговаривал с ней, 11-я приходила в восторг. Она тут же материализовалась и принялась тереться своим круглым тельцем о щеку Сюэ Цы. Ему стало щекотно, он протянул руку и погладил её своими тонкими пальцами. Мягкая.

Взгляд Беты смягчился. Остальные, заметив, что он в хорошем настроении, стали играть еще более небрежно, словно нарочно поддаваясь и проигрывая ему все деньги.

Однако в середине игры Сюэ Цы внезапно почувствовал себя нехорошо. Поднимать руки стало тяжело, в конечностях появилась слабость. Кожа зудела и покалывала, по телу разливался жар — он стал гораздо чувствительнее, чем обычно. Малейшее движение воздуха, вызванное жестами сидящих рядом Альф, заставляло его мелко вздрагивать.

Странно...

*Вж-ж-ж* — телефон в кармане куртки вдруг завибрировал. Он лежал как раз у бедра Сюэ Цы. Юноша чуть не вскрикнул от неожиданного ощущения, прикусив губу, а его кожа покрылась ярким румянцем.

Боясь, что телефон завибрирует снова, Сюэ Цы с трудом выудил его из кармана и положил на пол, но при этом случайно выронил что-то еще. Послышался тихий звук падения. Для Альф с их обостренным слухом это было равносильно грому; их взгляды тут же приковались к упавшему предмету.

Разглядев, что это такое, все трое напряглись, в их головах зазвучал сигнал тревоги. Сюэ Цы, словно травоядное, не замечающее притаившихся волков, не почувствовал перемены атмосферы. Он торопливо подобрал предмет и засунул обратно в карман.

Он и не подозревал, что его мелко дрожащие от волнения ресницы, прерывистое дыхание и покрасневшие кончики пальцев были видны Альфам как на ладони.

http://bllate.org/book/16495/1616137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь