Глава седьмая.
Ты... ты специально!
Порывшись в своих вещах, Гу Цинхуай нашёл хороший комплект из светло-голубой рубашки с длинными рукавами и бежевых брюк. Новую одежду ещё не привезли, так что оставалось довольствоваться малым.
Спускаясь по лестнице, Гу Цинхуай сразу заметил ожидавшую его на диване мать, рядом с которой, надув губы, сидел Гу Циньжань.
[Настроение: -1]
— Цинхуай, — ласково позвала его женщина, поднимаясь, и, отпустив руку Гу Циньжаня, поманила сына к себе.
Сегодня госпожа Гу, не изменяя себе, надела светлую одежду, в отличие от Гу Циньжаня, облачившегося в чёрную футболку с рваными брюками, из-за чего он смотрелся на их фоне белой вороной.
[Настроение: +1]
— Госпожа, молодой господин. Машина готова, — слегка поклонившись, доложил дворецкий, открывая дверь.
— Мама, поехали, — натянуто улыбнулся Гу Циньжань.
Стоя рядом с госпожой Гу и Гу Цинхуаем... он чувствовал себя третьим лишним.
Гу Цинхуай унаследовал прекрасные глаза госпожи Гу и обворожительный лик господина Гу... так что перед ним сейчас стояла маленькая копия молодого Господина Гу.
Когда он только услышал о "пополнении" в семье, Гу Циньжань надеялся, что к ним приедет непослушный и запущенный ребёнок с морем психологических проблем за плечами... а приехал... приехал он!
До ужаса красивый, спокойный, но слишком бледный, он бы даже сказал — до ужаса бледный парень, нефритовая кожа которого красиво переливалась на солнце.
Как же бесит!
Гу Циньжань оглядел его и невольно сжал кулаки.
«Не позволю... я не позволю ему занять моё место. Даже если родители сказали, что я навсегда останусь их сыном... нет. План... ему нужен план!»
Палящее солнце сметало всё на своём пути. Стоя на поле для гольфа, Гу Цинхуай сгорал от жары.
Да кто вообще в здравом уме выскочит под ужасно обжигающее солнце и будет размахивать клюшкой, пытаясь ударить по бедному мячику?
Хочу умереть…
Сжимая клюшку, парень сгорал от желания снести всем бошки.
Час назад мать сказала, что они едут в торговый центр якобы "загладить вину за вчерашнее". Но по пути они встретили знакомых, разговор затянулся, и вот, не успел он оглянуться, как они уже потели на чьей-то загородной вилле.
Им выдали одежду и клюшки и предложили «немного поиграть», так что теперь парень наблюдал за морем весело кричавших людей, гоняющих бедный маленький мячик по полю.
Гу Цинхуай был до ужаса рад, чтоим выдали рубашку с длинными рукавами и штаны... иначе он бы точно заживо сгорел!
— Цинхуай, — госпожа Гу заметила своего одиноко стоявшего ребёнка позади ликующей толпы кедди и подошла. — Ты в порядке? — спросила она, испугавшись пустого взгляда сына.
Ке́дди (caddy) — это помощник игрока в гольфе, который носит клюшки и дает советы по игре
— Всё хорошо, мама, — он покачал головой и натянуто улыбнулся.
— Пойдём со мной, — взволнованно пролепетала она, взяв его за руку. — Я познакомлю тебя с госпожой Лу. Следи за своими языком. Будь вежлив. Циньжань тоже здесь. Так что если что, он поможет!
Гу Цинхуай молча кивнул и передал клюшку стоявшему рядом кедди, послушно следуя за матерью.
Ещё немного — и он точно сгорит... но даже несмотря на палящее солнце, обжигающее каждую частичку его тела, от его взгляда не скрылось, что в середине игры приехали знатные, на уровень выше семьи Гу, дамы.
В светских кругах уже все давным-давно знали о возвращении потерянного ребёнка семьи Гу. Пока матушка мило беседовала со своими подружками, тактично сменившими тему, увидев, что госпоже Гу неловко говорить о собственном ребёнке, Гу Циньжань купался в лучах славы, кружась в танце со знатными «аристократами».
Так что никто не заметил, что Гу Цинхуай спрятался в тени деревьев.
— Госпожа Лу, — матушка Гу подвела своего сына к женщине.
Сгорая в лучах палящего солнца, Гу Цинхуай надел маску послушного сына.
— О, здравствуй, — госпожа Лу повернулась и с ослепительным блеском в глазах неожиданно тепло улыбнулась ему. В лучах блистающего солнца маленький шрамик у внешнего уголка глаза женщины напоминал серебряную бабочку.
— Здравствуйте, — немного растерянно поздоровался Гу Цинхуай и украдкой взглянул на Гу Циньжаня, надевшего натянутую и злобную улыбку, сгорая от желания разорвать Гу Цинхуая на части.
Гу Цинхуай отвёл взгляд.
— Ты очень похож на свою мать, — мягко сказала госпожа Лу, нежно сжав ладошку госпожи Гу.
Растроганная до глубины души, матушка Гу обменялась с госпожой Лу любезностями и искренне улыбнулась.
— О, вы только поглядите, — вдруг невзначай добавила госпожа Лу. — До чего ж он и на деда похож!
Дедушка.
Госпожа Гу уловила намёк.
— Да, просто вылитая копия. Он у нас немного стеснительный. Ну, я его прекрасно понимаю, ведь он только-только вернулся домой, и ему нужно время привыкнуть. Но муж планировал на выходных отвезти его повидаться со Старейшиной Гу.
— Жаль, что Старейшина Лу покинул нас так рано... — вздохнула госпожа Гу и грустно покачала головой. — А они ведь со Старейшиной Гу были лучшими друзьями... Эх, а ведь они даже думали поженить наших детей. — женщина на мгновение замолчала и ласково погладила Цинхуая по голове. — Времена меняются... очень и очень жаль. Да и так уж вышло, что мы обе родили двух чудесных мальчиков. А могли бы породниться... Кстати! — вдруг оживилась женщина. — Мой сын скоро вернётся из-за границы, и мы хотим устроить банкет по случаю его возвращения. Госпожа Гу, обязательно возьмите с собой Цинхуая, они с Чанъюем одного возраста, уверена, они подружатся!
— С радостью! — матушка Гу широко улыбнулась. — Если у вас будет время, обязательно загляните к нам на чай, — искренне сказала она.
— С превеликим удовольствием! — улыбнулась госпожа Лу, и, ещё немного поболтав, они пошли играть в гольф.
Спрятавшись в тени, Гу Цинхуай выдохнул, лениво наблюдая за игроками.
Палящее солнце выжимало из него все соки.
Всё, что он знал о семье Лу, — так это то, что с семьёй Гу их связывала крепкая дружба и что в одно время семья Лу упала ниже плинтуса, а потом возродилась, подобно фениксу.
Его отец был третьим сыном Старейшины Гу, до сих пор стоявшего у руля. Его отец с вероятностью в ноль процентов стал бы следующим главой семьи Гу, да и к тому времени, как Цинхуай родился, его семья выпорхнула из главного особняка Гу, словно вольные птахи. Так что многие знатные семьи давным-давно сбросили их со счетов.
«Госпожа Лу так добра ко мне», — подумал Гу Цинхуай, снимая шляпу и обмахивая себя ею.
Он слышал, что семья Лу чудесным образом «восстала из мёртвых» и поставила на место зазнавшиеся влиятельные семьи, приструнив их своим могуществом.
Гу Цинхуай... не понимал, что творилось в головах у этих богачей...
Притаившись в тени, он молча наблюдал за кедди, которые бегали по полю и кричали: «Отличный удар!»
«Отличный удар?»
А какой удар считался отличным?
Гу Цинхуай вдруг вспомнил заместителя директора, игравшего в гольф, каждый удар которого был точным, как выстрел, идеально попадая в лунку. И после каждого удара мужчина лишь махал рукой и говорил: «Так себе».
О!
Вот оно как!
Так значит «отличный удар» — удар мимо лунки? Гу Цинхуай понял! Он наблюдал за игрой больше часа, и ни одному человеку так и не удалось загнать мяч в лунку, а некоторые даже и по мячу-то не попадали!
Парень хмыкнул.
Неужели играть в гольф так сложно?
Когда-то давным-давно, когда Гу Цинхуай ещё был маленьким и замкнутым ребёнком, заместитель директора пытался научить его играть в гольф, но в те времена всё, о чём он мечтал, — как бы снести кому-нибудь бошку и растоптать в порошок.
О, попытка не пытка.
Парень потёр руку, поднялся и взял клюшку с тележки, прислонённой к дереву.
Занятые до ужаса кедди не обращали на него и грамма внимания.
Вот и славно.
Гу Цинхуай почесал голову и повторил стойку, которую когда-то видел.
Замах.
Поворот.
Удар!
Мяч, окутанный едва заметной тёмной дымкой, взмыл в воздух и приземлился точно в самую дальнюю лунку.
Легче лёгкого.
Гу Цинхуай спокойно огляделся в поисках другого мяча.
— Гу Цинхуай, что ты делаешь? Ох, кажется, кто-то потерял мяч? — парень обернулся и наткнулся взглядом на спешившего к нему явно раздражённого Гу Циньжаня.
— ...? — почувствовав витающую в воздухе враждебность, Гу Цинхуай молча посмотрел на «брата».
— Хочешь, я тебя научу? — оглядев его до жути разгневанным взглядом, цокнул Гу Циньжань, посмотрев прямо в глаза сводного брата, напоминавшие ему о том, кто из них был родным ребёнком, а кто — всего лишь кукушкой, занявшей гнездо сороки!
— Спасибо, — Гу Циньжань хотел навредить ему... Гу Цинхуай это прекрасно понимал, но капитан Чжэн учил его, что в человеческом обществе вежливость превыше всего!
— Не за что, — Гу Циньжань повёл его дальше по полю.
Кедди тут же окружили их, расставляя мячи и объясняя правила.
— Мы просто с моим братишкой решили поиграть, чего налетели! — сказал Гу Циньжань, отмахиваясь от них. — Брат, смотри внимательно и повторяй за мной.
Гу Цинхуай до ужаса не любил чужие прикосновения, но стерпел, когда Гу Циньжань положил руки ему на запястья. Гу Циньжань провёл с ним несколько тренировочных ударов, а затем велел расслабиться, чтобы они смогли ударить по мячу!
Но когда клюшка опустилась, Гу Цинхуай почувствовал, как Гу Циньжань резко отвёл его запястье влево. Он тут же изменил положение пальцев, чтобы скорректировать направление. Клюшка задела мяч и вонзилась в газон.
Промах.
Мяч улетел в сторону.
Гу Цинхуай крутанул клюшку. Судя по траектории, если бы Гу Цинхуай вовремя не скорректировал удар, мяч попал бы в одну из стоящих рядом богатых дам. Лунка была маленькой, попасть в неё было сложно, чего не скажешь о человеке...
— Давай ещё раз, — спокойно предложил он.
Удар.
Тишину разбил громкий треск.
— Гу Цинхуай! Ты с ума сошёл?!
С побледневшим от боли лицом Гу Циньжань согнулся в три погибели, схватившись за колено. Ноги его подкосились, и он чуть не рухнул прямо на месте, чувствуя, как мучительная боль в коленной чашечке прожигала его насквозь.
— Ты... сделал это специально... — прошипел он сквозь стиснутые зубы, стараясь говорить тише, не осмеливаясь скандалить прямо на глазах у светских львиц.
— Прости, — искренне извинился Гу Цинхуай и перехватил клюшку. Ударил-то он нарочно, но парень прекрасно контролировал свою силу, так что ударил не очень сильно, зато парочку дней коленная чашечка будет завывать от боли.
— Циньжань? — проходя по полю, госпожа Гу случайно заметила согнувшегося в три погибели сына и поспешила к нему.
— Мам... — тут же зарыдал Циньжань.
— Что случилось?
— Брат решил научить меня играть в гольф. Но я случайно попал ему по ноге, — сказал Гу Цинхуай, внимательно следя за реакцией матери.
— Он ударил меня прямо в ногу! — дрожащим голосом всхлипнул парень.
— Ты ударил его по ноге? — госпожа Гу много лет играла в гольф и прекрасно знала, чем мог обернуться вот такой вот удар! — Врача! Позовите врача!! А вы... куда ваши глаза глядели?! — рявкнула она на перепуганного кедди.
— Мам, это я сказал им не следовать за нами, — с натянутой улыбкой ответил Гу Циньжань. — Не вини брата, это я во всём виноват, я встал слишком близко, за то и поплатился! Это я во всём виноват! Я!
Наблюдая за театром одного актёра, Гу Цинхуай молча стоял в стороночке.
Да, он виноват.
Повторил бы он?
Однозначно.
Даже если бы Гу Циньжань стоял позади него, он всё равно зарядил бы ему по ноге.
Клубный врач подоспел как раз вовремя. Быстро осмотрев парня, он помог сесть ему в каталку и отвёз в поместье...
Госпожа Гу без оглядки последовала за ним, оставляя Гу Цинхуая одного.
Как же скучно!
Сидя в тени с пакетиком льда, парень послушно ждал, наблюдая за играющими людьми. А светские львицы оказались на удивление выносливыми, не считая госпожи Лу, уютно примостившейся на траве.
О, кстати о госпоже Лу... Гу Цинхуай цокнул и покачал головой. Если бы он вырос в семье Гу, то наверняка бы тесно общался с госпожой Лу.
Он всегда отвечал на добро добром.
Стоило госпоже Лу зайти в комнату, как она тут же взяла телефон и набрала нужный номер.
После трёх гудков трубку подняли.
— Линь Чуань, угадай, кого я сегодня видела...
— Того ребёнка, о котором ты говорила днями напролёт?
— Да! И всё прошло идеально! Я сама подошла к госпоже Гу и сказала привести его к нам на банкет! Ой, не стоит благодарностей, я всё понимаю. Ай-я, я всё переживала, как же всё устроить, а тут удача повернулась ко мне лицом, и я встретила их на поле для гольфа! Погода сегодня просто прекрасна! Не зря я сегодня решила поиграть в гольф! В такой замечательный день понежиться на солнышке — самое то!
— Он... он что, тоже «нежился на солнышке»? — истошно завопил человек на том конце трубки.
— Чего? — госпожа Лу удивлённо моргнула, но её собеседник тут же сбросил звонок.

http://bllate.org/book/17000/1642201