Готовый перевод Guide to Living with a Non-Human Boyfriend / Руководство по сладкой жизни с моим неземным возлюбленным: Глава четвёртая. Обучение.

Глава четвёртая. Обучение.

Чёрное щупальце ласково обвилось вокруг изящного безымянного пальца, пушистыми волосками щекоча костяшки. Нежные прикосновения плавно заскользили по руке, и Чу Цзин пару раз ущипнул непослушное щупальце.

Цзята не стал настаивать, подставляясь под поглаживания. Оплатив покупки, мужчина улыбнулся, когда спрятанные в рукавах щупальца помогли ему собрать товары в тележку.

На кассе стояло много людей, занятых своими делами и совершенно не замечавших странно извивающихся рукавов Чу Цзина.

Упаковав с Цзятой вещи, мужчина сложил охлаждённые продукты в пакеты, а остальное закинул в коробки.

Посмотрев на гору товаров, он вдруг понял, что сам уж точно не донесёт покупки до дома. К счастью, супермаркет предоставлял доставку на дом. Заполнив нужные документы и взяв лёгкие пакеты, Чу Цзин вышел из торгового центра.

Метаясь от полки к полке, Чу Цзин совсем не заметил, как пролетело время, и полдень плавно вступил в свои права. Мужчина посмотрел на карту в телефоне и цокнул, заметив, что в городе бушевали ужасные пробки, а время ожидания такси увеличилось до получаса.

И вот так поездка, занимающая всего десять минут на такси, из-за пробок обратилась в полный хаос. Чу Цзин прикинул вес пакетов в руках и решил пройти половину пути пешком, а потом поймать такси.

Длинные щупальца Цзяты плавно выскользнули из рукавов Чу Цзина, помогая ему с покупками.

Но когда это в жизни всё шло по плану? Пробки на дорогах и не думали рассасываться, а на ближайшей автобусной остановке возмущалась куча народа.

— Ладно, давай прогуляемся, — раздражённый громкими клаксонами машин, цокнул Чу Цзин.

Если бы они поехали на такси, Цзяту снова укачало бы.

Мужчина перешёл на тихую улочку и, плавно переложив пакеты с покупками в другую руку, заметил, как Цзята выполз из-под рукавов пальто, забрался в пакеты с едой, притворившись мягкой игрушкой. Чу Цзин шёл по району, примыкающему к заброшенной фабрике, которую вот-вот собирались снести. По сравнению с главной улицей здесь царила почти полная тишина, лишь разбавляемая заливистым щебетанием птиц и редкими велосипедистами.

— В следующий раз закажем доставку на дом, — надев наушники, лениво пробормотал Чу Цзин. — По выходным здесь так много людей. Голова кружится... так хочется поваляться в кроватке... завтра точно никуда не пойдём.

Цзята задумался и щупальцами мягко коснулся тыльной стороны ладони мужчины.

— Не уходи... побудь со мной рядом...

Природную тишину пронзил глухой звук, и с придорожного дерева что-то тихо упало. Цзята в ту же секунду юркнул обратно в пакет.

Чу Цзин поднял голову, посмотрев на покачивающиеся на ветвях под порывами ветра густые гроздья чарующих жёлтых цветов.

— Ты только посмотри, табебуйя зацвела, — сказал Чу Цзин, подбирая с земли упавший цветок и протягивая затаившемуся в пакете Цзяте.

 

Табебуйя 风铃木 — декоративное дерево, весной покрывающееся золотистыми цветами, похожими на маленькие колокольчики, мягко покачивающимися на ветру.

 

Цзята прожил на этой планете меньше года и впервые столкнулся со сменой времён года. Ему очень понравился маленький цветок, подаренный Чу Цзином. Неземное существо с интересом рассматривало его со всех сторон. Нежные лепестки разлетелись в разные стороны, плавно опускаясь на придорожную траву. Чу Цзин сорвал ещё один цветок и отдал его Цзяте, медленно шагая по знакомым улицам.

По дороге им встретился пожилой мужчина, выгуливающий собаку. Цзята тут же нырнул в пакеты с продуктами, прикрывшись рулетами из говяжьей грудинки и рёбрышками.

Чу Цзин услышал, как неземное существо зарывалось всё глубже в пакет, и, когда они проходили мимо старика, он намеренно заслонил собой маленького Цзяту.

Вот только он так и не смог обмануть чуткий нос маленькой собачки. Не успели они и шага сделать, как за спиной послышался громкий лай вперемешку с ругательствами.

Чу Цзин оглянулся и увидел, как старик ругал собаку, легонько шлёпнув своего любимца. В мгновение ока яростный лай сменился жалобным скулежом.

— Глупышка, — улыбнулся Чу Цзин, посмотрев на притаившегося в пакете Цзяту.

Маленькая собачка едва доставала Чу Цзину до колена, отчаянно прыгая и скуля в твёрдой хватке своего хозяина. Мужчина подождал, пока они скроются из виду, и посмотрел на Цзяту.

— Всё. Собака ушла. Можешь выйти.

Цзята выбрался из пакета и вцепился в запястье Чу Цзина, забираясь в его карман, затягивая ладонь мужчины вслед за собой, нежно потершись о бледную кожу.

— «Совсем как щеночек», — подумал Чу Цзин.


Вернувшись домой, Цзята тут же выбрался из кармана. Опустившись на пол, маленький чёрный комочек пропал, выпуская на волю огромные щупальца, поднявшие сумки с продуктами.

Не прошло и минуты, как маленький детёныш обратился в огромного получеловека, который, не дожидаясь указаний Чу Цзина, молча встал перед холодильником с пакетами, аккуратно раскладывая все продукты по полочкам.

Сильно уставший Чу Цзин прямо в пальто лениво повалился на диван, играя в телефоне, пока Цзята прибирался и двумя щупальцами массировал ноги мужчины.

Чу Цзин не любил выходить куда-то в выходные. Мало того, что на дорогах всегда расцветали пробки, так ещё ему приходилось тащить в одиночку кучу тяжёлых пакетов с продуктами, которые нужно было по возвращении домой разложить по местам.

Он не любил готовить, ненавидел мыть посуду и на дух не переносил запах растительного масла, так что раньше он и лапшу быстрого приготовления с трудом заваривал.

Но с тех самых пор, как Цзята ворвался в его жизнь, даже поход в супермаркет больше не казался таким утомительным.

Чу Цзин уютно устроился на щупальцах Цзяты, отвечая на сообщения. Когда сверху появилось уведомление о том, что его запрос на добавление в друзья приняли, он открыл окно чата и начал печатать.

[«Студия индивидуального пошива “Ме-е-е”: Какой цвет Вам нужен?»]

[Чу Цзин: Чёрный. Вышлю Вам образец. Срочно]

Под звон стеклянных бутылок у дверцы холодильника он отправил эскиз и предоплату.

Закрыв дверцу холодильника, Цзята втиснулся на диван и, положив голову на плечо Чу Цзина, обнял его за талию.

— Печатать. Хочу. Научиться.

Чу Цзин наклонил голову и поцеловал Цзяту.

— Не спеши, всему своё время. Давай-ка я научу тебя кое-чему другому, — мужчина повернулся, положив ноги на щупальца Цзяты, и открыл интерфейс чата. — Зажимаешь здесь, говоришь, потом отпускаешь — и я услышу, что ты сказал.

Мужчина терпеливо показал, как это работает, и указал на зелёное сообщение.

— Понял?

Цзята нажал на значок микрофона внизу экрана и почти сразу отпустил.

— Так?

Неземное существо мимолётно коснулось экрана, даже не записав голосового сообщения.

Чу Цзин покачал головой и показал ещё раз.

— Зажми подольше, что-нибудь скажи и только потом отпусти. Скажи всё, что ты только захочешь, — Чу Цзин погладил его по щеке.

— Жена, — Цзята на мгновение замолчал. — Я скучаю по тебе. Очень скучаю. Когда... ты вернёшься домой?

Щупальце на экране телефона дёрнулось и, неохотно отпустив кнопку, Цзята увидел, как в чате появилось новое голосовое сообщение. Чу Цзин нажал на него, и тишину наполнил знакомый голос.

Новое слово, выученное только вчера; короткая заминка — и это чуть запинающееся, неловкое «скучаю» вместе с отчаянным вопросом.

Чу Цзин опустил глаза, поглаживая обнимающие его руки.

— Всё понял?

— Понял, — ответил Цзята, крепко прижав мужчину к себе.

http://bllate.org/book/17118/1606489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь