Готовый перевод The Chatty Fulan From The Hunter's Family / Болтливый Фулан Из Семьи Охотника: Глава 21.1. Свадьба!

Глава 21.1. Свадьба!

На следующий день был назначен главный свадебный день.

Поскольку свадебный дом предоставляла семья Цзян, да и пир устраивали там же, всё выглядело так, будто это Шэнь Юньчжоу «взяли в жёны». Тётушка У в этот день нарядилась пышно, словно яркая бабочка, и не отходила от него ни на шаг. Свадьбу назначили на закат, и она, боясь, как бы Шэнь Юньчжоу не сбежал, с самого утра утащила его в новый дом и сторожила там, а уже к часу сюй собиралась отправиться за Цзян Нином в соседний дом.

Шэнь Юньчжоу буквально усадили, вымыли, причесали и переодели в ярко-красное свадебное платье. И надо сказать, тётушка У не зря получила свои деньги свахи: она даже пригласила мастера из парфюмерной лавки, который выбрил ему лицо, а заодно подправил брови и линию роста волос.

Шэнь Юньчжоу: «…»

Но стоит признать, что после всех этих хлопот его внешность сразу поднялась на новый уровень. Его окружили любопытные деревенские, разглядывали и наперебой хвалили, отчего он чувствовал себя крайне неловко.

— Ай да глаз у Нин-гера! Этот парень в нарядной одежде стал ещё красивее, чем раньше!

— Посмотрите на его телосложение, на руки! Наверняка и в работе мастер! Старик Цзян с женой теперь заживут в своё удовольствие, а Цзян Ань и Цзян Дин получат надёжную опору.

— Эх, такой хороший парень достался нашей деревне! Люди из Люшугоу совсем без глаз, ни счастья им, ни удачи!

— Да не всякая семья такого выдержит. Кроме нашего Нин-гера, кто ещё потянет такой большой двор? Парень, послушай бабушку Ван: ты попал прямо в гнездо счастья. Живи теперь с Нин-гером как следует. Во всей округе лучше него никого не найдёшь!

Одна старуха ухватила Шэнь Юньчжоу за руку и долго его наставляла. Он весь одеревенел от неловкости. За годы в постапокалиптическом мире Шэнь Юньчжоу совсем отвык от близкого контакта с людьми и от того, что кто-то держит его за руку. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы не выдернуть её резко.

И, слушая разговоры вокруг, он испытывал странное чувство перевёрнутости происходящего: почему это всё выглядит так, будто невеста здесь — он?

***

— Пошли! На пир в деревню Сюхэ!

У семьи Цзян в Люшугоу тоже было немало родственников. Две деревни стояли рядом, поэтому браки между ними случались часто: у Фэн Гуйчжи даже тётку выдали замуж в Люшугоу, а если копнуть глубже по поколениям, то родни там было ещё больше.

Все родственники получили приглашения и теперь, переговариваясь и радуясь, компаниями отправлялись в Сюхэ, вызывая зависть у многих — прежде всего у членов рода Шэнь.

Ведь женился-то парень с их фамилией Шэнь, а им самим даже за столом не посидеть.

Впрочем, раз на пир не попасть — значит, и деньги в подарок лучше не нести. Подумав так, они немного успокоились. Но была одна семья, которую новость о том, что Цзян Нин выбрал Шэнь Да-лана, по-настоящему выбила из колеи.

— Да у этой семьи Цзян что, глаза на месте не стоят?! Таких хороших двоих сыновей в нашем доме не оценили, а выбрали этого Шэнь Да-лана, у которого даже крыши над головой нет, да ещё и сами ему дом дали! — возмущалась мать Лю-сюцая. С самого утра, как она увидела, что тётушка У увела Шэнь Юньчжоу, у неё всё внутри кипело, и только после того как она несколько раз с силой ударила себя в грудь, немного отпустило.

Разве они не говорили, что у этого Цзян-гера свадьба будет без приданого, да ещё и с большим выкупом? А как появился этот Шэнь Да-лан, то вдруг им ничего не надо, да ещё и сами ему всё дают!

Столько денег, да ещё и этот большой дом… лучше бы их семье достались! У них ведь второй сын — сюцай! Знаете ли вы, что такое сюцай? Это учёный человек, у него впереди безграничное будущее!

Если бы у их второго сына было такое приданое в поддержку, он бы сразу взлетел… нет, стал бы фениксом на ветке! А теперь всё это досталось какому-то парню из семьи Шэнь… настоящая растрата! Этот Цзян-гер совсем не понимает, где добро, а где зло! Как подумаешь, так сердце и сжимается!

Лю-сюцай тоже стоял с мрачным лицом и, взмахнув рукавом, сказал:

— Матушка, не нужно больше думать об этом. В этом году я обязательно сдам экзамен. Тогда эта семья Цзян, слепая и лишённая удачи, пожалеет!

Но матушка Лю, только что кипевшая от злости и бранившаяся без умолку, вдруг замялась. Она долго что-то бормотала себе под нос, прежде чем неуверенно сказать:

— Сынок… ты уверен? Может, лучше ещё три года подготовишься? Ведь одна попытка — это не только экзамен, но и дорога, а это немалые деньги… У нас сейчас в семье и так не густо…

Лю-сюцай потрясённо уставился на мать, словно не мог поверить, что она способна сказать такое.

Мать отвела взгляд. Но её сомнения были не без причины: сын уже не раз говорил, что «в этот раз точно сдаст», а ведь ни разу до сих пор не сдал. Семья у них небогатая… сколько можно так рисковать?

— Лучше бы поосторожнее… — тихо добавила она.

Лю-сюцай тут же всполошился:

— Матушка, если ждать ещё три года, сколько мне тогда будет? Чем раньше сдам, тем раньше меня выберут в зятья прямо под списками. Женюсь на дочери большого чиновника, подарю тебе внуков! — ему уже было за двадцать, и какой парень в этом возрасте не думает о таких вещах? К тому же он был грамотным, частенько заглядывал в книжные лавки и читал любовные повести. Терпеть ему становилось совсем невмоготу…

Он вдруг хитро прищурился и сказал:

— Или… может, сначала возьмёшь мне наложницу по договору? На три года. А как только я сдам экзамен, то сразу её отпущу. За эти три года она и обо мне позаботится, и по дому поможет.

У матери Лю потемнело в глазах. Наложница на три года — это ведь как ни крути, не меньше десятка с лишним связок монет! Почти столько же, сколько стоит ещё одна попытка экзамена… Она мысленно всё пересчитала и наконец сказала:

— Тогда уж лучше иди сдавать экзамен в этом году… Старший, — она повернулась к своему первенцу, который в стороне точил сельхозинструменты, — сходи в ближайшие дни в уезд, на пристань. Посмотри, не найдётся ли работы грузчиком. Поработай какое-то время, не бойся тяжёлого труда! В доме сейчас очень нужны деньги!

Потом она с досадой взглянула в сторону деревенского входа. Фигуры тех, кто ушёл на свадебный пир, уже исчезали вдали. Матушка Лю сплюнула, словно у неё отобрали деньги, которые по праву должны были принадлежать её семье.

Лю Да-лан опустил голову. Лишь спустя долгое время он глухо отозвался:

— Угу…

***

А в доме Цзян Нина в это время всё кипело от дел.

Поскольку свадьба была назначена на закат, вставать ещё до рассвета не требовалось, но и залеживаться было нельзя. Гости уже приходили, поэтому оставаться в постели, когда они стоят у дверей, было бы совсем неприлично.

Да и гостей было не просто много — среди них попадались люди самых разных занятий. Цзян Нин любил общаться: не только потому, что ему нравилось расспрашивать, но и потому, что, оказавшись в древности, он испытывал живой интерес ко всем ремёслам и профессиям, которых раньше не видел.

Сейчас за его спиной стояла женщина, помогавшая ему с причёской и удалением волос на лице — одна из его хороших знакомых, мастер по причёскам.

— У Нин-гера такие волосы! Просто загляденье! Даже среди городских девушек и юношей редко встретишь такие чёрные да блестящие, — восхищённо сказала она.

Эта женщина обычно ходила по улицам, предлагая услуги: причёски, макияж. Помимо ловкости рук и умения укладывать красивые причёски, она владела и другими навыками — удаляла волосы ниткой, прокалывала уши, помогала подбирать одежду. Помимо свадеб, её нередко приглашали и те, кто любил выглядеть нарядно — девушки, юноши, а также жёны из богатых домов перед выходом на приёмы.

Правда, позволить себе такие услуги могли в основном зажиточные городские семьи. В деревнях же на свадьбах обычно обходились помощью так называемой «женщины полного счастья», которая просто укладывала волосы невесте.

«Женщина полного счастья» — это замужняя старшая женщина (или гер), у которой всё благополучно: муж жив, родители живы, дети есть и семья полная, да и нрав у неё достойный. Считалось, что она обладает большим благословением и может передать часть своей удачи молодожёнам. Сегодня в семье Цзян такую роль исполняла жена деревенского старосты Ван Сююнь. Впрочем, она лишь символически провела несколько раз гребнем по волосам Цзян Нина, произнесла пару благословений и передала основную работу профессионалу.

Мастерица по причёскам, Ли Цзяоэр, была в неплохих отношениях с Цзян Нином. Раньше, когда Цзян Нин ходил помогать на чужих свадебных пирах, Ли Цзяоэр там же работала. Они встречались несколько раз. Такие, как они, занятые на обслуживании, гостями не считались: вместе с трубачами, барабанщиками и прочими, они ждали, пока основные гости разойдутся, и только потом для них накрывали отдельный маленький стол. Возраст у них был примерно одинаковый, оба любили поболтать — так и сдружились.

Сегодня Ли Цзяоэр пришла бесплатно, заодно поест на пиру и поможет Цзян Нину с причёской. Она держала в руках его густые длинные волосы. В те времена среди простого люда часто встречалось недоедание, да и никаких масок или кондиционеров не было. Даже у городских девушек и юношей волосы нередко были сухими, ломкими, с секущимися концами. У кого-то и вовсе росла одна жиденькая прядка. Порой некоторым приходилось пользоваться накладными волосами. С волосами Цзян Нина это не шло ни в какое сравнение: густые, мягкие, они скользили в руке, словно шёлк.

Цзян Нин ещё и наставлял её:

— Только не делай слишком сложную причёску, я такое не люблю. Сделай попроще.

Он видел, как Ли Цзяоэр укладывает волосы другим невестам и женихам. Ему казалось, она готова целый пион на голове соорудить.

Но, несмотря на то что Цзян Нин дошёл до замужества, в душе он много лет оставался самым настоящим мужчиной. Уже одно то, что ему пришлось отрастить длинные волосы, было вынужденной мерой. А уж терпеть сложные девичьи причёски, шпильки и украшения на голове он точно не собирался!

Ли Цзяоэр хотела было скривиться, но, вспомнив, что сегодня особый день Цзян Нина, сдержалась и лишь поддразнила его:

— Пусть тебе и не нравятся сложные причёски… а если твоему мужу понравится?

— Всё равно, — подумал Цзян Нин. — Я и так красивый. Что плохого в простой причёске?

В итоге Ли Цзяоэр слегка заплела волосы спереди, создав лёгкий узор, затем собрала всё на макушке. Её пальцы ловко закрутились и в считанные мгновения вся эта масса волос превратилась в гладкий, аккуратный трёхлепестковый пучок, словно бутон, готовый вот-вот распуститься.

После этого она туго перехватила основание пучка широкой алой лентой с вышивкой золотыми нитями. На ней были изображены сороки на ветвях. Теперь, как бы Цзян Нин ни тряс головой, причёска оставалась безупречной.

Фэн Гуйчжи и Ван Сююнь смотрели на него, не отрывая глаз. Ван Сююнь даже обошла Цзян Нина кругом, разглядывая его макушку, и прищёлкнула языком:

— Вот это работа… не каждому по плечу!

И правда, мастерство нельзя было недооценивать. Казалось бы, кто не умеет укладывать волосы? Каждая женщина или гер делает это ежедневно. Но, хотя Ли Цзяоэр вовсе не скрывала своих движений, у обеих зрительниц лишь мелькнуло перед глазами — и причёска уже готова!

Ли Цзяоэр привыкла к подобным похвалам, но всё же невольно улыбнулась. Она ещё немного поправила ленту, чтобы лучше показать красивую вышивку.

Сама лента была выполнена очень изящно, а на концах у неё висели две крошечные бусинки, которые покачивались в такт движениям Цзян Нина. Выглядело всё очень красиво.

Фэн Гуйчжи, наблюдая со стороны, почувствовала лёгкое сожаление. Приданое, которое прислал Шэнь Да-лан, было вполне достойным, но вот украшений там не хватало. И дело было не в том, что ей, как будущей тёще, хотелось вытянуть из зятя побольше денег. Пусть бы он лучше прислал меньше вина или скота, зато сейчас у Нин-гера была бы хотя бы одна шпилька от семьи мужа, которую можно было бы вставить в волосы. Как же это было бы красиво!

Впрочем, сам Нин-гер к таким вещам был равнодушен. Тут они с Шэнь Да-ланом сошлись. Когда готовили приданое, Фэн Гуйчжи предлагала купить ему несколько украшений. Но Цзян Нин наотрез отказался.

Некоторые избалованные городские геры даже прокалывали уши и носили изящные золотые или серебряные серёжки, чтобы выглядеть невероятно утончённо. А её сын не любит ни того, ни этого… такая красивая внешность, и всё впустую!

Тем временем Ли Цзяоэр уже натянула в руках красную нить и ловко начала удалять пушок на лице Цзян Нина. Но после нескольких движений она остановилась: кожа у него и так была гладкой, почти без волосков, и на нити оставался лишь едва заметный, почти прозрачный пух.

Какая нежная! Ли Цзяоэр убрала красную нить и провела рукой по лицу Цзян Нина. Щёки у него были мягкие, словно тофу… ну где тут деревенский гер?

Цзян Нин сразу почувствовал что-то неладное и отстранился:

— Ты что делаешь?

Ли Цзяоэр ни капли не смутилась и спокойно убрала руку:

— Да я просто посмотрела, не покраснело ли после выщипывания… хотела проверить больно тебе или нет.

— Не больно.

Цзян Нин повернулся к зеркалу. В те времена зеркала были бронзовые — хоть и мутные, но стоили бешеных денег. То, что было у него в комнате, Цзян Ань заказал у знакомого мастера, и оно считалось довольно хорошо отполированным. Очертания лица ещё можно было разглядеть, но всё отражалось в жёлтом оттенке, поэтому понять, покраснела кожа или нет, было невозможно.

Цзян Нин не хотел наносить пудру: в основном она делалась из свинцового порошка, который вреден для кожи, да и лицо становилось от неё мертвенно-белым. Ли Цзяоэр, посмотрев на его и без того светлую кожу, не стала настаивать. Она лишь подправила брови, нанесла ароматный крем для лица, а потом, улучив момент, когда Цзян Нин не смотрел, несколькими мазками румян обвела отметину на его лбу. Так на его лице появился изящный цветочный орнамент. Затем она потянулась к его губам.

Увидев ярко-красное содержимое маленькой фарфоровой баночки, Цзян Нин тут же почувствовал, как у него мурашки по коже, и поспешно прикрыл рот рукой:

— Подожди, не сейчас, я ещё есть буду.

Ли Цзяоэр приподняла бровь и лукаво улыбнулась:

— Ладно, тогда подкрашу тебя перед тем, как наденут свадебное покрывало. Всё равно никуда не денешься!

http://bllate.org/book/17138/1606961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 21.2. Свадьба!»

Приобретите главу за 7 RC

Вы не можете прочитать The Chatty Fulan From The Hunter's Family / Болтливый Фулан Из Семьи Охотника / Глава 21.2. Свадьба!

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь