После того, как Ци Чжу и Лю Сяо ушли, в башне остались только Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу.
Лу Сяофэн горько улыбнулся и сказал:
— Сначала я хотел спрятаться у тебя, чтобы побыть в тишине и покое, но не ожидал, что даже в твоей башне будет царить такая суматоха.
Хуа Маньлоу все еще был немного обеспокоен внезапным признанием Лю Сяо. Хотя в Цзянху ему встречались женщины, которые открыто признавались ему в чувствах, он в первый раз столкнулся с ситуацией, когда ему признался мужчина.
Однако Хуа Маньлоу быстро успокоился, его ждали более важные дела.
— Ты пришел как раз вовремя, я как раз собирался искать тебя.
— Двадцать четвертый.
— Что?
Лу Сяофэн погладил подбородок и криво усмехнулся:
— Ты двадцать четвертый человек, который собирался меня искать. Хуа Маньлоу, знаешь, где сейчас находятся предыдущие двадцать три?
— Хотелось бы услышать подробности, — со смехом ответил Хуа Маньлоу.
— Игорные дома, бордели, всякие закоулки… Вероятнее всего, они все еще валяются без сознания.
— Однако со мной этого не случится, — улыбнулся Хуа Маньлоу.
Лу Сяофэн наполнил свою чашку чая и кивнул:
— С тобой действительно этого не случится, ты же мой друг.
Заменив вино чаем, двое мужчин звякнули фарфоровыми чашами, поняв друг друга без слов. Хуа Маньлоу снова заговорил:
— Появилась сокровищница Короля Якша. Ходят слухи, что только ты знаешь, где находится остров Якша.
— Даже ты это уже услышал, — горько хмыкнул Лу Сяофэн, услышав слова друга. — Кажется, слухи распространяются все больше и больше.
Он вздохнул и по старой привычке взболтал чай в чаше вместо того, чтобы пригубить напиток.
— Всем известно, что остров Якша находится в центре цепи островов Четырех морей. Круглый год там царствует туман, коварный и переменчивый. Всего на минуту там могут успокоиться волны и ветер, а уже через мгновение вздымаются страшные валы и яростные волны. Даже опытные рыбаки не осмеливаются приближаться к этому острову, что уж говорить обо мне.
Закончив говорить, он поднял чашу и выпил чай залпом, словно пытаясь взбодриться. Немного подумав, Лу Сяофэн добавил:
— Что касается сокровищ Короля Якша, то это просто легенда.
Хуа Маньлоу, старый друг, уже предполагал, что кто-то просто хочет затащить Лу Сяофэна в мутные дела. В конце концов, такие слухи не выдерживали никакой проверки, стоило только тщательнее поразмышлять об этом.
— У тебя есть какие-нибудь подсказки?
Лу Сяофэн покачал головой:
— Я пытался найти источник. Сначала я хотел отследить, кто вбрасывает информацию, но чем глубже я во все это погружался, тем больше я понимал, что здесь замешано несколько сил. Причем их отношения настолько сложны и запутаны, что, если затронуть одного, об этом сразу узнают другие. Я не решился наводить панику, поэтому пока оставил это дело.
Хуа Маньлоу вздохнул:
— Честно говоря, на этот раз я собирался искать тебя из-за сокровищ острова Якша.
— Твоя семья Хуа уже самая богатая в Цзянху, как вас может заинтересовать это сокровище Якша? — удивился Лу Сяофэн.
— К сожалению, слишком много людей интересуются этим сокровищем.
Теперь уже Хуа Маньлоу разливал по чашам чай. Вышитые изысканными облаками рукава ханьфу коснулись бирюзового цвета чаш, и двое друзей улыбнулись друг другу и подняли чаши.
— Они схватили мою подругу и прислали сообщение, в котором говорится, что, если мы с тобой не прибудем на остров Якша в назначенное время, ее жизнь будет в опасности, — сказал с улыбкой Хуа Маньлоу, однако на его лице читалось легкое беспокойство.
Заметив это, Лу Сяофэн лукаво спросил:
— Эта девушка, о которой ты говоришь… Она тебе нравится?
— Тебе сейчас нужно как можно быстрее найти полезную информацию, — уклонился от ответа на вопрос Хуа Маньлоу.
— Естественно, в конце концов, это я втянул тебя в неприятности, — кивнул Лу Сяофэн.
Он вдруг подумал, не была ли права та гадалка, что несколько дней назад сказала ему, что он всем приносит несчастье?
На самом деле, Лу Сяофэн и правда попал в беду без всякой видимой причины, неожиданно столкнувшись с катастрофой. Но чтобы понять, как это случилось, нам придется вернуться на несколько дней назад.
***
Вернувшись в номер гостиницы, Жуань Цинъюй снял с лица человеческую маску. Невзрачное лицо слуги исчезло, и в комнате появился величественный и необыкновенно красивый юноша.
Он повернулся к зеркалу и неосознанно потер подушечки пальцев левой руки.
Волнение в его груди еще не утихло, а жаждущий большего разум безумно кричал, требуя совершенно невозможного, например… Мысли Жуань Цинъюя неконтролируемо остановились на сцене, где Ци Чжу помогает ему снять верхние одежды… Полностью обнаженные, они ласково касаются друг друга, а потом сильные руки Ци Чжу гладят его по талии…
Ослепленный этой сценой, Жуань Цинъюй бросился на кровать и накрыл лицо подушкой, извиваясь и колошматя ногами по одеялу. Ах, ах, ах, он так застенчив, так взволнован, он… он так ждал этого!
Горячий образ еще не исчез из его разума, когда Жуань Цинъюй резко выпрямился с холодным выражением лица. Он сделает все возможное, чтобы это стало реальностью.
А если вдруг по чистой случайности в уже солидном возрасте у него появится жирок на талии… Передернув плечами от такой мысли, Жуань Цинъюй снова зарылся лицом в подушку.
С каждым днем старость все ближе, и его красота увядает. Представив себя с морщинами, Жуань Цинъюй едва не расплакался. С покрасневшими глазами и яркими капельками слез на ресницах он вызывал у людей сочувствие. Он не хочет, чтобы на него смотрели свысока, когда он постареет…
В конце концов, после множества странных фантазий, выдумок и страшилок Жуань Цинъюй пришел к главному: просто прикоснуться к той изящной руке недостаточно o(╯□╰)o
***
Той ночью было темно и ветрено. Две фигуры, вороваты пытавшиеся пробраться в одно из комнат гостиницы, ловко проткнули оконную бумагу и воткнули в отверстие полую трубку бамбука, готовясь выдохнуть снотворный дым.
К сожалению, как только рот одного из «гостей» коснулся трубки, его мгновенно отбросило от окна. К счастью, позади него были перила, и он не рухнул прямо вниз.
Внезапный шум, естественно, встревожил владельца гостиницы внизу и гостей в других комнатах. Хозяин поднялся наверх и присмотрелся — ох, разве это не гость из комнаты на первом этаже? Когда он успел подняться сюда и вляпаться в такой беспорядок?
На самом деле, этим двум ворам очень не повезло. Мало того, что воровство само по себе не самая лучшая затея, они умудрились выбрать комнату Ци Чжу. Два дня назад, когда Ци Чжу и Лю Сяо остановились в этой гостинице, они сидели внизу за обеденным столиком. Им хватило одного взгляда, чтобы понять, какой богатый улов их может ждать у этих двух господ. Однако у одного из них была слишком пугающая аура, поэтому воришки, не колеблясь, нацелились на Ци Чжу. Вскоре они выкупили комнату рядом, поджидая лучшей возможности для нападения.
Сегодня ночью было темно и ветрено, самый подходящее время для мелких воришек. Госпожа Луна точно благословила бы их на удачу.
Факты доказали, что их Госпожа Луна не всегда надежна. Однако оба они были старыми мастерами своего дела, поэтому хоть их поясницы и раскалывались после того, как их вышвырнули за дверь, они оба постоянно шарили взглядом по сторонам, высчитывая, не смогут ли они урвать хоть кусочек. Если бы они не смогли получить хоть что-то, этот позор убил бы их.
Ци Чжу был одет в атласный халат чернильного цвета. С ниспадающими на плечи густыми иссиня-черными волосами всем казалось, что этот простой атлас был частью императорских подношений.
Воришки переглянулись друг с другом, пожалев, что сослепу решили, что этот человек был ягненком, которого легко зарезать.
Только что проснувшийся Ци Чжу, очевидно, плохо спал. Под его глазами залегла слабая темная тень. Он скрестил руки и, прислонившись спиной к стене и посмотрев в потолок, спрашивал сам себя?
«Это вор что ли?»
Человек, которого избили до такой степени, что его поясница вот-вот сломается, вопил и ругался из-за всех сил, притворяясь невинной жертвой. В конце концов, разве не его первым ударили?!
Услышав шум, доносившийся из комнаты Ци Чжу, Жуань Цинъюй так встревожился, что побежал прямо туда, забыв надеть маску из человеческой кожи. К счастью, вокруг было полно людей, поэтому он держался в стороне, не решаясь показываться на глаза, и время от времени заглядывал в чужую комнату.
Даже всего пару раз осторожно взглянув на происходящее, юноша отметил редкую привлекательность Ци Чжу. Тот немного приподнял голову, отчего из-за ворота халата показалась изящная ключица и кусочек загорелой кожи… Жуань Цинъюй быстро утер рукавом кровь из носа и стыдливо понурил голову, не осмеливаясь больше смотреть по сторонам.
Короткие куртки с запахом налево, подпоясанные кожаные брюки, кожаные сапоги. Эти двое не были похожи на местных.
— Чужестранцы? — предположил Ци Чжу.
Один из зорких «зрителей» взглянул на обнаженное левое запястье одного из воров и, указав на татуировку с черепом нечисти, громко сказал:
— Это, должен быть, люди с одного из островов Четырех морей!
Вор поспешно спрятал руку за спину и с притворным гневом сказал:
— Почему ты думаешь, что мы воры? Что, у тебя что-то украли?
Ци Чжу молча указал на дыру в бумажном окне и на полый бамбук, валявшийся на земле.
— Может быть, это сделал кто-то другой, — возразил вор. — А мы просто проходили мимо.
Мужчина, который только что выкрикнул про татуировку, с насмешкой сказал:
— Похоже, люди с островов Четырех морей решили выползти из своей дыры, чтобы попытаться своровать сокровища острова Якша.
Остальные разразились смехом.
Говоривший выпалил этот неосознанно, но вот один из людей принял эти слова близко к сердцу. В глазах Жуань Цинъюя вспыхнул непонятный огонек.
Столкнувшийся с двумя негодяями Ци Чжу не хотел вникать в это дело. Кроме того, ему было неловко продолжать нарушать всеобщий покой. Он махнул рукой, показывая, что воры могут уйти. Поняв, что Ци Чжу просто так отпускает их, воры не стали лицемерить и поспешно бросились прочь.
Толпа начала расходиться. Хозяин гостиницы подошел, чтобы извиниться перед Ци Чжу, и предложил не взимать с него арендную плату. Ци Чжу покачал головой и сказал:
— Вы открыли гостиницу, чтобы людям было где переночевать. В этом нет ничего плохого, кроме того, вы не знали, что они воры.
Хозяин поклонился и сказал несколько вежливых слов. Поняв, что больше ничего интересного не будет, люди постепенно начали уходить по своим комнатам.
Луна сегодня спряталась, и ночь была похожа на растекшуюся тушь, слишком густую, чтобы ее можно было разбавить облаками. В темноте по улицам торопливо пробирались две фигуры.
Не сумев ухватить лакомый кусочек и даже потеряв деньги на аренде комнаты, двое воров в унынии брели к городским воротам.
Один из низ брезгливо отплевывался:
— Черт, сегодня меня всего в грязи изваляли!
— И что с того? — хмуро перебил его подельник. — Сейчас нас многие заметили. Лучше нам поскорее убраться из города, чтобы избежать всеобщего внимания, а затем уже выбрать следующую це…
Последнее слово просто застряло у него в горле, и прежде, чем вор успел его произнести, его шея с щелчком сломалась.
Другой человек посерел от ужаса и замер. В его глазах отразилась туманная, спрятанная в ночных тенях фигура напротив. Однако у него не было времени позвать на помощь, потому что рука, которая только что сломала шею его товарищу, теперь уже сдавливала его шею.
Он уже распрощался с жизнью, но этот человек не стал его сразу убивать. Вместо этого он ослабил хватку и сказал:
— Я дам тебе шанс выжить. Я спрашиваю, ты отвечаешь. Понял?
Нарочито тихий голос звучал словно капель чистого родника. Жаль только, что у воришки не хватило смелости оценить это.
Чтобы выжить, преступник, которому дали шанс, быстро закивал головой, и хватка на его шее ослабла. Вор похлопал себя по груди, чтобы отдышаться, и быстро сделал несколько глотков свежего воздуха.
— Что тебе известно о сокровище, о котором упоминали в гостинице:
Вор, который в глубине душе просто радовался, что остался жив, не ожидал такого вопроса.
— Это всего лишь легенда, – с сомнением произнес он.
Ледяная аура окутало все его тело, и вор, поняв, что сказал не то, что нужно, торопливо начал выкладывать все, что только знает.
Прохладный ночной ветерок нежно шевелил ветви деревьев. Как только вор произнес последнее слово, он снова почувствовал на своей шее крепкую хватку.
— Разве ты не говорил…
К сожалению, у него не было возможности сказать свои последние слова перед смертью. В его пустых глазах все еще мерцало неверие.
На фоне темной ночи великолепное лицо приблизилось к уху трупа.
— Я забыл сказать тебе, что мои обещания работают только для одного человека.
Безжалостная рука разжалась, и тело рухнуло на землю, словно груда мусора.
Сокровище, спрятанное на одиноком острове?
Лицо Жуань Цинъюй вспыхнуло румянцем: как хорошо бы воспользоваться такой возможностью и отправиться на остров вслед за Ци Чжу. А там уже можно убить всех, кто встает у него на пути, чтобы остаться только вдвоем на этом острове…
«Ах, одинокий остров, он, я, наши сплетенные тела, ах, мне так стыдно!»
Несколько дней спустя по Цзянху поползли слухи о том, что сокровища Короля Якша были найдены. Еще через пару дней эту новость заметили заинтересованные люди. Они несколько переделали то, что уже было известно, добавили больше деталей и заявили, что только Лу Сяофэн знал, как найти сокровищницу.
Острова Четырех морей стали знамениты, и к ним хлынули герои из всех слоев общества.
П.п.: Я пока не очень хорошо знакома с героями, но молотящий по одеялу и вопящий в подушку Жуань Цинъюй — чисто я, когда смотрю дорамы.
http://bllate.org/book/17364/1628633