Готовый перевод Good Luck in the Year of the Pig / Большое счастье в год Свиньи: Глава 6. Женат и с ребенком

В мгновение ока наступил сочельник католического Рождества, и работы у Лу Ина стало еще больше.

С самого утра, едва открылись двери, они с коллегами облачились в пушистые красные рождественские костюмы и рассредоточились по всем зонам торгово-развлекательного центра.

Лу Ину вместе с двумя другими сотрудниками достался отдел сладостей, шоколада и выпечки.

Парни вовсю зазывали покупателей, рекламируя сразу несколько видов товаров. Приходилось без умолку кричать, зазывая бурлящий поток посетителей, так что к горлу подкатывал сухой жар, а в горле буквально пересыхало.

К полудню, когда подошло время пересменки, его коллеги уже едва дышали от усталости, и только Лу Ин оставался всё таким же бодрым, продолжая работать с прежним рвением и самоотдачей.

Наконец они кое-как дотянули до четырех часов дня — времени окончания смены, но тут сверху пришло экстренное распоряжение: всем оставаться на сверхурочные, никаких возражений не принимать.

Лу Ин предвидел нечто подобное, поэтому, хоть и без особого восторга, смирился с неизбежным. Когда работаешь по найму, глупо рассчитывать, что в праздники обойдется без переработок. В такие дни, пока вся страна отдыхает, им как раз приходится пахать за двоих. К счастью, им выделили целый час на обед, и теперь они, сгрудившись в комнате отдыха для персонала, торопливо уплетали заваренную кипятком лапшу.

В общем чате «Закадычных придурков» один за другим посыпались уведомления.

Блистательный братец Цзи: Я уже выдвинулся в сторону детского сада. Будь спок, доставлю крестника в лучшем виде.

Идеальный папа: Спасибо, Цзи-гэ.

Мастер Ян: До скольки у тебя сегодня переработка? Может, пусть мелкий пока у меня побудет? Мы с мелким Цзи приглядим за ним. Сегодня же праздник, у меня как раз дома рождественский торт припасен, вместе и отпразднуем.

Идеальный папа: 👍 Спасибо, Ян-гэ! Сам пока без понятия, до скольки нас тут продержат. Я из-за этого даже вечернюю подработку курьером отменил. Цзи-гэ, ты когда Цзайцзая заберешь, спроси его, куда он хочет — ко мне на работу или к Ян-гэ в гости, пускай сам решает.

Блистательный братец Цзи: Выбор — это для слабаков, хм.

Идеальный папа: Ну так Цзайцзай и есть ребенок.

Раз уж нашлись люди, готовые подстраховать с ребенком, Лу Ин окончательно успокоился. Наскоро доев лапшу, он поспешил вернуться к своему прилавку.

Работа в праздничные дни, конечно, выматывала до седьмого пота, но за сверхурочные обещали неплохую доплату, к тому же сотрудникам выдавали внутренние скидочные купоны, что было очень даже кстати.

В ушах без конца крутилась праздничная музыка. Лу Ин, раскрасневшийся от духоты, бережно держал в руках наборы красиво упакованного шоколада и подарочных «яблок мира».

Слегка приглушенным, бархатистым и невероятно притягательным голосом он вовсю зазывал покупателей:

— Покупайте рождественские подарочные наборы! Шоколад DF, конфеты с ликером SF, печенье UU…

Благодаря его усердию вокруг прилавка то и дело собиралась плотная толпа. В основном это были шумные, жизнерадостные молодые парни и девушки, причем многие из них украдкой доставали телефоны и принимались его фотографировать.

— Смотри-смотри, видишь вон того красавчика, что шоколад продает? Он же выглядит круче твоего любимого айдола!

— Боже мой, он нереально красив с любого ракурса, а кожа — просто персик!

— Какой у него чарующий голос…~~ — Вот бы с ним подружиться…

И если большинство девушек скромно перешептывались в сторонке, исподтишка щелкая камерами, то нашлись и такие смелые особы, которые подошли прямо к Лу Ину и попросили его WeChat.

Лу Ин лишь вежливо покачал головой:

— Прошу прощения, мне не положено пользоваться телефоном в рабочее время.

Стоявший рядом молодой коллега исходил черной завистью:

— Ну почему у меня никто из девчонок WeChat не просит?

— Эх, будь у меня внешность и фигура как у брата Лу, я бы по улицам королем ходил!

— Ага, с твоим-то ростом в метр шестьдесят разве что подпрыгивать до неба останется.

— Твою мать, еще раз назовешь меня полуторником — устрою тебе реальный махач!

Пока коллеги в шутку препирались, Лу Ин ни на секунду не отвлекался от обслуживания бесконечного потока покупателей. А всё ради заветной премии, которая с огромной долей вероятности светила ему по итогам дня ^_^.

Проходивший мимо с обходом начальник смены вместе со своими замами с улыбкой наблюдал за этим оживлением.

Начальник был крайне доволен отношением Лу Ина к делу: этот парень один работал за троих, никогда не отлынивал от самой грязной и тяжелой работы, а благодаря его эффектной внешности любые промо-акции в крупные праздники неизменно приносили магазину колоссальную выручку.

Если бы не его образование, которое, честно говоря, ни в какие ворота не лезло, начальник давно бы продвинул Лу Ина по службе. Ладно, пока стоит еще немного подождать — пускай Лу Ин проработает подольше, чтобы у остальных сотрудников не возникло лишних вопросов.

Начальник смены был полностью поглощен этими мыслями и даже не заметил, что стоящий чуть позади него менеджер Чжан сверлит Лу Ина тяжелым, недобрым взглядом.

Как раз в этот момент сквозь толпу покупателей протиснулся пухлый малыш в забавном рождественском колпаке. Он радостно закричал на весь зал:

— Папа! Я пришел проведать тебя! Папа, с Рождеством! Посмотри, какой трансформер мне подарил Санта-Клаус! Это же суперкрутой Бамблби!

— Цзайцзай! — Лу Ин просиял при виде сына, крепко обнял его на мгновение, но тут же отпустил и вернулся к обслуживанию клиентов — болтать посреди смены было некогда.

Кое-как пробравшийся следом сквозь людское море Цзи Сяофэн тяжело дышал:

— Мама дорогая, сколько тут народу. Всю прическу мне испоганили.

Парень явил себя миру во всем великолепии: его длинная шевелюра была выкрашена во все цвета радуги и торчала в разные стороны дикображьими иглами. Лицо украшал жутковатый смоки-айс макияж, а пирсинг красовался везде, где только можно — кольцо в брови, кольцо в носу, кольцо в губе, всё это переливалось и звенело.

Довершали образ аляповатая безразмерная толстовка и рваные джинсы, увешанные кучей гремящих металлических цепей. Одним словом — эталонный, чистокровной породы представитель субкультуры шаматэ.

(Примечание переводчика: «Шаматэ» — китайская молодежная субкультура конца 2000-х и 2010-х годов, аналог западных визуальных стилей и панка, отличающаяся безумными начесами, ярким окрашиванием волос и обилием пирсинга).

Хотя стиль шаматэ уже давно вышел из моды, этот эпатажный парень в толпе смотрелся ярче новогодней елки.

— Боже мой, этот неформал просто выжигает мне глаза.

— Оказывается, тот симпатичный парень уже папа… o(╥﹏╥)o

— Мои глаза! Пускай этот фрик исчезнет~ — Ну и дикий вкус у людей…

— О боже, он правда отец?! Папочка?! А я-то думала, это студент на подработке!

— Всё, этот шоколад для меня теперь потерял всякую сладость… (╥╯^丘╰╥)

Лу Ин тем не менее посмотрел на друга с искренней благодарностью:

— Спасибо, Цзи-гэ.

— Да ладно, забрать крестника из школы — святое дело. Всё, Цзайцзай, давай маши папе ручкой, крестный везет тебя к дяде Яну на праздничный пир.

Лу Цзайцзай тут же забавно замахал папе своей пухлой ладошкой:

— Папа, трудись хорошенько! А я поехал к дяде Яну есть рождественский торт. Папа, пока!

Мальчик развернулся и без тени сожаления, крепко ухватив своего разноцветного крестного за руку, вприпрыжку устремился прочь из толпы. Сразу видно — парень безумно предвкушал сладкое.

Лу Ин лишь беспомощно улыбнулся вслед: а он-то наивно полагал, что сын хоть немного соскучился и захочет побыть с ним рядом.

________________________________________

Пока Лу Ин вовсю трудился в этот предпраздничный вечер, китайская соцсеть Weibo бурлила всевозможными рождественскими постами. И вот среди этого многообразия на просторах интернета тихо и незаметно появился пост под заголовком:

«Самый красивый рождественский парень».

«Ого, а он реально хорош собой! Внешность очень необычная, особенно эти раскосые, притягательные глаза — в них есть какой-то особый магнетизм!»

«Да у него ресницы просто километровые!»

«Красавчик!»

«Даю вам пять минут, мне нужны все его личные данные».

«Этот парень — живое воплощение идеала: изящные черты лица, безупречная кожа и яркие губы!»

«Да что тут красивого, он сто процентов накрашенный. Пускай сначала подводку с глаз смоет, тогда и поговорим».

«Хочу быть капелькой пота на его щеке!»

«На эту внешность можно любоваться вечно. Настоящий лис-обольститель».

«Ой, а я его знаю! Это же тот самый красивый папа-одиночка, который у нас на районе курьером подрабатывает!»

«Он работает в супермаркете торгового центра на улице Сюлинь в посёлке Цися… Не благодарите!»

«А я знаю, в какой детский сад ходит его сын! Он его каждый день туда отводит и забирает».

«Выше отписавшийся — ты в своем уме вообще?..»

«Девчонки, закатайте губу, он уже кучу лет как отец. Так что никакой он вам не "парень", а обычный женатый детный мужик средних лет».

Автором этого поста под ником [Пыль четырех сезонов] была студентка одного из факультетов журналистики и медиа, расположенного прямо здесь, в посёлке Цися.

Девушка обожала ходить повсюду с камерой: снимала видео, выкладывала красивые фотографии и вела стримы, благодаря чему обзавелась приличным числом подписчиков. Сегодня, случайно наткнувшись в супермаркете на симпатичного рождественского промоутера, она практически без раздумываний щелкнула его на камеру и выложила снимок в сеть.

И надо же такому случиться — количество просмотров, репостов и комментариев в одночасье взлетело до невиданных для её блога высот. Она с восторгом принялась перебирать сообщения, радуясь, что большинство комментариев оставляли восторженные девушки.

Однако по мере чтения улыбка на её лице сменилась сильной тревогой: кто-то из пользователей начал сливать в сеть реальное имя парня, информацию о его семье, месте работы и прочие личные данные.

Напуганная и удрученная своей оплошностью, [Пыль четырех сезонов] без колебаний удалила весь пост из Weibo. И хотя было уже слишком поздно, ей оставалось лишь молиться, чтобы никто не побеспокоил и не обидел этого парня в реальной жизни.

Сам Лу Ин обо всей этой сетевой суматохе даже не подозревал.

Откуда ему было знать, что он успел стать звездой интернета, а его личная жизнь оказалась вывернута наизнанку. Да у него и времени-то не было сидеть в телефоне, а будь оно — он бы всё равно не стал тратить его на Weibo. Мобильник для него являлся исключительно средством связи, фотоаппаратом, ну и изредка — инструментом, чтобы найти нужную информацию для ребенка.

Один человек как-то сказал ему: «Люди, которые целыми днями утыкаются в экран телефона, глупеют на глазах, к тому же это опасно и просто невежливо».

Как бы то ни было, этот человек всегда оказывался прав.

Когда Лу Ин наконец закончил смену и вышел на улицу, время перевалило за девять вечера. Он оседлал свой электробайк и без остановки помчался к дому Ян-гэ.

________________________________________

В этот час город Гуаньлань утопал в море неоновых огней, и его ночной облик казался куда более притягательным и таинственным, не чем при дневном свете.

Для многих людей с наступлением темноты жизнь только начиналась. В одной из роскошных вилл в европейском стиле в самом центре города вовсю гремела музыка, лилось дорогое вино, шуршали изысканные наряды, а гости увлеченно вели светские беседы под звон хрустальных бокалов.

В отличие от этого шумного, брыжущего весельем места, в уединенной глубине роскошного поместья высилась другая, старинная и строгая вилла.

В просторной гостиной перед теплом пылающего камина сидели двое пожилых мужчин, увлеченно играя в го. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь редким, отчетливым стуком опускающихся на доску черных и белых камней.

За спиной одного из старцев молча стоял молодой мужчина, держа в одной руке чашку с чаем. Он сосредоточенно наблюдал за ходом партии, и лишь в его глазах время от времени мелькало легкое разочарование от неверных ходов игроков.

Слуги успели несколько раз сменить старикам остывший чай, пока ситуация на доске наконец не приблизилась к финалу.

Исход партии был предрешен, положение сторон — безнадежно, так что молодой мужчина наконец поставил чашку, нахмурился и присел на диван, чтобы бегло просмотреть сообщения, от которых его телефон вибрировал уже добрых полчаса.

— Дедушка, мне нужно ненадолго отлучиться по делам. Скоро вернусь и заберу тебя, — негромко произнес он.

Старик рассеянно кивнул, даже не повернув головы.

Мужчина поднялся и стремительным, уверенным шагом растворился в ночной темноте.

http://bllate.org/book/17616/1639353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь