Опять хорошая новость?!
Прокружив всё утро, оба вымотались.
Ши Юэ снял пуховик и положил на свободный стул. Он не очень умел заказывать еду, поэтому Му Е сам выбрал на раздаче два мясных блюда, одно овощное и суп — по его вкусу.
Жареные рёбрышки с мятой, «три красных нарезки», обжаренная хризантемная зелень и яичный суп с морской капустой.
Вернувшись, он увидел, что Ши Юэ уже прикончил поданную к столу холодную закуску из ламинарии.
Му Е нахмурился и налил ему чаю:
— Прополощи рот. Холодная закуска солёная, потом других блюд вкуса не почувствуешь.
Ши Юэ протянул руку, но чашку поднесли прямо к его губам.
Хозяин Сюй стоял за кассой и, лузгая семечки, изумлённо цокал языком. Он толкнул локтем работника рядом:
— Как думаешь: старый бык, что на молодую травку* заглядывается, — добьётся своего?
Работник тоже высунул голову, посмотрел и сказал:
— По-моему, молодая травка и сама не против.
Сюй И удивился:
— Да? А я не заметил. Мне кажется, травка в быке отца видит.
Работник:
— Ничего ты не понимаешь. Обычно молодой травке как раз и нравятся те, что постарше и умеют заботиться. Ты глянь: он стол ли вытереть, стул ли протереть, риса ли добавить, еды ли подложить — хоть что-нибудь он сам сделал? Ещё чуть-чуть — и разжуёт и в рот ему положит.
Сюй И аж сморщился:
— …Можно без этого отвратительного образа?
Работник захохотал:
— Вот когда сам встретишь кого-то, ради кого захочешь разжевать и в рот положить, — сразу перестанет казаться отвратительным. Ха-ха-ха.
Тем временем Му Е предложил Ши Юэ попробовать «три красных нарезки»*:
— Это рубленые помидоры, зелёный и красный перец, обжаренные с мясным фаршем. Очень аппетитно.
Ши Юэ заинтересовался:
— Тут только два красных цвета. Почему тогда «три красных»?
Му Е добавил ему ещё ложку и пояснил:
— Мясо — тоже красное.
Ши Юэ вдруг осенило:
— Ты и сам ешь, не возись всё время со мной. Еда же остынет.
Немного позже он, поколебавшись, заговорил:
— Хочу найти работу в посёлке… Не дело всё время сидеть в деревне.
Му Е не раздумывал ни секунды:
— Нельзя.
И только сказав это, понял, что вышло неловко.
Ши Юэ растерялся:
— …Почему?
Как тут ответишь?
Не говорить же: «Я хочу, чтобы ты был у меня на глазах, и никуда тебя отпускать не намерен»?
Му Е долго молчал и наконец выдал:
— Сейчас холодно.
Ши Юэ не ожидал такой причины. Он беспечно махнул рукой:
— Оденусь потеплее — и всё.
Му Е снова:
— Придётся очень рано вставать.
Ши Юэ тут же парировал:
— Тогда лягу пораньше!
Му Е умолк и лишь беспрерывно подкладывал Ши Юэ еду. Очень скоро в миске у того и риса стало не видать.
Ши Юэ наблюдал за его лицом и, видя, что тот не отвергает идею яростно, решил — шанс есть. И даже не задумался, почему в таком личном деле, как собственная работа, он так полагается на мнение и отношение Му Е.
Только когда доели, разрешение так и не было скреплено печатью.
А Ши Юэ уже строил планы: найти подходящую работу, после смены заходить к тёте Ли, болтать с ней, ещё и зарабатывать. И шарф Му Е купить. Сплошная выгода.
Му Е встал и пошёл к кассе расплачиваться. Сюй И уже ждал его там и насмешливо бросил:
— Поссорились, что ли? У тебя лицо аж до полу вытянулось.
Му Е:
— Нет.
Сюй:
— Гонор-то какой. Так и будешь холостяком ходить.
Му Е злобно нахмурился и опасно глянул на него. Ладно из собачьей пасти слоновой кости не дождёшься — но не дерьму же вылетать?
— Помолчишь — за немого не примут.
Му Е заплатил и развернулся к выходу, но Сюй И бросил ему в спину:
— У меня-то любовного опыта побольше твоего. Готовый советник под боком, а ты своей тупой башкой крутишь. С таким подходом до гроба жены не обнимешь.
Му Е остановился и обернулся, словно взвешивая достоверность его слов.
Сюй И вдруг оробел. На самом деле опыта у него было лишь чуть-чуть больше, чем у Му Е. Прямо-таки самую малость.
Просто ему ужасно хотелось узнать, как Му Е будет ухаживать. Видеть Му Е в роли господина-императора ему случалось часто. А когда роли поменяются — на это действительно любопытно было бы взглянуть.
Поразмыслив, Му Е решил — нет. Если позволить этому типу влезть, он ещё, чего доброго, всё испортит.
Он повернулся. Ши Юэ уже оделся и ждал у входа, спрятав подбородок в воротник. Влажные глаза глядели оттуда, как весенние побеги бамбука, на нежном пуху которых дрожат капли росы.
Му Е замер и долго смотрел на него. Потом отвёл взгляд и пошёл к нему.
Они заехали в супермаркет, потом забрали цветы. На обратном пути оба молчали, и в машине было непривычно тихо.
Ши Юэ молчал, и Му Е решил, что он сердится. У самой двери он заслонил дорогу, не давая открыть. Ши Юэ удивлённо оглянулся.
Му Е отвёл глаза, чувствуя неловкость:
— Ты злишься?
Ши Юэ нахмурился — вопрос показался ему странным:
— Я не злюсь. С чего ты взял?
Только тогда Му Е посмотрел прямо на него, так же хмурясь. Про себя подумал: «Если не злишься — почему молчишь?»
Ши Юэ догадался, о чём он, и поспешно сказал:
— Правда не злюсь. Я думал, какую работу я смогу делать…
Прежде он перепробовал кучу случайных подработок: официант, кассир, ростовая кукла в парке аттракционов, раздача листовок… не пересчитать.
На новом месте этот опыт, ещё более пёстрый, чем полевые сорняки, вряд ли мог пригодиться.
Му Е напрасно волновался, но с облегчением выдохнул: хоть не сердится.
— Правда хочешь работать в посёлке?
Ши Юэ кивнул, и когда говорил, у него чуть морщился нос:
— Я раньше из-за… кое-чего не мог взять себя в руки. Больше месяца прятался в старом доме. А сегодня ты помог мне понять: чем сидеть взаперти в том, что уже случилось и чего не изменить, лучше идти вперёд. Выпрыгнуть из этого.
— И потом… у меня есть руки и ноги. Не могу же я вечно рассчитывать, что ты будешь обо мне заботиться.
«Вот если бы ты позволил мне заботиться о тебе вечно», — подумал Му Е.
Ши Юэ покосился на него и продолжил:
— Деньги, которые сам заработал, и тратить спокойнее. А твою помощь я должен вернуть. Брат, я знаю, как ты ко мне добр, но я не могу с чистой совестью принимать всё как должное. Я тоже хочу быть добрым к тебе. В отношениях всё должно быть взаимно…
Видя его осторожность, Му Е смягчился:
— В конце концов, решать, кем работать, — твоё дело. Я не вправе вмешиваться. Но не заставляй меня волноваться.
Ши Юэ застыл. Под пристальным взглядом Му Е сердце колотилось как барабан, и стук его гремел прямо в ушах.
Заметив, что он не отвечает, Му Е продолжил:
— Слишком тяжёлая, слишком опасная, слишком сомнительная работа — нельзя. Ты слышишь?
Ши Юэ очнулся и кивнул. Ему стало жарко — может, в машине слишком душно? Он не смел смотреть на Му Е: слишком глубоким стал его взгляд.
Му Е вздохнул, понимая, что путь предстоит ещё долгий.
Выйдя из машины, Ши Юэ первым делом бросился в старый дом за телефоном, бросив Му Е позади, даже не обернувшись.
Му Е смотрел в его нетерпеливую спину и скрипел зубами.
Ещё и не ушёл никуда, а уже забыл про него. А если выйдет в люди — совсем одичает и даже не вспомнит?
На сердце легла тяжесть. Лучше бы он только что не уступал. Пусть бы сердился, пусть дулся, но хоть был бы на глазах — не потеряется.
Но сказанное слово — что пролитая вода. Назад не воротишь.
У него на душе скребли кошки, а Ши Юэ в это время казалось, что сам воздух стал сладким.
Телефон, заряженный вчера, включился быстро. Вчера он уже чистил сообщения и вызовы. За полдня и звонков, и сообщений набралось немного.
Семнадцать. Половина — рекламная рассылка. Остальное — родители учеников, требующие вернуть деньги за обучение, и учителя, добивающиеся зарплаты.
Ши Юэ осмелился лишь мельком глянуть. Но и этого хватило, чтобы заметить одно совершенно особенное сообщение.
Незнакомый номер, без подписи. Короткое и твёрдое: «Учитель Ши, я вам верю».
Разобрав слова, Ши Юэ вдруг почувствовал жжение в носу. Слёзы закапали, словно утренний дождь.
Он наспех вытер лицо и с красными глазами, поколебавшись, сохранил номер. Когда-нибудь, набравшись храбрости, он перезвонит и скажет этому человеку спасибо.
Собравшись с духом, он немного полистал сайты с вакансиями.
Но попадались в основном должности телефонных продавцов или рекрутёров в страховые компании — сплошная ерунда, ничего подходящего. Едва загоревшаяся надежда наполовину остыла.
С поиском работы спешить нельзя, но кошелёк Ши Юэ спешил очень. Почесав в затылке, он пошёл в официальные аккаунты — искать подработки.
Весь день он просидел в старом доме, даже с кровати не слезал.
Пока за окнами не стемнело. Пришёл Му Е, постучал. Ши Юэ открыл и увидел его рассерженное лицо.
Теперь Ши Юэ умел безошибочно улавливать перемены в настроении Му Е.
Например, нахмуренные брови — не злость, а несогласие. А вот как сейчас: глаза смотрят прямо на тебя, лицо без выражения — это злость.
В Ши Юэ взыграла смекалка, и он опередил его:
— А я как раз к тебе собирался, а ты уже пришёл. Что у нас сегодня на ужин?
И правда: от такого вопроса Му Е будто превратился в деревянный чурбан — твёрдый, без реакции, но видно, что больше не сердится. Даже чуть растерянный.
Но Му Е так просто не провести. Он глухо спросил:
— Весь день тебя нет. Чем это ты без меня занимался?
Ши Юэ потащил его на выход, приговаривая:
— Ничем таким. Я на сайтах с работой сидел. Глаза болят уже.
Му Е машинально глянул на его глаза — и правда покраснели.
Хоть его и злило, что тот за весь день ни разу не пришёл, никакие дела не могли быть важнее самого Ши Юэ.
Он, не говоря ни слова, войдя в дом, указал на диван. Ши Юэ тут же послушно уселся, даже не спрашивая зачем.
Вскоре он увидел у Му Е в руках маленький флакончик.
Му Е встал перед ним. Если смотреть прямо, взгляд Ши Юэ упирался точно в низ его живота — слишком высок он был.
Му Е взял его за подбородок, заставляя поднять голову. Поза была такой…
— Не смотри на меня.
Ши Юэ покорно закрыл глаза. Му Е опешил и рассмеялся.
— Если глаза закрыты, как я закапаю.
Ши Юэ залился краской, чувствуя себя глупо. Приоткрыв глаза, он увидел, что в глазах Му Е плещется смех, уголки губ подняты, а всё лицо смягчилось.
Он засмотрелся:
— Брат, когда ты улыбаешься, ты очень красивый. Улыбайся почаще…
Му Е накрыл его щёки ладонями и сжал с двух сторон, отчего губы у того смешно выпятились, блестящие и нежные.
Опасным тоном он спросил:
— Красивый?
Ши Юэ вдруг почуял холодок. Может, ему не нравится, когда так говорят? Суровый мужик, а его называют «красивый, когда улыбается». Не влепит ли он ему сейчас?
Му Е видел его насквозь и сжал щёки чуть сильнее — на коже остались красные следы, придавая лицу жалобный вид.
Он слегка наклонился и нарочито процедил сквозь зубы:
— Ты, я смотрю, осмелел. Вздумал надо мной шутить.
Видя его приближающееся лицо, Ши Юэ вздрогнул и в страхе отпрянул, заикаясь:
— Нет-нет-нет, некрасивый, некрасивый! Не сердись! Я больше не буду! Не буду, и всё!
Му Е остановился на расстоянии полуметра от его лица и вдруг низко склонил голову и тихо засмеялся.
Ши Юэ обомлел. И только спустя мгновение понял: он его дразнит!
Отсмеявшись, Му Е поднял голову и увидел, что тот вот-вот надуется как шар. Он погладил его по затылку и сказал:
— Ты весь день ко мне не приходил. Неужели и подразнить тебя нельзя, чтобы остыть?
Ши Юэ разозлился ещё пуще. Так вот он чего ждал! Вскинулся и попытался выхватить у него флакончик, но не смог. И больше не подыгрывал: и головой вертел, и руками с ногами отталкивал его.
Му Е получил несколько чувствительных пинков, но боли не ощущал. Наоборот, ему нравилась эта бойкость. Так — хорошо.
Когда Ши Юэ выдохся, он одной рукой обхватил оба его запястья и хрипло сказал:
— Хватит. Так и капли расплещешь.
Ши Юэ устал сопротивляться и мог лишь покориться.
Му Е легонько подул ему в глаза:
— Всё. Закрывай. Пусть отдохнут.
Ши Юэ мягко откинулся назад, затылком на спинку дивана, лицо задрано вверх. Он только открыл рот, как Му Е прервал его шёпотом:
— Десять минут отдыха. Не подглядывать. Сделаешь — расскажу хорошую новость.
Опять хорошая новость?!
___
п/п
* Три красных нарезки (紅三剁) — традиционное блюдо юньнаньской кухни. Название объясняется в тексте.
* Старый бык на молодую травку (老牛吃嫩草) — известная китайская поговорка о неравном по возрасту романе, где старший мужчина добивается расположения значительно более молодого партнёра.
http://bllate.org/book/17821/1698048
Сказали спасибо 13 читателей
Спасибо за перевод 💗