За завтраком Су Юйжун чувствовала себя настолько подавленно, что не могла проглотить ни куска. Выпив пару глотков рисовой каши, она уныло ушла в спальню и легла на постель — неподвижная, молчаливая, словно её тело осталось лишь оболочкой, из которой вынули душу.
Айюй принесла чай, тихо села рядом и хотела что-то сказать, но, взглянув на это безжизненное лицо, лишенное всякой надежды, промолчала. Уже собираясь выйти и оставить хозяйку в покое, она вдруг услышала:
— Айюй, собирай вещи. Едем в усадьбу.
Айюй на мгновение задумалась, но не стала уговаривать и лишь кивнула:
— Поняла.
Прошло совсем немного времени, как в комнату ворвалась Айюнь, запыхавшаяся и взволнованная:
— Госпожа, старшая сестра вернулась! Сейчас она во дворе «Минъюань» и прислала служанку передать, чтобы вы немедленно пришли поговорить с ней. Вставайте, переоденьтесь и идите!
Фэн Юйлань — родная старшая сестра Фэн Юйсюя. При одной мысли о ней у Су Юйжун на душе становилось тяжело и неприятно. Эта свояченица вышла замуж за второго сына великого учёного Тана, Тан Сунлиня, и брак считался вполне подходящим по положению.
Но характер у неё был капризный и раздражающий. Муж её не любил, и всего через четыре-пять лет после свадьбы завёл целый гарем наложниц. Однако, в отличие от своей матери, Фэн Юйлань не обладала ни смелостью, ни умением держать этих женщин в узде. Она беспомощно смотрела, как наложницы рожают мужу кучу побочных детей, и ничего не могла с этим поделать.
В прошлой жизни из-за мужниних наложниц и их бесконечных интриг она постоянно приезжала домой и жаловалась матери. А ещё не раз унижала Су Юйжун, особенно после рождения Цинцин, называя её «бесплодной дурой, неспособной родить сына».
Одной мысли о ней было достаточно, чтобы Су Юйжун нахмурилась от досады. Разумеется, она отказалась:
— Не пойду.
Зачем ей туда идти? Только чтобы снова выслушивать насмешки и устраивать скандал? Сегодня она устала и не желала тратить силы на всякую ерунду. Лучше быстрее уехать в усадьбу — вот что действительно важно.
Айюнь, не зная, что делать, сослалась на недомогание хозяйки и отказалась от приглашения.
Но Су Юйжун прекрасно понимала: Фэн Юйлань вернулась не только повидать мать, но и непременно явится во двор «Юйюань», чтобы в качестве старшей сестры прочитать ей нотацию. Ведь она исцарапала лицо Фэн Юйсюю, опозорив его перед всем городом, а значит, и сама Фэн Юйлань, вероятно, не раз слышала колкости в свой адрес — мол, её невестка настоящая фурия. Наверняка она затаила обиду и хочет теперь выместить её на Су Юйжун.
Подумав об этом, Су Юйжун уже не могла лежать спокойно. Она позвала Айюй, чтобы та поторопилась с укладкой вещей, и велела Айюнь подготовить карету. И прежде чем Фэн Юйлань успела надеть своё ледяное выражение лица и явиться во двор «Юйюань», Су Юйжун первой покинула дом.
Фэн Юйлань, одетая в пурпурное, с роскошными украшениями в волосах и яркой внешностью, пришла во двор «Юйюань» вместе с Фэн Юйсюем. Услышав от служанки, что Су Юйжун уже уехала, она пришла в бешенство и тут же набросилась на брата:
— Да как она смеет?! Женится всего несколько дней назад, а уже не уважает свекровь, избивает мужа и самовольно покидает дом! Каждым своим поступком она показывает, что не считает наш род за людей! Такую женщину надо прогнать! Иначе рано или поздно мать умрёт от горя!
Фэн Юйсюй потёр нос, сохраняя безразличное выражение лица:
— Сестра, не злись. Я сейчас же поеду и привезу её обратно, чтобы она лично извинилась перед тобой!
— Да брось ты! Оставайся здесь и иди со мной к матери!
Фэн Юйсюй, не имея выбора, послушно последовал за ней. Эта сестра, не сумев навести порядок в собственном доме, приехала сюда вмешиваться не в своё дело. Су Юйжун наконец-то вернулась жить домой, а теперь из-за сестры снова сбежала. Теперь уговорить её вернуться будет нелегко!
Весь день Фэн Юйсюя поочерёдно отчитывали мать и сестра, и к вечеру он чувствовал себя так, будто с него трижды содрали кожу. Вернувшись во двор «Юйюань», он рухнул на кровать Су Юйжун, будто все силы покинули его тело.
Постель была мягкой, от неё ещё веяло её ароматом, но тепла в ней уже не было.
Прошло неизвестно сколько времени, когда Цзинь Вэй постучал в дверь:
— Господин, пора ужинать.
Фэн Юйсюй наконец открыл глаза и сел, но не спешил выходить. Вместо этого он обошёл комнату и собрал ещё несколько платьев и украшений Су Юйжун, после чего вышел и приказал Цзинь Вэю:
— Завтра с самого утра лично отвези вещи госпожи в усадьбу. Передай, что пусть спокойно там живёт — с матушкой я сам разберусь.
Цзинь Вэй кивнул, глядя на измождённого господина с болью в сердце. Их молодой господин — настоящий добрый человек, так почему же госпожа никак не может наладить с ним жизнь?.. Вздохнув, он ушёл выполнять поручение.
Подойдя к столовой и увидев богато накрытый стол, Фэн Юйсюй добавил:
— На усадьбе повариха, возможно, готовит невкусно. Пошли туда одного проворного слугу — пусть каждый день привозит из города что-нибудь вкусненькое, чтобы госпожа там не голодала.
— Слушаюсь, — ответил Цзинь Вэй.
На следующий день Су Юйжун получила от Цзинь Вэя её вещи и переданное сообщение. Она некоторое время сидела ошеломлённая, а потом, очнувшись, почувствовала тревогу и раздражение: Фэн Юйсюй всё больше потакает ей…
Спустя семь дней, в свой выходной, Фэн Юйсюй один на коне весело поскакал в усадьбу. Обойдя весь участок, он наконец нашёл Су Юйжун. Издалека он увидел, как она в светло-жёлтом платье сидит у реки, где солнечные блики играют на воде, и оживлённо разговаривает с каким-то юношей, держащим в руках что-то. Её улыбка была яркой, голос — звонким и радостным.
Уголки его губ медленно опустились.
Автор примечает: герой ревнует.
Автор: у тебя нет права ревновать!
Герой: Мамочка! Умоляю, не позволяй мне раскрыться!
В его воспоминаниях Су Юйжун никогда не улыбалась ему так широко и беззаботно.
В прошлой жизни самые мирные дни их совместной жизни были первые три дня после свадьбы. Потом почти все её улыбки доставались другим.
Теперь, глядя на эту улыбку, он чувствовал, будто в сердце вонзается игла. Он прекрасно понимал: Су Юйжун несчастна только с ним. Со всеми остальными она всегда радостна.
Это осознание вызывало в нём боль, вину, бессилие и растерянность. Но развестись по обоюдному согласию?
Он не хотел этого…
Су Юйжун с восторгом смотрела, как Сяо Дуцзы вылавливает из воды рыбок, креветок и маленьких крабиков, и, не скрывая радости, сказала Айюй:
— Айюй, вечером почистим этих креветок и пожарим!
Айюй кивнула, но, опасливо вынимая из кучки креветок маленького угря, вдруг вскрикнула и швырнула его в ведро, будто её укусили.
Су Юйжун, увидев её испуг, уже собиралась посмеяться, как вдруг почувствовала, что солнце закрыло что-то большое. Подняв голову, она увидела Фэн Юйсюя — и её улыбка медленно исчезла.
Сяо Дуцзы, взглянув на него с лёгким недоумением, быстро всё понял и снова опустил глаза к воде.
Фэн Юйсюй, заметив, как радость в её глазах угасает, почувствовал лёгкую боль в груди. Его улыбка стала горькой, но он тут же скрыл все эмоции и, слегка ткнув пальцем в её округлый лоб, тихо рассмеялся:
— Похоже, тебе здесь очень нравится?
Су Юйжун не захотела отвечать и просто отвернулась от него. Весь её прекрасный настрой мгновенно испарился.
Фэн Юйсюй, однако, не смутился. Он спокойно сел прямо на траву рядом и, улыбаясь, спросил:
— Ты так расстроена, увидев меня?
Су Юйжун раздражённо закатила глаза, плотно сжала губы и встала, чтобы уйти.
Фэн Юйсюй, только что устроившийся на траве, сразу же поднялся, отряхнул одежду и последовал за ней, бросив Айюй взгляд, означавший: «Не ходи за нами». Айюй нахмурилась, но всё же осталась на месте.
Су Юйжун вернулась во двор своего дома в усадьбе и, не заходя в комнату, легла в гамак под деревом. Был самый приятный момент перед закатом: сквозь листву пробивались пятна солнечного света, а на ветках свободно порхали птицы — то взлетая, то садясь, куда им вздумается. Она с завистью смотрела на них, мечтая превратиться в одну из этих птиц и наконец-то избавиться от этого мужчины.
Фэн Юйсюй подошёл и встал рядом, его высокая фигура загородила часть солнца. Он пристально смотрел на неё, и этот взгляд раздражал Су Юйжун до глубины души. Она подняла руку, прикрывая глаза:
— Уходи.
Он тихо рассмеялся, подтащил табурет и сел рядом, продолжая улыбаться:
— За несколько дней ты, кажется, похудела.
Су Юйжун не хотела отвечать этому болтуну. Она чуть повернулась на бок. Ей здесь было очень комфортно: ела — спала, проснулась — гуляла, да ещё и каждый день получала вкусности, присылаемые им из города. Жизнь была прекрасна — скорее всего, она даже поправилась, а не похудела.
Увидев, что она отвернулась, Фэн Юйсюй мягко улыбнулся и лёгкой рукой ткнул её в бок:
— Су Юйжун, я ведь впервые приехал в гости к тебе в усадьбу. Как хозяйка, разве ты не должна показать мне окрестности?
Почувствовав, как её в бок ткнули «собачьей лапой», Су Юйжун уже не могла лежать. Она резко села и сердито уставилась на него, после чего встала и направилась в дом. Не дожидаясь, пока он последует за ней, она захлопнула дверь.
В комнате было немного темно. Она закрыла окна и забралась на кровать, обняв подушку и бездумно глядя на вазу на столе.
Фэн Юйсюй посмотрел на закрытую дверь, тяжело вздохнул и вернулся во двор. Он лёг в тот самый гамак, где только что была Су Юйжун, и задумчиво смотрел на колышущуюся листву.
«Су Юйжун, когда же ты наконец начнёшь жить со мной по-настоящему? Через год? Пять? Десять?.. Путь долг и тернист, но я не сдамся».
В ту ночь Су Юйжун, словно боясь вора, заставила Айюй остаться с ней в комнате, поэтому Фэн Юйсюю не удалось её потревожить, и она спокойно выспалась.
Утром Фэн Юйсюй вошёл в комнату, пока Су Юйжун ещё спала. Он тихо подсел к её кровати и смотрел на её спящее лицо, чувствуя тепло в груди. Даже если нельзя ничего сделать, просто смотреть на неё в такой тишине — уже хорошо.
Су Юйжун, бывшая в прошлой жизни пожилой женщиной, всегда легко просыпалась. Почувствовав его присутствие, она открыла глаза, увидела перед собой мужчину и раздражённо закатила глаза, повернувшись на другой бок, чтобы продолжить спать. Но Фэн Юйсюй лишь улыбнулся, наклонился и поцеловал её в щёку:
— Вставай, лентяйка.
Су Юйжун и не собиралась вставать, но после этого поцелуя ей уже не оставалось выбора. Разозлившись до боли в сердце, она села и начала колотить его кулаками:
— Убирайся! Надоел!
Бесстыжий мужчина!
Фэн Юйсюй, получив пару ударов, наоборот, стал довольным. Он встал и, подняв бровь, сказал:
— Быстрее собирайся — едем обратно в город. Твой старший брат скоро уезжает на должность экзаменатора в провинцию. Тебе нужно проститься с ним.
Су Юйжун, думавшая, что он останется здесь назло ей и будет смотреть, как она переодевается, нахмурилась:
— Почему ты вчера об этом не сказал?
Она так увлеклась мыслями о разводе по обоюдному согласию, что совсем забыла про брата!
Фэн Юйсюй хитро усмехнулся:
— Я подумал, что это не срочно, и решил остаться здесь на ночь, чтобы составить тебе компанию.
Су Юйжун сердито закатила глаза. Этот мерзавец просто не знает стыда!
— Айюй, входи!
Через мгновение вошла Айюй. Су Юйжун собиралась переодеться и привести себя в порядок, но, увидев мужчину, который, скрестив руки, упрямо сидел в комнате, она сердито сверкнула на него глазами. Однако он, будто ничего не замечая, спокойно уселся на стул. Су Юйжун скрипнула зубами от злости, но ничего не могла поделать.
После завтрака они отправились в путь. Вещей взяли немного — Су Юйжун решила проститься с братом, а через несколько дней снова вернуться в усадьбу.
По дороге Су Юйжун с двумя служанками ехала в карете, а он скакал верхом снаружи.
Когда они подъехали к дому, было ещё до полудня. Су Юйжун велела Айюй поправить растрёпанные волосы и привести себя в порядок. Когда всё было готово, он стоял у дверцы кареты и с улыбкой смотрел на неё.
Су Юйжун нахмурилась:
— Иди домой. Ты мне мешаешь!
Фэн Юйсюй лишь улыбнулся и протянул ей руку:
— Я пойду с тобой. Давно не навещал тестя — пора засвидетельствовать ему почтение.
Поняв, что от него не избавиться, Су Юйжун сдалась. Она не могла же не идти домой. Сойдя с кареты, она пошла вперёд, а Фэн Юйсюй последовал за ней, и на его лице сияла безмятежная улыбка.
Они ещё не дошли до двора отца, как Су Чанлу, находившийся в этот день дома, уже получил известие и вышел им навстречу. Увидев сестру и зятя вместе, он сначала обрадовался — казалось, молодые супруги наконец наладили отношения. Но, заметив мрачное лицо сестры, он почувствовал, как у него заболела голова.
— Старший брат, где отец? — спросила Су Юйжун, натянуто улыбаясь.
Су Чанлу указал за спину:
— Там, с Вэнь Яном играет.
Услышав это, Су Юйжун улыбнулась теплее и поспешила туда.
Фэн Юйсюй сделал шаг, чтобы последовать за ней, но был остановлен шурином.
http://bllate.org/book/5937/575733
Готово: