× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Little Sugar Bun Is Three and a Half Years Old [Transmigration] / Сахарной булочке три с половиной года [Попадание в книгу]: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ууу… Доудоу плохая! Хочу маму! Пусть мама придёт в садик и накажет Доудоу! — рыдал Чэнь Юэ, катаясь по полу и устраивая истерику.

— Посмей только! — Бай Синцзе резко оттащил Бай Доудоу за спину. — Доудоу — моя сестра! Тронешь её — убью!

— Бай Синцзе, ты же сам твердил, что Доудоу тебе не сестра! Врун! Тебя мама бросила! А Бай Чуся погибла под машиной… — Чэнь Юэ становился всё грубее и злее. Бай Синцзе задрожал от ярости, лицо его побледнело, а пальцы сжались в кулаки. Бай Доудоу было невыносимо жаль брата: она взъерошилась, как испуганный цыплёнок, и, издавая «а-а-а!», бросилась к Чэнь Юэ и пнула его короткой ножкой.

Совсем слабо — ведь она всё-таки человек и боялась случайно причинить вред.

Но Чэнь Юэ всё равно перепугался и вцепился в учительницу:

— Учительница, хочу маму! Хочу маму!

Учительнице ничего не оставалось, кроме как позвонить родителям.

Через полчаса тётя Лянь первой ворвалась в кабинет, вся в поту. Увидев Бай Доудоу и Бай Синцзе, стоявших в углу, она чуть не расплакалась — глаза покраснели от жалости.

Когда утром дети уходили из дома, они были такими нарядными и весёлыми, даже шутили, что госпожа Сяся пойдёт с ними в садик. Как же так получилось, что спустя всего несколько часов они стоят здесь растрёпанные и подавленные?

Особенно Доудоу: её аккуратные хвостики растрепались, чёлка липла ко лбу, а большие глаза покраснели и блестели от слёз — просто сердце разрывалось.

Тётя Лянь достала телефон и отправила фото Лу Тинци.

— Тётя! — Бай Доудоу, завидев её, радостно замахала руками и тут же перестала плакать, улыбаясь во весь рот.

Тётя Лянь подошла и обняла девочку за голову, спрашивая Бай Синцзе:

— Молодой господин, вы не поранились?

Бай Синцзе посмотрел ей за спину — там никого не было. Лу Нин не пришла. Он опустил голову с разочарованным видом и покачал головой.

— Нет, мы целы! — весело заявила Бай Доудоу, активно жестикулируя. — Братец был очень крут! Он так отделал этого толстяка, что тот заревел! А я тоже помогла — укусила его пухлую ручку!

На спецкурсах богов смерти её специально учили драться — всё-таки потом придётся рубить злых духов.

Тётя Лянь присела на корточки и внимательно осмотрела обоих детей. Убедившись, что с ними всё в порядке, она наконец перевела дух.

Бай Доудоу обвила шею тёти Лянь и тихо спросила:

— Тётя, а почему трёхдедушка не пришёл?

— Третий господин на совещании, скоро будет, — ответила тётя Лянь.

Бай Доудоу взглянула на Бай Синцзе и снова спросила:

— А почему мама братца тоже не пришла? У того толстяка даже мама уже здесь! Учительница только что выходила встречать её.

— Молодой господин, четвёртая госпожа звонила мне. Сегодня она очень занята и не может прийти, но очень волнуется за вас, — утешала тётя Лянь Бай Синцзе.

На самом деле по телефону Лу Нин была холодна и лишь велела ей срочно явиться в садик.

Бай Синцзе фыркнул с обидой:

— Я знаю, она меня больше не хочет! Иначе бы не бросила!

С этими словами он схватил Бай Доудоу за руку и выбежал из кабинета.

— Тётя, скажи ей, что теперь у меня две сестры! Это я её больше не хочу!

Тётя Лянь попыталась их догнать, но в этот момент вернулась учительница — вместе с богато одетой дамой в мехах. По всему было видно, что эта женщина не из лёгких.

Тётя Лянь сразу остановилась. Пусть дети пока вернутся в класс — так им будет лучше, чем участвовать в предстоящей ссоре.

Бай Синцзе стоял у двери класса с покрасневшими глазами. Бай Доудоу понимала, что братец зол, но не могла понять почему.

Ведь они же победили в драке?

Она не осмеливалась спрашивать и просто молча стояла рядом.

Потом вспомнила, что в её рюкзачке лежат конфеты, и, вытянув шею, спросила:

— Братец, хочешь конфетку?

— Мне Сяся очень нужна, — прошептал Бай Синцзе, сдерживая слёзы и всхлипывая.

— Сяся прямо у ворот садика! Доудоу проводит братца к ней, — сказала Бай Доудоу. Она знала, что убегать из садика плохо, но раз братец плачет — надо его утешить.

Бай Чуся, как обычно, сидела на каменных ступенях под большим баньяном. Издалека она заметила, как к ней подходят Бай Доудоу и Бай Синцзе.

— Братец, почему ты плачешь? — спросила она.

Слёзы, которые Бай Синцзе сдерживал так долго, наконец покатились по щекам.

— Сяся, мама меня больше не хочет!

— Не может быть! Мама сегодня обещала Сяся забрать её из садика, — ответила Бай Чуся. Прошло уже месяц с её смерти, память путалась, но обещание, данное при жизни, она помнила чётко.

Бай Синцзе стало ещё хуже:

— Мама меня не хочет, и Сяся тоже меня не хочет!

— Доудоу хочет братца! — Бай Доудоу подняла пухлую ручку.

Бай Синцзе надул губы:

— Но… мне всё равно очень хочется маму.

— Тогда пойди к ней! Никто же не мешает братцу! Доудоу даже пойдёт с тобой!

Бай Синцзе потер глаза:

— Правда можно?

Бай Доудоу энергично закивала:

— Ага!

М. не такой уж большой город. Если они будут вместе искать, обязательно найдут маму братца.

Бай Доудоу была в этом совершенно уверена.

К тому же директор сказал, что чтобы найти голову, сначала нужно найти Бай Мубэя. А Бай Мубэй исчез, значит, остаётся только спросить у Лу Нин.

Бай Синцзе колебался. Ведь маленьким детям без взрослых нельзя бегать по городу — могут похитить и запереть в чёрной комнате.

Но ему так сильно хотелось маму! И он не мог допустить, чтобы Сяся каждый день ждала у дороги.

Поразмыслив ещё немного, он решительно стукнул правым кулачком по ладони левой руки:

— Пойдём! Мы найдём маму.

Лу Тинци, закончив совещание, приехал в детский сад. Тётя Лянь всё ещё спорила с богатой дамой, а учительница, чувствуя давление со стороны семьи Лу, металась между ними, будто её голову сейчас снесут.

Увидев внезапно появившегося в дверях Лу Тинци, учительница вскочила:

— Третий господин! Вы… сами приехали?

Дама в мехах и тётя Лянь одновременно обернулись.

Лу Тинци был безупречно одет в деловой костюм, лицо спокойное, но взгляд ледяной, а в руках неторопливо перебирал чётки из нефрита. Этот странный контраст — светский человек и отшельник — заставлял окружающих чувствовать себя неловко.

— Мои дети кого-то избили? — спросил он. Вчера он ещё не хотел заниматься детьми, но, увидев присланную тётей Лянь фотографию, не мог не волноваться. Образ растрёпанной и обиженной Бай Доудоу не выходил у него из головы.

— Ну… — учительница запнулась. — Не совсем избили… Просто поиграли.

— Какое там «поиграли»! Только что вы говорили совсем другое! — взвилась дама в мехах. Она была мачехой Чэнь Юэ — после университета вышла замуж за богатого Чэнь Фу и теперь считала себя настоящей аристократкой. Говорила свысока, смотрела на всех сверху вниз и любила язвить. — Мой Юэ такой дорогой! Дома ему ни в чём не отказывают, а тут его и кусают, и пинают! Учительница, если вы сейчас же не дадите мне внятного объяснения, я немедленно позвоню директору!

Не успела она договорить, как в кабинет вбежал сам директор. Его лицо расплылось в угодливой улыбке, и он остановился рядом с Лу Тинци, кланяясь:

— Третий господин! Простите за неуважение — не ожидал вашего визита!

В М. семейство Чэнь, конечно, считалось богатым, но по сравнению с домом Лу они были просто ничем.

Дама попыталась поздороваться с директором, но тот даже не взглянул на неё. Ей стало неловко, и вдруг до неё дошло — кто перед ней.

Лицо её побледнело под толстым слоем тонального крема, и она поспешила оправдываться:

— Простите, третий господин Лу! Я просто так сказала, не всерьёз! Дети ведь маленькие…

— Дети сами разберутся со своими делами, — спокойно, но с ледяной жёсткостью произнёс Лу Тинци.

— Конечно, конечно! — засуетился директор и повернулся к учительнице: — Ван Лаоши, быстро приведите детей! Не заставляйте третего господина ждать.

Учительница вернулась почти сразу, бледная как смерть:

— Третий господин, директор… Бай Синцзе и Доудоу не в классе!

— Как это — не в классе?! Куда они могли деться?! — в ужасе воскликнула тётя Лянь.

— Наверное, пошли гулять… Сейчас же всех пошлю на поиски! — запаниковал директор и осторожно посмотрел на Лу Тинци. — Третий господин, может, присядете?

Лу Тинци опустил ресницы и снова перебрал чётки. Коричневая кисточка на них мягко качнулась.

— Сначала посмотрим запись с камер.

Все отправились в комнату наблюдения. На экране было видно, как Бай Доудоу и Бай Синцзе незаметно вышли из садика, перешли дорогу, постояли немного у старого баньяна напротив, а потом взялись за руки и исчезли из поля зрения камер.

— Это… — Тётя Лянь, хоть и работала у них всего пару дней, уже всей душой привязалась к детям. Она схватила учительницу за руку: — Как вы вообще смотрите за детьми?! Мы доверили вам своих малышей, а вы позволили им просто уйти?! Что будет, если с ними что-то случится?! Вы думаете, администрация садика сможет избежать ответственности?!

— Я… — Учительница чуть не заплакала. Сегодня она действительно проглядела: пыталась одновременно следить за своим классом и улаживать конфликт в кабинете. — Сейчас же пойду искать!

— Вызовите полицию, — тихо сказал Лу Тинци. Его голос был спокоен, но в воздухе повис лёд. — Если с детьми ничего не случится — хорошо. А если…

Он сделал паузу и повернулся к директору:

— Закройте «Солнечный Цветок».

Фраза прозвучала мягко, но в ней чувствовалась ледяная угроза.

Директор и учительница побледнели:

— Третий господин… Мы немедленно вызовем полицию! Обязательно найдём маленького господина и маленькую госпожу!

Весь персонал садика метнулся в панике, как стая обезьян, но Бай Доудоу и Бай Синцзе чувствовали себя вполне спокойно — они сидели рядком у двери квартиры Лу Нин.

Квартира находилась недалеко от «Солнечного Цветка» — Лу Нин специально её купила, чтобы детям было удобнее ходить в садик. Но после трагедии с Бай Чуся и исчезновения Бай Мубэя она переехала обратно в загородную виллу.

Вилла была слишком далеко, и Бай Синцзе не знал дороги. Поэтому он привёл сестёр сюда, решив немного посидеть и вернуться в садик — ведь гнев трёхдедушки страшен.

— Братец, не постучишься? — спросила Бай Доудоу, глядя на него с недоумением. — Разве ты не хочешь найти маму?

Бай Синцзе знал, что Лу Нин не в квартире, но не хотел расстраивать Доудоу. Он постучал пару раз для вида.

Изнутри раздался голос:

— Кто там?

Голос Лу Нин был хрипловат, но по-прежнему мягок.

Бай Синцзе замер на месте, а потом его глаза начали быстро краснеть.

Бай Чуся уже гладила дверь и звала:

— Мама, это я, Сяся!

Раздались лёгкие шаги. Бай Доудоу, видя, что Бай Синцзе не двигается, вскочила и потянула его за руку:

— Братец, вперёд!

Дверь приоткрылась.

Лу Нин явно не ожидала увидеть сына. Она увидела только его и замерла.

— Мама… — прошептал Бай Синцзе с дрожью в голосе.

Не дав ему договорить, Лу Нин резко захлопнула дверь.

Слёзы, которые Бай Синцзе сдерживал так долго, хлынули рекой.

Бай Доудоу и Бай Чуся встали по обе стороны от него и одновременно потянули за уголки его одежды, тихо утешая:

— Братец, не плачь.

Близнецы чувствовали друг друга — Бай Чуся тоже расплакалась.

Бай Доудоу растерялась и не знала, плакать ли ей тоже.

А внутри квартиры Лу Нин медленно сползла по двери на пол, обхватила колени и спрятала лицо. Она просто не могла смотреть на сына — каждый раз, видя его, она вспоминала ужасную смерть дочери.

Мама жестоко отослала его прочь, а теперь, когда он сам нашёл дорогу обратно, она снова отказывается его видеть. Бай Синцзе был раздавлен горем, но, вспомнив о ещё более несчастной Сяся, собрался с духом и начал стучать в дверь:

— Мама! Мама, открой, пожалуйста! Я привёл Сяся! Сяся так по тебе скучает!

Лу Нин крепко стиснула губы. Лицо её побелело ещё сильнее, будто стена. В голове звенел голос дочери, повторяющий: «Мама… мама…» — как автоматическая очередь, простреливающая сердце. Собрав последние силы, она закричала:

— Уходи! Я не хочу тебя видеть!

Бай Синцзе рухнул на пол, ошеломлённый:

— Мама…

http://bllate.org/book/6945/657801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода