× Частые ошибки при пополнении

C Language Cultivation / Совершенствование на языке Cи – блог

Рецензия от Terry_Weed

Я не программист от слова совсем и абсолютно точно не математик, поэтому где-то 2/5 новеллы я ломала мозг и думала, выживу ли я среди профессиональных терминов. Спасибо автору за то, что они разъяснялись, даже профессиональные шутки были объяснены, но я, как гуманитарий, все равно немножко умирала. Программистам читать, наверное, было бы веселее. Но я рада, что не бросила читать новеллу из-за этого. Она действительно крутая. Даже гуманитариям, по-моему, весело наблюдать, как человек сражается с демонами с помощью клавиатуры, лол. И сюжет, связанный с культиваторами, довольно интересный и разбавляет программистские дебри. На самом деле, вся суть того, что происходит, объясняется только в конце, но по мере сюжета ты начинаешь замечать намеки на то, как все разрешится, и это прекрасно. Новелла по итогу оказалась сложной по сюжету и заставила о многом задуматься. Когда начинала читать, я совершенно не ожидала, что она войдёт в мой топ. Вот как такое происходит, что некоторые выкладывают некачественные переводы за косарь, а кто-то шедевр за бесплатно? Молюсь таким переводчикам. Спасибо огромное. Перевод шикарен.

 

 

 

Персонажи в новелле мне очень понравились. У них есть развитие, и ты ко многим привязываешься. Большая часть моей любви к этой работе - это любовь к этим персонажам. Боюсь, если я скажу больше про своё отношение к ним, это станет спойлером, так что больше не буду по поводу них ничего говорить. Если говорить про романтику, то она тут есть далеко не сразу, отношения появляются где-то на половине работы, может чуть раньше. И вся суть раскрывается, опять же, в конце. Тут есть прикол, что мл немного гиперопекающий, может для кого-то это будет неприятно, но мне было норм, всё понравилось. Никто не идеален, как говорится.

 

 

 

В конце я очень много плакала, сердце было не на месте, но я не знаю, стоит ли это называть стеклом. Это просто... жизнь. Особо ничего грустного не было, но дилемма, выбор главного героя заставил меня о многом задуматься. Я бы не назвала это легкой новеллой для чтения, но и особо нет эмоциональных американских горок. Большая часть довольно легкая, но если смотреть на сюжет в целом, то я своей подруге написала длиннющее эссе по поводу него, потому что это правда глубокое произведение.

 

 

 

Я относилась со скепсисом к данной работе, возможно еще и поэтому мне так вдарило тем, насколько она оказалась прекрасной. Оцениваю на 9/10. Я давно не ставила такой высокой оценки. Если бы шарила за тему, скорее всего поставила бы все 10. Но моему мозгу было тяжко, так что 9, ахахах. Ещё раз спасибо огромное за перевод этого шедевра. Рекомендую к прочтению.

Написала Terry_Weed 06 марта 2026 г., 19:31 Рецензии комментариев: 0
Оценки людей
16 5
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
24 дек. 2025 г., владелец: Oksiji13 (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
122 чел. (в избранном - 12)
Просмотров:
6 454
Средний размер глав:
25 291 символов / 14.05 страниц
Размер перевода:
149 глав / 1 047 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/oksiji_13
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 50 RC
20 глав за 100 RC