× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод Dreams of Splendor / Мечты о великолепии: Глава 2. Воссоединение. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Река Хуанхэ замерзла во льдах, а вершины гор Тайханшань были покрыты снегом.

Горы Тайханшань, словно гигантские каменные волны, изгибающиеся от земли, обрушивались на берег, образуя величественные вершины на западной окраине Шаньси. Здесь, противостоя метелям, они переходили в горы Сюаньюэ.

Горы Сюаньюэ, расположенные в округе Датун, были стратегически важным опорным пунктом уезда Юньчжоу, входящего в шестнадцать округов Яньюнь.

Император Сяовэнь из династии Северная Вэй, Тоба Хун*, когда-то приказал «Небесному Мастеру» Коу Цяньчжи* построить на горе Хэншань даосский храм. Позже рядом был построен великолепный Висячий храм*. Выдержав восемь веков ветров и морозов, после нескольких реконструкций он стал одним из чудес света.

*высокопоставленный даосский мастер. Особый почётный титул, обозначающий божественного учителя, посланного Небесным Императором для управления даосизмом и изгнания демонов

*даосский реформатор эпохи Южных и северных династий, который пересмотрел систему церемоний и ритуалов Школы Небесных Наставников.Он переформулировал религиозную доктрину, создав направление Северные Небесные Наставники. Он обладал большим авторитетом при дворе династии Северная Вэй (386—534) и смог утвердить даосизм

*Император Сяовэнь (личн. имя Тоба Хун, позднее Юань Хун; 467–499) – седьмой правитель сяньбийской династии Северная Вэй в Китае

*Сюанькун-сы (Висячий монастырь или Висячий храм) — уникальный храмовый комплекс, вырубленный в отвесной скале у горы Хэншань (провинция Шаньси) около 1500 лет назад. Уникальность заключается в его конструкции: храм расположен на деревянных сваях на высоте 75 метров

Небо было затянуто низкими темными тучами, завывал северный ветер, надвигалась метель, столь характерная в этих местах для поздней осени.

Сян Сянь прибыл один, сверяясь с картой, нарисованной для него монахами, он посмотрел на разрушенную деревню, расположенную у подножия Висячего храма.

Деревня давно превратилась в руины после многолетней войны, и все же в этих безлюдных горах кто-то, должно быть, продолжал жить, укрывшись от пламени войны.

Сян Сянь замедлил ход лошади, медленно продвигаясь по извилистой горной тропе. Достигнув склона горы, он обнаружил, что деревянный мост больше не выдерживают веса лошади, поэтому он привязал её к дереву и продолжил путь пешком.

С наступлением сумерек он нашел валун, способный защитить его от ветра, собрал несколько сухих веток и, достал из-под одежды золотисто-красное перо, положил его в костер.

Собранные вместе ветви вспыхнули, тепло от пламени начало подниматься вверх.

Сян Сянь достал из дорожной сумки немного еды, поужинал, сделал несколько глотков крепкого спиртного из кожаной фляги и лег, используя ножны меча в качестве подушки.

Северный ветер ревел, падал мелкий снег, но он обходил стороной пространство возле костра, словно его защищала какая-то невидимая преграда.

Сон Сян Сяня был ровным и прямым, как и его меч. Он мирно спал, перекрестив руки на груди.

В окружающем мире звучал лишь свист ветра и шелест горных сосен.

Но с приближением рассвета исчезли и эти звуки, оставив после себя абсолютную тишину.

В этой тишине голос Сян Сянь прозвучал точно гром среди ясного неба:

– Ты столько следовал за мной, так почему бы тебе не выйти и не поздороваться?

Приближающаяся тень испугалась и отступила, но Сян Сянь оказался быстрее. Безо всякого усилия он, превратившись в порыв ветра, двинулся вперед и нанес молниеносный удар!

Преследователь инстинктивно блокировал атаку, и они вдвоем полетели со скалы в пропасть. Их кулаки с глухим стуком столкнулись в воздухе, снежинки вокруг них застыли, словно запертые внутри крошечного пространства, а после с силой взорвались от столкновения ци двух людей!

Когда Сян Сянь нанес удар, он почувствовал в воздухе вязкую, мощную энергию, мгновенно поняв, что противник равен ему по силе и его нельзя недооценивать. Во время падения они обменялись, по меньшей мере, двадцатью быстрыми ударами, с ослепительной скоростью стремительно падая на дно долины!

Падая с отвесной скалы высотой более ста чжан*, как раз когда они вот-вот должны были разбиться в кровавое месиво, Сян Сянь выкинул крюк-кошку, который обвился вокруг сосны, растущей на краю обрыва, и благополучно пролетел над ущельем. Его противник взмахнул кинжалом и вонзил его в скальную стену, отчего во все стороны полетели искры.

*мера длины, равная примерно 3,33 метра

Благодаря этому каждый из них плавно спустился, благополучно приземлившись на каменистую почву.

В тусклом утреннем свете Сян Сянь смог разглядеть лицо нападавшего. Молодой мужчина был одет в черно-синюю боевую мантию, поверх которой были надеты простые доспехи из блестящего серебра. Наплечник сохранился только на левом плече, а нагрудник был надет по диагонали.

Высокий и стройный, он был ростом с Сян Сяня. Черты лица глубокие и красивые. Брови похожи на брови ханьцев Северных земель, глаза же были с легким серо-голубым оттенком.

Его кожа была необычайно бледной, как у призрака, обитающего в гробнице, куда не проникал ни единый лучик солнечного света. Однако в его взгляде читалась пленительная завораживающая демоническая красота.

Когда мужчина посмотрел прямо на него, Сян Сянь внезапно почувствовал головокружение, которое быстро рассеялось благодаря его многолетней практике самосовершенствования.

– Сюнди,* ты следил за мной с тех пор, как я въехал в округ Датун, – серьезным голосом сказал Сян Сянь. – Что привело тебя сюда?

*兄弟 (xiōngdi) в китайском языке переводится как «братья» или «младший брат», а как обращение используется в значении «брат», «браток». Это неформальное, дружеское выражение, подчеркивающее близость, часто применяемое между равными по статусу мужчинами или старшим к младшему, символизируя братское отношение

Нападавший усмехнулся, подняв ладонь и показав предмет, зажатый в ней – поясной жетон Сян Сяня.

Выражение лица Сян Сяня мгновенно изменилось. Молодой человек в синей одежде прекратил бой и повернулся, чтобы уйти.

Сян Сянь не мог позволить ему сбежать. Он слегка присел и, словно сорвавшаяся с тетивы стрела, рванул вперед. Юноша в синей одежде раскинул руки, и как парящий орел, поднялся к Висячему храму, но Сян Сянь, проносясь как метеор, послал порыв ветра прямо в его сторону.

– Стой! – яростный крик Сян Сяня эхом разносился по горам, прокатываясь вдоль деревянной дороги.

С восточной стороны Висячего храма, перед заброшенным павильоном, взрыв снес деревянные и глиняные конструкции, обнажив высеченную из камня статую древнего Будды.

Сян Сяню наконец удалось преградить ему путь.

Юноша в синей одежде принял боевую стойку, и в его руке появился тандао*, окутанный пылающим пламенем цвета индиго.

*Дао – это не совсем меч. Он выглядит как очень длинный нож. Дао имеет одно лезвие, что увеличивает его силу и делает его более подходящим для рубящих ударов; в то время как меч имеет двустороннюю заточку и легче. Тандао — это общее название однолезвийного оружия в Китае эпохи династии Тан. Оно широко использовалось в период с 618 по 907 год нашей эры

Сян Сянь по-прежнему стоял безоружным лицом к лицу с противником, однако, стоило ему приложить небольшое усилие, как доски деревянной дороги, идущей у него под ногами, разлетелись вдребезги.

Использовав инерцию, Сян Сянь попытался сократить дистанцию. Молодой человек в синей одежде развернулся в воздухе, готовясь нанести удар. Сян Сянь увернулся от атаки и, применив божественное умение «Захват клинка голыми руками», резко схватил оружие противника. Юноша дернул запястьем, и ци от двух перекрестных атак заставила Сян Сяня откинуться назад, чтобы увернуться от удара. Отдернув руку от клинка противника, он нанеся удар ногой.

Молодой человек, не успевая поднять тандао, заблокировал удар рукоятью.

Резкая аура вырвалась наружу, и Сян Сянь резко отступил, скользнув на три чжана в сторону. Ци клинка, оставив красный след на щеке, срезала несколько прядей волос Сян Сяня, разметав их в воздухе.

После короткой стычки они снова разделились, каждый застыл на одной из двух сломанных колонн на западной окраине Висячего храма. Молодой человек в синей одежде теперь сжимал свой тандао обеими руками, а Сян Сянь, вращая нефритовый кулон на указательном пальце, улыбался ему.

Это был изысканно вырезанный нефритовый кулон в форме дракона, кристально чистый, с едва заметным голубоватым мерцанием внутри.

Молодой человек в синей одежде замер.

– Обменяемся жетонами? – спросил Сян Сянь. – Давай посмотрим, что ещё у тебя с собой есть.

Сян Сянь, скрестив ноги, сел на вершину колонны, затем встряхнул небольшим поясным мешочком, который забрал у юноши, и начал осматривать свою добычу.

Молодой человек, одетый в синюю одежду, продолжил безмолвно на него взирать.

В мешочке лежали личные вещи и несколько писем. Сян Сянь, проявив осторожность, не стал их тот час вскрывать.

Он достал карту гор Тайханшань, старинный аптечный флакон, несколько серебряных монет и квадратную янтарную печать.

– Сяо кто? – Сян Сянь поставил печать на руке. – Сяо Кунь? О? Так тебя зовут Сяо Кунь?

Сян Сянь тщательно изучил вещи, отобранные у юноши. Молодой человек в синей одежде по имени Сяо Кунь больше не мог терпеть. С яростным рёвом он выпустил поток синего пламени из своего тандао!

– Эй! А это что? Свидетельство о рождении?

Прежде чем Сян Сянь успел закончить свои поиски, раздался оглушительный грохот от атаки Сяо Куня. Сян Сяню ничего не оставалось, как поспешно собрать добычу в мешочек и подняться навстречу.

Колонны Висячего храма трещали. Деревянные дороги по обеим сторонам рассыпались на обломки. Сгущались темные тучи, гремел гром, и вслед Сян Сяну летели вращающиеся ледяные кристаллы и снаряды.

Сян Сянь, успешно спровоцировав своего противника, понял, что должен высвободить свою истинную ци, иначе разъяренный юноша обрушит весь Висячий храм.

Под шквалом атак юноши Сян Сянь неоднократно отступал. Протянув назад руку, он схватил свой меч, и, не вынимая его из ножен, выставил горизонтально перед собой.

Сян Сянь вращал меч, приближаясь, но Сяо Кунь не отступал. Его тандао, словно лунный свет, взмыл в небо, целясь в горло Сян Сяня.

Только сейчас Сян Сянь наконец вытащил из ножен меч!

http://bllate.org/book/12617/1430623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 2: Воссоединение. Часть 2»

Чтобы войти в эту главу перевода, нужно получить приглашение от владельца (LisLisen) или модераторов.

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода