× Уважаемые пользователи. Второй день трудности с пополнением через СПб QR. Это проблема на многих кассах, сайт ищет альтернативы, кассы работают с настройкой шлюзов

Готовый перевод There is No Such Thing as a Bad Hunter / В мире нет такого понятия, как плохой охотник [❤️]: Глава 72.1. Level Up! (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— По-подожди. Ты?..

Прежде чем Джихо успел сказать что-нибудь ещё, кот аккуратно опустил рыбу на землю, после чего развернулся и убежал.

Животное оказалось настолько быстрым, что к тому времени, как Джихо попытался последовать за ним, оно уже исчезло с парковки.

Взволнованный Пак Гонхо в бессилии повернул голову к Джихо:

— Кот! Он уходит!

— Так и есть. Он ушёл.

— Следует ли мне начать следить за ним прямо сейчас?

Потеряв цель, на выслеживание которой он потратил последние несколько дней, Пак Гонхо уточнил у Джихо, не стоит ли ему снова отправиться за ней, но тот отрицательно покачал головой:

— Похоже, что он исчез, вероятно, бесполезно пытаться отследить его сразу.

— Это правда... судя по тому, как быстро он убежал, кот, должно быть, как минимум, пробуждённый В-ранга боевого типа. Мне было бы трудно поймать эту кошку с моими медленными ногами, верно?

Видя непринуждённое отношение Пак Гонхо, Джихо слегка занервничал.

Хотя он рассказал Пак Гонхо о пробудившемся коте, чтобы тот отследил его, теперь, когда Гонхо знал, что кот имеет более высокий ранг, чем он думал, Джихо забеспокоился, что он расскажет об этом людям.

Если другие гильдии узнают, что подобный кот существует, многие поспешат его поймать. Цена такой информации астрономически высока. Вероятно, его можно продать за цену, намного превышающую любую зарплату, которую No Name может предложить.

Но хотя Джихо ещё ничего не успел сказать, Гонхо улыбнулся, словно понял всё без слов:

— Говорят, что мужчина всегда держит своё слово*, а у меня очень тяжёлые губы*. Вам не о чем беспокоиться. Кроме того, разве я не преданный человек?

П.п.: 1) Здесь используется идиома 남아일언중천금, которая буквально переводится как «слово мужчины стоит тысячу катти золотом». Катти — традиционная единица измерения массы, эквивалентная от 600 до 632,5 граммам. В народе это выражение означает, что даже если человек получит тысячу катти золотом, он не откажется от своего обещания. Эта идиома предупреждает, что, поскольку слова настолько тяжёлые, людям следует быть осторожными, давая обещания.

2) 입이 무겁다 — очень распространённое в Корее выражение, которое буквально переводится как «молчаливый». Это означает, что человек держит язык за зубами и не станет случайно выдавать секреты другим людям.

— Ха-ха. Да...

Джихо на самом деле не считал, что «мужчина всегда держит своё слово» подходит к данной ситуации*, но вместо того, чтобы поправить Гонхо, юноша неловко рассмеялся и кивнул.

П.п.: Потому что эта идиома обычно используется после того, как человек даёт какое-либо обещание. Гонхо, похоже, использует это выражение в его буквальном значении «вес», что возвращает нас к его самоидентификации как обладателя тяжёлых губ.

— Тогда как мне теперь вести расследование?

— Я... сам поглубже изучу кота. А пока, пожалуйста, просто сообщайте мне о его местонахождении раз или два в день.

— Хорошо. Я понял.

Но кто бы мог подумать, что в роли системного окна выступает кошка?

Всегда ли это был кот, или бесформенное создание, известное как системное окно, приняло форму данного животного?

«Этот кот подозрительный, но я, наверное, могу пока рассматривать его как союзника, верно?»

Во-первых, если бы это существо не давало ему советы или не предупреждало, Джихо был бы уже мёртв. И хотя кошка определённо вызывала беспокойство, она не должна была причинить ему вреда. Тем не менее, Джихо хотел завербовать её на случай, если животное привлечёт чье-то внимание и его схватят.

Джихо отложил вопрос о коте на потом и поднял рыбу.

Информация

Легендарный золотой кои

Ранг

A

Описание

Золотой карп кои, проживший много десятилетий. Если бы он прожил ещё несколько лет, то, возможно, стал бы духом, но, к сожалению... Тем не менее, сваренный, этот кои станет хорошим дополнением к физической силе. Давайте съедим его вместе. Его эффект распространяется на 10 человек.

Максимальный HP +10 ~ +100

Какое печальное описание. Рыба, которая могла бы стать духом, если бы прожила чуть дольше. Джихо чувствовал, что он не должен её есть...

Однако рыба была уже мертва.

«Извините, карп кои».

Он ничего не мог поделать с тем, что рыба уже мертва. Раз она такая большая, ему придётся просто отварить её и разделить со всеми.

Джихо сунул [Легендарного золотого кои] в свой инвентарь и повернулся, чтобы посмотреть на Пак Гонхо:

— Может, нам пока вернуться наверх?

— Мне тоже?

— Да. Похоже, вы уже достаточно поработали сегодня... Давайте съедим эту рыбу вместе.

На лице Гонхо появилось нерешительное выражение, когда он услышал слова гильдмастера:

— Эм... Эта рыба безопасна для употребления в пищу людьми?

— Да, она безопасна. У меня есть... навык, позволяющий определять подобные вещи. Похоже, эта рыба очень питательна.

— О, ну, если это что-то полезное для организма, то я не могу это пропустить... Она помогает восстановить жизненные силы? Или это питательное тонизирующее средство?

— Нет, это не так... но, похоже, она может повысить характеристики человека.

После долгих объяснений настороженное выражение в глазах Пак Гонхо, наконец, исчезло. На смену этому взгляду пришло искреннее желание полакомиться питательной пищей, которая повышает характеристики.

— Ну, тогда, простите меня за грубость, но я с удовольствием перекушу. Ха-ха, когда мне исполнилось тридцать, я понял, что мне нужно начать заботиться о своём теле. Ха-а, когда мне было чуть за двадцать, всё было по-другому. Гильдмастер-ним, вам следует начать заботиться о своём теле пораньше.

Несмотря на то, что возраст не имел большого значения для охотников, Пак Гонхо продолжал болтать без умолку, следуя за Джихо.

Вместо того чтобы подняться на лифте, который доставил бы его прямо домой, Джихо сел в обычный лифт, который должен был отвезти их в гильдию. Только тогда парень вспомнил об обещании, которое он дал Чжу Ливону.

«Я не собираюсь работать, я просто хочу поесть, ага».

Он может окинуть быстрым взглядом гильдию, пока будет там, но он не намерен делать ничего, кроме этого.

http://bllate.org/book/12968/1139398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 72.2. Level Up! (3)»

Приобретите главу за 4 RC

Вы не можете прочитать There is No Such Thing as a Bad Hunter / В мире нет такого понятия, как плохой охотник [❤️] / Глава 72.2. Level Up! (3)

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода