Цзи Хан постановил:
— В следующем подземелье ты будешь со мной.
Су Эр в уме начал подсчитывать, сколько у этого парня вообще командного реквизита.
— На этот раз ситуация совершенно особенная.
Иногда можно пройти несколько игр и не найти ни одного предмета. У Цзи Хана предметов действительно больше, чем у других, но их всё равно недостаточно. Когда он собирался подробно объяснить, внезапно раздался звонок. Цзи Хан слегка нахмурился:
— В следующую субботу в десять утра будь вовремя в парке Дади.
Затем он убрал телефон:
— Мне нужно встретиться с одним человеком, пусть Чжао Саньлян отвезёт тебя обратно домой.
— Цзи Хан, — внезапно остановил его Су Эр. — Кого ты собираешься встретить?
Цзи Хан приподнял бровь. Совать нос в чужие дела было не в стиле Су Эра.
— В телешоу, когда происходит что-то подобное, обычно это означает, что человек больше не вернётся, — Су Эр говорил по существу. — На всякий случай лучше оставить какую-то информацию.
Услышав это, Цзи Хан глубоко посмотрел на него, затем развернулся и ушёл.
Су Эр почесал нос:
— Разве я сказал что-то не так?
Чжао Саньлян поднял большой палец:
— Ты просто молодец.
— …
***
Суббота выдалась очень солнечной.
Парк Дади имел долгую историю, стены вокруг были грязными и потрёпанными, внутри росли лишь обычные деревья, а скамейки под ними были покрыты пылью. В обычные дни, кроме пожилых людей, приходивших сюда на утреннюю зарядку, здесь практически никого не было видно.
Группа молодых людей, собравшихся у входа, в этот момент выглядела особенно заметно.
Су Эр посмотрел на часы, убедившись, что пришёл на двадцать минут раньше.
— Су Эр, — кто-то неуверенно позвал его.
Су Эр обернулся на голос и увидел незнакомого человека, который улыбался ему.
— Я видел, как ты проходил новичковый уровень. — Тот человек подошёл и протянул руку. — Моя фамилия Вэй, Вэй Цзюнь.
Су Эр слегка пожал ему руку, невольно сохраняя безопасную дистанцию.
Вэй Цзюнь не обратил на это внимания. Как раз в этот момент Цзи Хан вышел из такси.
Вэй Цзюнь спросил:
— Не взял машину?
— Хлопотно, — ответил Цзи Хан, окинув взглядом собравшихся и убедившись, что все уже здесь. Он объяснил ситуацию Су Эру: — На этот раз мы все будем проходить одно и то же подземелье.
Су Эр был немного удивлён, вокруг было не меньше дюжины человек.
— Мы используем командный предмет, — добавил Цзи Хан. — Он очень редкий, и на данный момент только у Вэй Цзюня он есть.
Вэй Цзюнь улыбнулся:
— У входа слишком заметно, давайте зайдём внутрь и поговорим.
На самом деле Цзи Хан уже практически всё объяснил по ходу движения. Если говорить прямо, цель этого похода в игру была только одна — объединить усилия различных групп, чтобы изучить, как использовать значение очарования.
Вэй Цзюнь сказал:
— Здесь собрались те, у кого самые высокие значения харизмы, но ни у кого из них оно не превышает 20.
Среди известных игроков Су Эр, можно сказать, был впереди всех, хотя он сам не считал это чем-то достойным похвалы.
Одна из женщин с улыбкой произнесла:
— Ты сделал хорошее дело.
Су Эр был озадачен.
— Если появится ещё один способ справляться с призраками, это уже само по себе хорошо.
Су Эр ответил:
— Это палка о двух концах. Если значение харизмы упадёт до 1, это тоже может привести к смерти.
Женщина покачала головой и сказала окружающим:
— Этот парень слишком увлёкся диалектикой.
Су Эр не нашёлся, что ответить.
Дальнейшего обмена мнениями не последовало. Вэй Цзюнь достал компас, нашёл место без камер и попросил всех по очереди капнуть туда каплю крови.
Процесс телепортации прошёл гладко, Су Эр не почувствовал никакого дискомфорта, что было несравнимо лучше, чем в прошлый раз, когда он ел зелёный плод. За несколько мгновений он оказался в другом мире.
Поскольку предмет был предоставлен Вэй Цзюнем, все временно признали его лидером и позволили ему взять на себя инициативу.
Изначально Вэй Цзюнь производил впечатление очень жизнерадостного человека, но после входа в подземелье он внезапно стал серьёзным, уголки его губ слегка опустились, и он выглядел так, словно с ним будет трудно найти общий язык.
— Никогда не было случая, чтобы все участники подземелья из более чем десяти человек выжили. — Его взгляд скользнул по каждому из присутствующих. — Если вы столкнётесь с опасностью и погибнете, то это ваша судьба. Но если кто-то попытается утянуть других за собой, даже если выживет, я найду способ его уничтожить.
В конце он холодно добавил:
— Это правило распространяется и на меня.
Воздух мгновенно стал напряжённым. Через некоторое время Цзи Хан, напротив, спокойно сыграл роль «доброго полицейского»:
— Если мы объединим усилия, возможно, сможем создать чудо.
Судя по степени их взаимопонимания, Су Эр предположил, что они не только знакомы в реальной жизни, но и имеют хорошие отношения.
Первое, что обычно делают при входе в игру, — это осматривают окружение. На этот раз всё было проще: они оказались на ступенях, ведущих вверх по склону горы. Гора была крутой, по бокам не было ограждений, и, глядя вниз, можно было почувствовать головокружение.
— Там кто-то есть, — Су Эр поднял голову и указал на неприметный камень.
Все последовали за его взглядом и, поднявшись ещё немного по ступеням, наконец увидели того человека.
Он сидел на маленьком складном стульчике, одетый в широкую потрёпанную одежду, был очень худым, а его глаза были янтарного цвета.
— Здравствуйте, добро пожаловать в мир «Семь дней и семь ночей», — его голос был мягким, даже приятнее, чем горный ветер. — Я ведущий этого уровня, Шэнь Суаньцзы*.
Среди игроков существовало негласное правило: чем безобиднее выглядит ведущий, тем он опаснее. Поэтому никто не хотел подходить к нему ближе.
П.п.: состоит из трёх иероглифов:神 (Shén) — «божественный», «дух», «сверхъестественный»; 算 (Suàn) — «вычислять», «предсказывать», «гадать»; 子 (Zǐ) — суффикс, часто используемый в китайских именах для обозначения уважаемых фигур (например, 孔子 — Конфуций, 老子 — Лао-цзы).
Буквальный перевод: Божественный калькулятор «Божественный вычислитель/предсказатель», «Мастер божественных расчётов» или «Провидец». Вероятно, это какой-то мистический предсказатель. Возможно, через гадание способен определять судьбу игроков или и вовсе предопределять своими расчётами исход событий. Действительно, очень опасно, даже слишком.
Шэнь Суаньцзы улыбался, глядя на них, и махнул рукой:
— Давайте, встаньте в очередь для гадания. Кто первый?
Игроки переглянулись, и в итоге Цзи Хан первым шагнул вперёд.
Шэнь Суаньцзы посмотрел на его ладонь:
— В твоей жизни будет три испытания, через пять дней тебя ждёт испытание жизни и смерти.
Цзи Хан сохранял спокойное выражение лица и отошёл в сторону.
За ним протянул руку Вэй Цзюнь. Шэнь Суаньцзы покачал головой:
— В твоей судьбе приближается бедствие, через три дня ты утонешь.
Когда очередь дошла до одной из женщин-игроков, Шэнь Суаньцзы лишь взглянул на неё и сказал:
— Твоё лицо покрыто тёмной печатью, в одну из ночей ты умрёшь, и твоё тело будет изувечено.
Женщина глубоко вдохнула и уступила место следующему.
Шэнь Суаньцзы по очереди предсказывал судьбы, а когда дошёл до Су Эра, покачал головой:
— Ты полон иньской энергии, тебе суждено быть одиноким, и тебе будет трудно найти спутника жизни. Все, кто будет близок к тебе, неизбежно умрут насильственной смертью.*
П.п.: Тут важно, что речь идёт об именно мужском спутнике жизни, мужа ему не хотят давать.
Среди всех игроков не было ни одного, кому бы предсказали хороший исход.
В этот момент Шэнь Суаньцзы загадочно улыбнулся:
— Если хотите изменить свою судьбу, вам нужно до наступления темноты добраться до храма на вершине горы.
Сейчас уже было довольно поздно, и игроки, посмотрев на оставшийся длинный путь вверх, не стали медлить и начали подниматься.
Су Эр вдруг произнёс:
— На самом деле мне не обязательно её менять.
Под множеством взглядов он спокойно заявил:
— Если подвести итог, разве это не просто означает, что я приношу несчастье мужьям? Зачем мне менять такую судьбу?
Чжоу Линьцзюнь, который был хоть как-то связан с ним, уже давно умер.
Цзи Хан, стоящий рядом, задумчиво сказал:
— Логично.
Улыбка Шэнь Суаньцзы застыла. Он схватил руку Су Эра, начал что-то высчитывать пальцами левой руки, а на лбу у него появились морщины:
— Что-то не так…
Согласно правилам, каждый игрок должен иметь судьбу, ведущую к насильственной смерти, чтобы игра могла продолжаться. Почему же этот человек стал исключением?
Да и как мужчина может иметь судьбу, приносящую несчастье мужьям?
http://bllate.org/book/13001/1145685