× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод Seven Days, Seven Nights / Семь дней, семь ночей [❤️]: Глава 30.2: Командный режим: Кто-то сказал: «Это чудо»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзи Хан постановил:

— В следующем подземелье ты будешь со мной.

Су Эр в уме начал подсчитывать, сколько у этого парня вообще командного реквизита.

— На этот раз ситуация совершенно особенная.

Иногда можно пройти несколько игр и не найти ни одного предмета. У Цзи Хана предметов действительно больше, чем у других, но их всё равно недостаточно. Когда он собирался подробно объяснить, внезапно раздался звонок. Цзи Хан слегка нахмурился:

— В следующую субботу в десять утра будь вовремя в парке Дади.

Затем он убрал телефон:

— Мне нужно встретиться с одним человеком, пусть Чжао Саньлян отвезёт тебя обратно домой.

— Цзи Хан, — внезапно остановил его Су Эр. — Кого ты собираешься встретить?

Цзи Хан приподнял бровь. Совать нос в чужие дела было не в стиле Су Эра.

— В телешоу, когда происходит что-то подобное, обычно это означает, что человек больше не вернётся, — Су Эр говорил по существу. — На всякий случай лучше оставить какую-то информацию.

Услышав это, Цзи Хан глубоко посмотрел на него, затем развернулся и ушёл.

Су Эр почесал нос:

— Разве я сказал что-то не так?

Чжао Саньлян поднял большой палец:

— Ты просто молодец.

— …

***

Суббота выдалась очень солнечной.

Парк Дади имел долгую историю, стены вокруг были грязными и потрёпанными, внутри росли лишь обычные деревья, а скамейки под ними были покрыты пылью. В обычные дни, кроме пожилых людей, приходивших сюда на утреннюю зарядку, здесь практически никого не было видно.

Группа молодых людей, собравшихся у входа, в этот момент выглядела особенно заметно.

Су Эр посмотрел на часы, убедившись, что пришёл на двадцать минут раньше.

— Су Эр, — кто-то неуверенно позвал его.

Су Эр обернулся на голос и увидел незнакомого человека, который улыбался ему.

— Я видел, как ты проходил новичковый уровень. — Тот человек подошёл и протянул руку. — Моя фамилия Вэй, Вэй Цзюнь.

Су Эр слегка пожал ему руку, невольно сохраняя безопасную дистанцию.

Вэй Цзюнь не обратил на это внимания. Как раз в этот момент Цзи Хан вышел из такси.

Вэй Цзюнь спросил:

— Не взял машину?

— Хлопотно, — ответил Цзи Хан, окинув взглядом собравшихся и убедившись, что все уже здесь. Он объяснил ситуацию Су Эру: — На этот раз мы все будем проходить одно и то же подземелье.

Су Эр был немного удивлён, вокруг было не меньше дюжины человек.

— Мы используем командный предмет, — добавил Цзи Хан. — Он очень редкий, и на данный момент только у Вэй Цзюня он есть.

Вэй Цзюнь улыбнулся:

— У входа слишком заметно, давайте зайдём внутрь и поговорим.

На самом деле Цзи Хан уже практически всё объяснил по ходу движения. Если говорить прямо, цель этого похода в игру была только одна — объединить усилия различных групп, чтобы изучить, как использовать значение очарования.

Вэй Цзюнь сказал:

— Здесь собрались те, у кого самые высокие значения харизмы, но ни у кого из них оно не превышает 20.

Среди известных игроков Су Эр, можно сказать, был впереди всех, хотя он сам не считал это чем-то достойным похвалы.

Одна из женщин с улыбкой произнесла:

— Ты сделал хорошее дело.

Су Эр был озадачен.

— Если появится ещё один способ справляться с призраками, это уже само по себе хорошо.

Су Эр ответил:

— Это палка о двух концах. Если значение харизмы упадёт до 1, это тоже может привести к смерти.

Женщина покачала головой и сказала окружающим:

— Этот парень слишком увлёкся диалектикой.

Су Эр не нашёлся, что ответить.

Дальнейшего обмена мнениями не последовало. Вэй Цзюнь достал компас, нашёл место без камер и попросил всех по очереди капнуть туда каплю крови.

Процесс телепортации прошёл гладко, Су Эр не почувствовал никакого дискомфорта, что было несравнимо лучше, чем в прошлый раз, когда он ел зелёный плод. За несколько мгновений он оказался в другом мире.

Поскольку предмет был предоставлен Вэй Цзюнем, все временно признали его лидером и позволили ему взять на себя инициативу.

Изначально Вэй Цзюнь производил впечатление очень жизнерадостного человека, но после входа в подземелье он внезапно стал серьёзным, уголки его губ слегка опустились, и он выглядел так, словно с ним будет трудно найти общий язык.

— Никогда не было случая, чтобы все участники подземелья из более чем десяти человек выжили. — Его взгляд скользнул по каждому из присутствующих. — Если вы столкнётесь с опасностью и погибнете, то это ваша судьба. Но если кто-то попытается утянуть других за собой, даже если выживет, я найду способ его уничтожить.

В конце он холодно добавил:

— Это правило распространяется и на меня.

Воздух мгновенно стал напряжённым. Через некоторое время Цзи Хан, напротив, спокойно сыграл роль «доброго полицейского»:

— Если мы объединим усилия, возможно, сможем создать чудо.

Судя по степени их взаимопонимания, Су Эр предположил, что они не только знакомы в реальной жизни, но и имеют хорошие отношения.

Первое, что обычно делают при входе в игру, — это осматривают окружение. На этот раз всё было проще: они оказались на ступенях, ведущих вверх по склону горы. Гора была крутой, по бокам не было ограждений, и, глядя вниз, можно было почувствовать головокружение.

— Там кто-то есть, — Су Эр поднял голову и указал на неприметный камень.

Все последовали за его взглядом и, поднявшись ещё немного по ступеням, наконец увидели того человека.

Он сидел на маленьком складном стульчике, одетый в широкую потрёпанную одежду, был очень худым, а его глаза были янтарного цвета.

— Здравствуйте, добро пожаловать в мир «Семь дней и семь ночей», — его голос был мягким, даже приятнее, чем горный ветер. — Я ведущий этого уровня, Шэнь Суаньцзы*.

Среди игроков существовало негласное правило: чем безобиднее выглядит ведущий, тем он опаснее. Поэтому никто не хотел подходить к нему ближе.

П.п.: состоит из трёх иероглифов:神 (Shén) — «божественный», «дух», «сверхъестественный»; 算 (Suàn) — «вычислять», «предсказывать», «гадать»; 子 (Zǐ) — суффикс, часто используемый в китайских именах для обозначения уважаемых фигур (например, 孔子 — Конфуций, 老子 — Лао-цзы).

Буквальный перевод: Божественный калькулятор «Божественный вычислитель/предсказатель», «Мастер божественных расчётов» или «Провидец». Вероятно, это какой-то мистический предсказатель. Возможно, через гадание способен определять судьбу игроков или и вовсе предопределять своими расчётами исход событий. Действительно, очень опасно, даже слишком.

Шэнь Суаньцзы улыбался, глядя на них, и махнул рукой:

— Давайте, встаньте в очередь для гадания. Кто первый?

Игроки переглянулись, и в итоге Цзи Хан первым шагнул вперёд.

Шэнь Суаньцзы посмотрел на его ладонь:

— В твоей жизни будет три испытания, через пять дней тебя ждёт испытание жизни и смерти.

Цзи Хан сохранял спокойное выражение лица и отошёл в сторону.

За ним протянул руку Вэй Цзюнь. Шэнь Суаньцзы покачал головой:

— В твоей судьбе приближается бедствие, через три дня ты утонешь.

Когда очередь дошла до одной из женщин-игроков, Шэнь Суаньцзы лишь взглянул на неё и сказал:

— Твоё лицо покрыто тёмной печатью, в одну из ночей ты умрёшь, и твоё тело будет изувечено.

Женщина глубоко вдохнула и уступила место следующему.

Шэнь Суаньцзы по очереди предсказывал судьбы, а когда дошёл до Су Эра, покачал головой:

— Ты полон иньской энергии, тебе суждено быть одиноким, и тебе будет трудно найти спутника жизни. Все, кто будет близок к тебе, неизбежно умрут насильственной смертью.*

П.п.: Тут важно, что речь идёт об именно мужском спутнике жизни, мужа ему не хотят давать.

Среди всех игроков не было ни одного, кому бы предсказали хороший исход.

В этот момент Шэнь Суаньцзы загадочно улыбнулся:

— Если хотите изменить свою судьбу, вам нужно до наступления темноты добраться до храма на вершине горы.

Сейчас уже было довольно поздно, и игроки, посмотрев на оставшийся длинный путь вверх, не стали медлить и начали подниматься.

Су Эр вдруг произнёс:

— На самом деле мне не обязательно её менять.

Под множеством взглядов он спокойно заявил:

— Если подвести итог, разве это не просто означает, что я приношу несчастье мужьям? Зачем мне менять такую судьбу?

Чжоу Линьцзюнь, который был хоть как-то связан с ним, уже давно умер.

Цзи Хан, стоящий рядом, задумчиво сказал:

— Логично.

Улыбка Шэнь Суаньцзы застыла. Он схватил руку Су Эра, начал что-то высчитывать пальцами левой руки, а на лбу у него появились морщины:

— Что-то не так…

Согласно правилам, каждый игрок должен иметь судьбу, ведущую к насильственной смерти, чтобы игра могла продолжаться. Почему же этот человек стал исключением?

Да и как мужчина может иметь судьбу, приносящую несчастье мужьям?

http://bllate.org/book/13001/1145685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 31.1: Параметр очарования: Кто-то сказал: «Это шанс»»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в Seven Days, Seven Nights / Семь дней, семь ночей [❤️] / Глава 31.1: Параметр очарования: Кто-то сказал: «Это шанс»

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода