× Дорогие пользователи, с Воскресением Христа! Пусть это великое чудо наполнит ваши сердца светом и добротой. Празднуйте этот день с семьей и близкими, наслаждаясь каждой минутой тепла. Мы желаем вам искренней любви, душевного спокойствия и мира. Пусть каждая новая глава вашей жизни будет наполнена только радостными событиями и поддержкой тех, кто вам дорог. Благополучия вам и вашим близким!

Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 36.1 Это не талисман

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Куан Чжимин с покрасневшими ушами спрятался за свою жену. Однако его жена Сюй Сяофэн вела себя очень профессионально. Войдя в лифт, она обвела все вокруг компасом. Не обнаружив ничего подозрительного, она спросила Тань Фу:

— Вы уверены, что в тот день все произошло именно здесь?

После того, как Тань Фу вошел в лифт, он все еще был немного напуган. Он не удержался и затянул ремень потуже, после чего вкратце рассказал о случившемся в тот день. Выслушав его, Сюй Сяофэн на некоторое время задумалась.

— Если бы вы не среагировали в тот момент, или если бы он выманил вас из лифта, то сейчас вас, скорее всего, уже разорвало бы на куски.

Вэй Си очень обрадовался ее словам. По-видимому, этот дух действительно стоял за пределами кабины лифта и соблазнял человека выйти из нее, чтобы упасть замертво. Это же ставит под угрозу жизни людей, верно?

Давненько ему не попадалось ничего вкусненького.

Он тут же обменялся взглядом со своим вторым учеником, выражение лица которого было сложно прочитать. Посмотрев на него, он сказал глубоким голосом:

— Должно быть, это призрак-заместитель.

Куан Чжимин и Сюй Сяофэн переглянулись, услышав это. Этот, казалось бы, неофициальный даосский храм, похоже, придерживался определенных стандартов.

Некоторые призраки людей, которые встретили свою смерть внезапно, имели настолько сильную одержимость, что не могли перевоплотиться. Кроме того, их души оказывались привязаны к месту, где они умерли, и они не могли покинуть его. Поэтому, если они хотели освободиться, им оставалось только искать обходные пути и находить души других людей, чтобы те заняли их место и остались в этом мире вместо них.

Скорее всего, призрак, которого видел Тань Фу, пытался обманом заставить его умереть вместо него.

Туань Цзеи, который теперь обладал некоторыми профессиональными знаниями, услышал это и сразу же спросил у ответственного за общедомовое имущество, который следовал за ними:

— А раньше в шахте лифта не происходило несчастных случаев?

Ответственный был ошарашен, услышав его вопрос, а затем ответил с побледневшим лицом:

— Кажется... давным-давно, когда это здание еще строилось, ходили такие слухи. Говорили, что группа молодых людей тайно забралась наверх, чтобы снять экстремальное видео, когда на строительной площадке никто не работал, и тогда произошел несчастный случай... Но застройщик, как говорят, заплатил деньги, и в течение многих лет после окончания строительства тут действительно не было никаких несчастных случаев. Как же так, вдруг...

Тань Фу был почти до смерти напуган, услышав это. Могло ли быть так, что он оказался тем самым избранным богом, невезучим парнем?

Похоже, именно это и было причиной всех бед. Все были в растерянности, услышав слова ответственного за общедомовое имущество. После того, как лифт поднялся на тридцать седьмой этаж, все вышли из кабины, чтобы осмотреться, но ничего необычного не обнаружили. Куан Чжимин предложил:

— Отведите нас на нижний этаж, чтобы мы осмотрелись там.

После этого он нерешительно посмотрел на Вэй Си и его группу. Изначально он хотел сказать, что если им страшно, то они могут подождать снаружи. В конце концов, этот неизвестный молодой даос, управляющий довольно странной компанией, не был похож на человека, который действительно обладает какими-то способностями. Но, услышав его слова, Вэй Си без колебаний кивнул.

— Пойдемте.

Куан Чжимин на мгновение застыл в оцепенении, а потом услышал, как подошедшая к нему жена прошептала:

— Если что-то случится, оставь волшебное оружие мне и первым делом уведи их.

***

Внизу шахты лифта воздух был сырой и холодный.

Сопровождающий их работник включил все лампы, но освещение все равно было довольно тусклым. Повсюду были простые бетонные стены, и в подвале, за пределами лифтовой шахты было довольно тихо. Лишь фонари отбрасывали длинные тени.

Тань Фу внимательно следил за Вэй Си. Он очень испугался, услышав историю ответственного за общедомовое имущество, и непрерывно рассказывал о своих недавних неудачах. Падения на ровном месте и удары о телефонный столб во время прогулок были для него сродни детской забаве. Он был очень подавлен.

— Этот район строится уже семь или восемь лет, и я не слышал ни об одном несчастном случае. Как же так получилось, что все это случилось именно со мной? Наверное, у меня Меркурий недавно стал ретроградным. Все пошло наперекосяк с тех пор, как я вернулся из командировки в Синьань. Мои мешки под глазами становятся все больше и больше. Даже моя жена испытывает отвращение, когда видит меня...

Куан Чжимин, поначалу наблюдавший за окружающей обстановкой, услышав его слова, не мог не обратить внимания на его мешки под глазами, которые свисали почти до щек. Они были очень большими... Как будто в них что-то насыпали...

Шо Цзун прервал его рассказ, похожий на историю Сянлинь Сао*, и глубоким голосом объявил:

— Бесполезно продолжать просто смотреть. Мы должны их выманить.

П.п.: Сянлинь Сао — героиня романа «Благословения» Лу Синя, в котором автор разоблачает порабощение и угнетение женщин в феодальном Китае.

Тань Фу внезапно затих. Через некоторое время он с трепетом спросил:

— Как... как мне это сделать?

Шо Цзун спокойно ответил:

— Разве вы не потеряли свой членский билет перед встречей с призраком прошлой ночью? Выбросьте его.

Тань Фу: «...»

Шо Цзун бросил на него косой взгляд, поняв, что он не собирается сотрудничать, затем посмотрел на старшего ученика, который засовывал в ноздри салфетки, и сказал:

— Туань Цзеи, иди сними с него штаны.

Туань Цзеи: «?»

***

Тань Фу, наконец, со слезами на глазах расстегнул ремень. Увидев, что он достал из трусов членскую карту секты, Куан Чжимин, его жена, Лу Вэньцин и работники комплекса потеряли дар речи. Но Тань Фу не чувствовал стыда. Как только он достал свою членскую карту, он почувствовал себя неуверенно. Он долго колебался, не желая передавать карту другим. Затем он осторожно положил ее у своих ног.

Стоило ему отпустить карту, как он сразу почувствовал холод, которого не ощущал раньше. Ему стало дурно.

Шо Цзун заметил его выражение лица:

— Что случилось?

Тань Фу вздохнул и поднял руки, чтобы закрыть лицо:

— У меня снова начали болеть глаза.

Шо Цзун нахмурился, услышав это, и обменялся взглядами с Вэй Си, внезапно осознав проблему: Тань Фу всегда говорил, что у него болят глаза. Связано ли это с неприятностями, с которыми он столкнулся?

Куан Чжимин и его жена тоже заметили это, быстро шагнули вперед, чтобы посмотреть на лицо Тань Фу, и спросили:

— Не приносили ли вы в последнее время домой что-нибудь неизвестного происхождения? Старинную каллиграфию, картины или найденные деньги?

— Как это возможно? Я не люблю антиквариат и картины. Кроме того, в последнее время мне не везет. Я скорее теряю деньги, а не нахожу.

Тань Фу повертел в руках флакон с глазными каплями и с досадой вспомнил:

— Когда я в последний раз ездил в Синьань, кто-то подарил мне талисман, сказав, что он получен из храма Дворца Дракона и может принести удачу. Но я не знаю, где эта удача.

Как только он закончил говорить, все присутствующие мрачно переглянулись.

— Почему... Что?

— Где талисман? — низким голосом спросил Шо Цзун.

Тань Фу тоже кое-что понял, и на его лбу тут же выступил холодный пот. Он поспешно достал что-то из кармана брюк:

— Вот, вот!

Талисман был золотисто-желтого цвета, очень приятный на ощупь. А по центру был выгравирован непонятный круглый узор.

Куан Чжимин узнал его с первого взгляда.

— Я обсуждал даосское учение с храмом Дворца Дракона. Это не их талисман.

Тань Фу весь покрылся холодным потом.

— Тогда... тогда что это за талисман?

— Это не талисман, — не выдержал Шо Цзун, отвечая прямо. — Это просьба о замене.

http://bllate.org/book/13020/1147542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 36.2 Это не талисман»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️] / Глава 36.2 Это не талисман

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода