× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод UAAG Air Crash Investigation Team / Группа по расследованию авиакатастроф UAAG [❤️] [Завершено✅]: Глава 23.1 «Ночью, когда ты будешь смотреть на звёзды, знай: я живу на одной из них».

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В расследованиях авиакатастроф сборка самолёта из обломков — дело хоть и довольно редкое, но вовсе не небывалое.

Большинство самолётов, потерпевших крушение, сохраняют свою форму — пусть и повреждённую, но различимую. Их можно восстановить по схеме: кусочек за кусочком, как пазл. Но Marsha 123 разбился, врезавшись на огромной скорости в гору, и от него не осталось почти ничего целого. Разобрать — да, возможно. А вот собрать всё обратно — задача чрезвычайно сложная.

Тем не менее Чжоу Хуань не шутил.

На следующий же день следственная группа приступила к созданию стального каркаса модели самолёта.

Самолёт — не пазл. Нельзя просто соединить обломки, как плоские детали. Он трёхмерный. Чтобы восстановить весь корпус, сначала нужно воссоздать его скелет — точно так закладывают фундамент перед строительством дома. Расследователи и рабочие потратили на это три дня. Свыше тридцати человек вложили все свои силы, чтобы наконец выстроить полный металлический остов.

К этому времени в Шаффхаузен прибыли и техники ATR, чтобы оказывать техническую поддержку. Никто не знает их собственные самолёты лучше, чем они сами.

Так начался масштабный и тяжёлый процесс воссоздания самолёта — медленно, шаг за шагом. И ясно было сразу: он не закончится за один день.

В это же время Лина через аэропорты и авиакомпанию вышла на более чем сотню пассажиров, когда-либо летавших рейсом Marsha 123. Она связалась с ними через интернет и предложила взять на себя все дорожные расходы. В итоге более тридцати человек согласились приехать в Шаффхаузен, чтобы дать показания следственной группе.

На складе кондитерской фабрики, где ещё недавно грудами лежали обломки, теперь стоял колоссальный металлический каркас. Он пересекал почти всё помещение, доминируя в его центре. Десятки следователей и техников ATR с обломками в руках сверяли форму, примеряли их к конструкции, подтверждали совпадение — и только потом крепили на место.

Лина вошла на склад, заметила Фу Чэна среди толпы и махнула ему.

Фу Чэн подошёл к дверям склада.

— Пять пассажиров уже прибыли на место, — сказала Лина. — Фу Чэн, я хочу, чтобы ты присутствовал при разговоре с ними.

Фу Чэн на секунду задумался:

— Может, тогда позовём и учителя Чжоу?

Лина удивлённо переспросила:

— Ты правда считаешь, что Чжоу Хуань — подходящий человек для таких встреч?

Сказано это было так чётко и разумно, что Фу Чэн не нашёлся, что возразить. Он оставил работу и пошёл с ней в здание администрации.

После того как компания UAAG выкупила эту кондитерскую фабрику, она естественно превратилась в штаб расследования. На четвёртом этаже в коридоре уже сидели пятеро: мужчины и женщины, молодые и пожилые. Лина подошла, сказала что-то по-немецки, затем пригласила в кабинет юную девушку.

Дверь за ними мягко прикрылась. Девушка села напротив, а Фу Чэн и Лина — с другой стороны стола.

Оказавшись внутри, девушка сразу стала с любопытством оглядываться. Не каждому доводилось летать на самолёте, а тем более — сталкиваться с авиакатастрофой, не говоря уже о настоящей следственной группе по  расследованию авиационных происшествий.

Кабинет был просторным и слегка захламлённым: в нём стояли приборы, папки, бумажные стопки. На белой доске красным и чёрным маркерами были выписаны имена, логотип Marsha Airlines, и — Marsha 123. Рядом с ними — фотографии двух пилотов.

Лина включила диктофон:

— Здравствуйте. Скажите, когда именно вы летели рейсом Marsha 380?

Девушка тут же перевела взгляд и выпрямилась:

— Эм, ну... я летела этим самолётом из Берлина в Лондон, это было месяц назад...

В течение всего утра приходили всё новые люди.

Словно мимолётные гости, они входили в кабинет, оставляли в нём последние крохи своих воспоминаний о Marsha 380 — и тут же уходили, растворяясь в тишине.

К вечеру были опрошены все тридцать шесть человек. Фу Чэн собрал материалы, услышал, как за спиной скрипнул стул, и обернулся.

Лина стояла у доски и, задрав голову, смотрела на фотографию светловолосого молодого человека с лучезарной улыбкой.

Она крепко сжимала диктофон в руке, не отрывая взгляда от беззаботного лица своего друга. Глаза её налились слезами. Она внезапно прикрыла рот ладонью, не давая рыданиям вырваться наружу.

Фу Чэн чуть шевельнул губами, собираясь сказать что-то ободряющее, но Лина произнесла:

— Дай мне немного побыть одной, Фу Чэн.

Он на секунду замолчал.

— Лина, мне очень жаль...

Уставившись на лицо друга, она прохрипела:

— Он никогда не говорил мне, что его работа такая тяжёлая. Никогда не говорил...

Её голос сорвался, и плач захлестнул её, вырываясь из самой груди.

Лина рыдала в голос. Фу Чэн с зажатой в руках стопкой материалов вышел, оставив ей немного тишины.

За дверью — глухое, сдержанное безмолвие. А внутри — рыдания женщины, которая всё потеряла.

Фу Чэн прикрыл за собой дверь, повернулся — и замер.

Прошло несколько секунд. Он тихо сказал:

— Учитель Чжоу, вы давно здесь?..

Заходящее солнце струилось в комнату сквозь окно в конце коридора, освещая бетонный пол холодноватым золотистым светом. Мужчина в лёгкой куртке стоял, прислонившись к стене, с опущенной головой. Руки в карманах. Казалось, он что-то жевал — губы едва двигались от ритмичного жевания.

— Пять минут назад, — ответил Чжоу Хуань после короткой паузы. — Как прошёл опрос пассажиров?

Фу Чэн немного помолчал, потом протянул ему папку, которую держал в руках.

Чжоу Хуань пролистал её бегло, хмыкнул в нос и вернул обратно:

— Пошли. Надо продолжать собирать самолёт.

Фу Чэн помедлил, но всё же пошёл следом за ним.

Под багровыми лучами заката двое шагали рядом, покидая тихий коридор.

Папку с материалами Фу Чэн отнёс в архив штаба. Когда правда всплывёт наружу, они станут частью финального отчёта.

...

Шесть часов назад, в том же офисе, девушка на английском языке сказала:

— Я опоздала на посадку, поднялась на борт буквально в последний момент. И почти сразу второй пилот вышел в салон и лично рассказал, как пристёгивать ремни безопасности. Это ведь бюджетная авиалиния, тут нет экрана с инструкциями, как в больших самолётах. Всё рассказывается устно. Но я впервые видела, чтобы это делал пилот — запомнилось сразу.

Пожилой мужчина, по-немецки:

— Я был первым, кто зашёл в самолёт. Наверное, пришёл рано. Увидел, как капитан возится с креслом. Он сам удивился, когда меня заметил, сразу заговорил, объяснил, что кресло не сломано, просто один винт ослаб, он его подкручивал.

http://bllate.org/book/13029/1148765

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода