× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод I'm probably the only one who plays a different game. / Возможно только я играю в другую игру: 09: Ломовая лошадка ака заместитель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Задание на присвоение звания в профессиональной гильдии]

Соберите полученную гильдией информацию в документ и передайте им

Заказчик: Профессиональная гильдия стартового города Юну

Прогресс: 0%

Срок: осталось 7 дней

Награда: 10 000 ЗМ, повышение ранга в профессиональной гильдии, повышение безопасности Юну (незначительное), повышение безопасности пригорода Юну (незначительное), ограниченное разрешение на вынос материалов архива

После того как я подтвердил своё намерение принять задание, отобразилась иконка принятого квеста и подробная информация.

Интересно, обрадуется ли кто-нибудь ещё, кроме меня, награде, которую будто добавили в последний момент?.. Нет, поскольку это специальное задание, вероятно, награда была добавлена именно для меня.

Профессиональная гильдия, а точнее Каара, попала прямо в точку. Должно быть, она осознала, что если меня чем-нибудь не занять, я продолжал бы читать в архивах, пока не умер от голода.

Другие награды мне также показались улучшенными, по сравнению с обычными заданиями. Взять хотя бы золото: даже его давали больше, чем за любой квест, указанный на сайте со стратегиями.

Также, судя по всему, уровень безопасности Юну, стартового города, в который игрок попадал в первую очередь, будет повышен. Если он повышается, значит ли это, что он может и понижаться? И каков текущий уровень безопасности?

Ну, наверное, лучше, если уровень безопасности повысится.

Естественно, я постараюсь выполнить задание должным образом, чтобы получить максимальную награду: разрешение на вынос материалов архива.

— Можете немедленно приступить к выполнению запроса?

— Ага, сделаю все возможное.

— Отлично! Я зарезервировала для вас место за столом в глубине помещения, так что, пожалуйста, следуйте за мной.

По настоянию Каары я зашел за стойку регистрации.

Шум...

— ?

Как только я зашел за стойку, мне показалось, что в гильдии вдруг стало шумно, что это могло быть?

Ни Каара, ни другие сотрудники гильдии не выглядели особо обеспокоенными, и, поскольку Каара продолжала идти вперед, я решил проигнорировать шум и тоже пошел дальше.

— Господин Ги-ил! Господин Тоуно, редактор, принял запрос! Пожалуйста, объясните процесс работы с материалами.

— Ч-чего?! Ох, Арктурия, благодарю...

Меня подвели к столу, находившемуся в глубине зала, который был настолько завален бумагами, что понять, сидел ли за ним кто-нибудь, не представлялось возможным, но на зов Каары раздался дребезжащий звук и радостный мужской голос... Хотя по-прежнему никого не было видно.

— Ну же, господин Гил! Если вы останетесь там, я не смогу представить вас господину Тоуно! Господин Тоуно, этот бедолага — господин Гил, единственный сотрудник здесь, обладающий навыком «письмо», и поэтому сейчас он переживает настоящий ад. Несмотря на внешний вид, технически он является заместителем главы этой гильдии.

— Привет, спаситель! Я Гил. Вообще, я заместитель главы этой гильдии, но поскольку меня заставляют пахать как лошадь, зови меня просто Гил.

— Очень приятно... Я Тоуно, младший ученик редактора. Рад познакомиться.

— Тогда я буду звать тебя Тоуно. Рад знакомству!

Из-за горы бумаг высунул голову мужчина средних лет, худощавого телосложения, с усталым лицом. Несмотря на то, что он, похоже, занимал должность заместителя начальника, вероятно, он был на короткой ноге со штатными сотрудниками, и от него исходила расслабляющая аура.

Было довольно сложно говорить без обычных вежливостей, и моя манера речи порой становилась немного странной, но я старался подчеркнуть в своей профессии слова «младший» и «ученик». Я ещё даже не пользовался своими навыками.

И всё же, когда я представился, он схватил меня за руку с широкой улыбкой на лице, и пожал её обеими руками. Я понял, что он находился в отчаянном положении.

— Итак, господин Тоуно, пожалуйста, попросите господина Гила научить вас работать с документами. А, и еще, пожалуйста, сделайте перерыв и отдохните в гостинице до того, как упадете в обморок!

— Гх, понял.

Каара небрежно отчитала меня и направилась обратно к стойке регистрации.

— Отлично, позволь мне объяснить, как все работает. Во-первых, общий процесс: все эти стопки бумаг — это куча информации, полученная в процессе выполнения квестов. Тебе, Тоуно, нужно будет «проанализировать» их одну за другой, а затем «записать» результаты твоего «анализа» на тех чистых листах бумаги, чтобы создать документ с собранной информацией. Ну как, просто же?

— Ага, думаю, суть я понял, но я никогда раньше не использовал эти навыки, поэтому не уверен, смогу ли правильно их применить...

— Оу, вот как? Ага, точно, ты же странник, Тоуно. Не волнуйся, на первых порах я буду помогать. К тому же, странники, по-видимому, невероятно быстро развиваются, так что это не должно стать проблемой.

— Полагаюсь на тебя.

Прослушав от Гила лекцию по процессу документирования, я более-менее все понял. Исходя из услышанного, это должно быть лёгкой задачей, если я смогу правильно использовать свои навыки. У меня осталось впечатление, что для подобной работы в первую очередь требовался навык «анализа», так? А Гил сказал, что обладает только навыком «письма».

— Что ж, давай начнём с использования навыка. Думаю, для начала этого будет достаточно. Просто как следует сконцентрируйся на этой стопке бумаг, и навык «анализ» должен активироваться. Попробуй.

— Сильно сконцентрироваться... О, кажется, получилось.

— Вот-вот, легко же?

По подсказке Гила я сосредоточился на навыке, и появилось чувство, что он активировался: информация из стопки бумаг превратилась в светящиеся буквы и аккуратно выстроилась перед глазами. Данные перемежались многими черновыми заметками, которые словно были организованы таким образом, чтобы документ было немного легче читать. Довольно удобно...

— Дальше, сосредоточься на этом чистом листе бумаги и на результатах твоего навыка «анализ» и навыке «запись».

— Результат, «запись»... готово.

Я активировал «Запись», как было сказано, и светящиеся буквы передо мной растворились в чистом листе бумаги: он перестал быть чистым и стал листом бумаги с записанными на нем результатами анализа.

Хм-м, это напоминало когда-то использовавшуюся печать на компьютере.

— Угу, хорошо постарался. Ну, думаю, мне больше нечему тебя учить. Осталось только пропустить все эту стопки бумаг через «анализ» и «запись».

— Ага...

Как бы легко ни давалась работа, я невольно нахмурился, увидев кипы бумаг, скопившиеся на большом столе.

http://bllate.org/book/13064/1327119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода