× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод Transmigrated As the Ex of the Blind Villain / Экс слепого злодея [❤️] [Завершено✅]: Глава 38.1 Он ревнует

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Хэ Гуань ответил спокойным тоном:

— Если тебе есть что сказать — говори здесь. Я жду своего супруга.

Лоу Цзюньдо даже не подумал отступить:

— Хэ Гуань, я предупреждаю тебя, перестань испытывать меня на прочность. Я никак не отреагировал, когда ты проявил неуважение ко мне перед дедушкой, однако теперь ты должен пойти со мной.

Хэ Гуань уклонился от пытающейся схватить его руки и, нахмурившись, поинтересовался:

— Что нам обсуждать? Ты ведешь себя очень странно. Лоу Цзюньдо, я теперь замужем, держись от меня подальше. Прояви хоть немного уважения.

Лоу Цзюньдо уже не мог сдерживаться и воскликнул:

— Если бы я знал, что ты замужем, я бы не стал платить за круиз!

Хэ Гуань усмехнулся:

— Теперь ты хочешь вернуть деньги?

Лоу Цзюньдо всегда стремился сохранить лицо, поэтому он не мог просить Хэ Гуаня вернуть те деньги.

Понизив немного голос, он продолжил:

— Ты знаешь, о чем я говорю. Почему ты хочешь быть с ним? Разве слепой может удовлетворить тебя?

Брови Хэ Гуаня мгновенно нахмурились.

Ему не нравились люди, оскорбляющие других из-за их физических недостатков.

Лоу Цзюньдо резко потянулся в сторону Хэ Гуаня, особо точно нацелившись на его локоть.

Воспользовавшись моментом, Хэ Гуань отпрянул в сторону и занял позицию у двери, через которую вошли Лоу Дунцан и Лоу Цюшоу.

Лоу Цзюньдо разозлился еще больше.

Сжав пальцы, он потянулся, чтобы схватить Хэ Гуаня за запястье.

Хэ Гуань отступил назад, готовясь уклониться и рассчитывая натолкнуться на дверную раму, чтобы нанести удар коленом, когда Лоу Цзюньдо приблизится...

Однако когда Хэ Гуань сделал шаг назад, он попал прямо в объятия того, кто только что открыл дверь.

Очень знакомые объятия.

Не успел он отреагировать, как сзади его крепко обхватили за талию и нежно прижали к себе.

Одновременно с ощущением теплоты Хэ Гуань почувствовал опасность, исходящую от взгляда Лоу Цзюньдо.

Лоу Цюшоу, вцепившись в руку Лоу Дунцана, с любопытством выглянула из комнаты:

— Цзюньцзюнь? Почему ты здесь?

Коснувшись спины Лоу Дунцана, продолжавшего обнимать Хэ Гуаня, она дала ему понять, чтобы тот отошел и дал ей возможность выйти.

Взгляд Лоу Цюшоу задержался на прерванном движении Лоу Цзюньдо — его рука все еще висела в воздухе.

— Цзюнь…

Лоу Цзюньдо сразу же прервал ее:

— Тетя, сколько раз я говорил тебе не называть меня Цзюньцзюнем?

Лоу Цюшоу начала дразнить его:

— Что случилось с Цзюньцзюнем? Цзюньцзюнь расстроился?

— Это звучит по-девчачьи. Не называй меня так!

Пока Лоу Цюшоу говорила, улыбаясь, она встала между мужчинами и разделила их.

Хэ Гуань сделал шаг назад, еще ближе прижавшись к груди Лоу Дунцана.

Лоу Дунцан слегка наклонил голову.

Хэ Гуань, не понимая, что тот делает, и полагая, что тот его ласкает, заметил:

— Не надо, это щекотно.

Лоу Дунцан в приподнятом настроении ответил:

— Хорошо.

Под пристальным взглядом Лоу Цзюньдо Лоу Дунцан наклонил голову и нежно поцеловал волосы возле уха Хэ Гуаня.

Это была чистой воды провокация.

Лоу Цюшоу озорно усмехнулась:

— Что в этом плохого? Это всего лишь нежное прозвище. Что плохого в том, чтобы быть похожим на девушку? Девушки — это прекрасно. Парни, которых балуют девушки, — счастливчики. Разве тетя не была добра к тебе? Что за отношение к твоему дяде? Посмотрите на эти мрачные лица. Если у вас есть какие-то проблемы, решайте их наедине. Не ссорьтесь дома, особенно у двери моей комнаты.

В этом замке у каждого ребенка была своя комната.

Лоу Цзюньдо ничего не ответил, но, услышав это, крепко сжал кулаки, с усилием согласившись:

— Да, тетушка права.

Дядя, которого она имела в виду, был Хэ Гуанем, а он, Лоу Цзюньдо, был менее авторитетен. Пока они были в этой семье, Хэ Гуань мог говорить, а Лоу Цзюньдо не имел права возражать.

Однако, оказавшись снаружи...

Если бы по возвращении он не был занят банкетом по случаю дня рождения дедушки, то не встретился бы сейчас с Хэ Гуанем.

Проклятье!

Во время разговора с тетушкой он не поднимал головы. Теперь же, подняв голову, он заметил, что Хэ Гуань шептался с Лоу Дунцаном.

Руки Лоу Дунцана обвились вокруг талии Хэ Гуаня.

Почувствовав взгляд Лоу Цзюньдо, бледнокожий высокий мужчина на мгновение встретился с ним взглядом, но тут же отвел взгляд.

Да что он себе позволяет?!

Больше всего Лоу Цзюньдо разозлило то, что...

Хэ Гуань избегал его, словно назойливую муху, но с Лоу Дунцаном его поведение было совершенно иным: в его объятиях он не чувствовал дискомфорт.

Разве Хэ Гуань не был натуралом?

Лоу Цзюньдо вспомнил, как во время их короткого общения в детстве Хэ Гуань упоминал, что ему нравятся девушки.

Насколько отчаянно Хэ Гуань нуждался в деньгах, чтобы выйти замуж за Лоу Дунцана?

Неужели ему было мало Лоу Цзюньдо?

Но времени на размышления у него уже не было. Лоу Цюшоу подошла и взяла его за руку, сказав:

— Цзюньцзюнь, пойдем. Ты не привел сегодня пару? Мне хочется потанцевать, не составишь мне компанию?

Лоу Цзюньдо не мог отказаться:

— Конечно.

Когда Лоу Цюшоу уводила его, он не забыл сделать жест в сторону Хэ Гуаня.

Он указал двумя пальцами на свои глаза, а затем жестом указал на Лоу Дунцана и Хэ Гуаня, как бы говоря: «Я буду следить за вами».

Но его движение быстро заметила Лоу Цюшоу и, усмехнувшись, вопросительно позвала:

— Цзюньцзюнь?

Лоу Цзюньдо быстро среагировал:

— Тетя, я просто попрощался с Хэ... с дядей.

Они вдвоем, тетя и племянник, рука об руку направились в зал, оставив за спиной пару молодых людей.

Хэ Гуань проводил их взглядом и сказал:

— Расслабь немного объятия, здесь очень душно.

Лоу Дунцан молча отпустил его и поинтересовался:

— Что случилось?

— Он вдруг потребовал, чтобы я ушел с ним. Не знаю, что на него нашло. Мы даже не близки.

— Ты знал его раньше?

— Да, меня приютила его семья на некоторое время, когда мы были детьми. После этого мы потеряли связь. Я совершенно не понимаю, что происходит.

То, что говорил Хэ Гуань, не было ложью.

В оригинальной истории главный герой был слишком навязчивым и льстивым по отношению к Лоу Цзюньдо из-за того, что тот был генеральным директором Starfield, что вызывало только лишь презрение Лоу Цзюньдо.

По крайней мере, судя по тому, что знал Хэ Гуань, одержимости и почти извращенного собственничества, которые проявлял Лоу Цзюньдо в данный момент, точно не присутствовало в оригинальной истории.

 

http://bllate.org/book/13162/1169554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода