× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод Transmigrated As the Ex of the Blind Villain / Экс слепого злодея [❤️] [Завершено✅]: Глава 38.2 Он ревнует

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Главный герой был обязан Лоу Цзюньдо, ведь он с раннего детства был сиротой.  

То самое чувство, когда двое людей зависели друг от друга, Лоу Цзюньдо помнил всю свою жизнь.

Именно поэтому, даже если Лоу Цзюньдо издевался над Хэ Гуанем, тот не смел противиться ему.

Почему все так изменилось?

Хэ Гуань нахмурился, недоумевая, как все так обернулось.

Он встречался с Лоу Цзюньдо всего дважды после переселения в это тело, почему же тот вел себя так, будто не может без него жить?

Он что, сошел с ума?

Стоявший позади него молчаливый Лоу Дунцан заметил:

— Сошел с ума? Кого ты имеешь в виду?

Хэ Гуань опомнился:

— Что?

— Ты только что озвучил эту мысль вслух.

— А... О. Ну… Я имел в виду Лоу Цзюньдо, он меня напугал. Кажется, у него сложилось какое-то неправильное представление обо мне, его друге детства. Он неоднократно приставал ко мне. Если бы вы не вышли, думаю, ситуация могла бы обостриться.

Кажется, на Лоу Цзюньдо были надеты розовые очки первой любви.

Однако вечно одинокому Хэ Гуаню такие чувства были совершенно непонятны.

Наслаждаясь его невежеством, Лоу Дунцан не стал указывать ему на это, однако попытался намекнуть:

— Разве ты не заметил?

Хэ Гуань: «?»

— Во время ужина он все время поглядывал в нашу сторону. Разве ты не видел?

Хэ Гуань задумался и понял, что это было действительно так.

— Странно. Ну и что, что я кормил тебя во время ужина? Что в этом такого интригующего?.. — нахмурившись, он продолжил: — Теперь, когда ты заговорил об этом, я вспомнил его взгляд. Как будто он смотрел на своего врага. Неужели все так серьезно?

Лоу Дунцан протянул руку, чтобы коснуться руки Хэ Гуаня, и сцепил их пальцы.

Хэ Гуань не заметил движений Лоу Дунцана и слегка вздрогнул, когда к нему прикоснулись холодные, словно нефрит, пальцы собеседника.

— Дело было не только в том, что ты кормил меня. Есть еще кое-что.

Отпустив руку Хэ Гуаня, Лоу Дунцан провел пальцами по его груди, а затем положил их на талию.

— Я трогал тебя вот так. Я знал, что он смотрит.

Хэ Гуань был поглощен размышлениями о Лоу Цзюньдо, а действия Лоу Дунцана были настолько нежными, что он ничего не заметил.

Теперь же, когда Лоу Дунцан прижался к его костюму, крепко обхватив руками его талию...

Хэ Гуань подсознательно втянул живот и слегка выгнул спину.

А поскольку Лоу Дунцан стоял у него за спиной, это движения казалось очень привлекательными.

Лоу Дунцан наконец объяснил:

— Он ревнует.

Хэ Гуань на мгновение замер, а затем поинтересовался:

— К чему ревновать?

— Хэ Гуань, я понимаю, что такой натурал, как ты, не может этого понять. Но мы с Лоу Цзюньдо другие. Он ревнует тебя, который когда-то заботился о нем... потому что теперь ты мой.

Хэ Гуань резко вдохнул:

— Что это за архаичное патриархальное утверждение? То, что мы женаты, делает меня твоим? Даже будучи замужним человеком, я все еще Хэ Гуань, я отдельная личность.

Лоу Дунцан с усмешкой прошептал ему на ухо:

— Да, я оговорился.

Тем не менее Хэ Гуань принял его слова к сведению.

Он начал искать способ вырваться из его объятий.

Хэ Гуань понимал, что люди отличной от него ориентации таким образом могли проявлять свою привязанность.

Опасаясь, что Лоу Дунцан может обидеться на его тонкие попытки отдалиться, Хэ Гуань лишь подыскивал подходящий момент, чтобы незаметно отстраниться.

Но как мог Лоу Дунцан просто позволить ему ускользнуть?

Не проронив ни слова, он прикрыл глаза и еще крепче прижался к Хэ Гуаню.

***

На вечернем балу Лоу Цзюньдо стал центром внимания. Он был холост, необычайно красив и принадлежал к престижной семье Лоу, поэтому пользовался большим спросом.

В танцевальном зале он бесчисленное количество раз менял партнерш. Но когда он наконец взял за руку свою младшую тетю, можно было заметить его облегчение.

Лоу Цюшоу подшучивала над ним из-за того, что он был так популярен, а когда музыка стихла, она игриво бросила его в толпу юношей и девушек у танцпола.

Когда Лоу Цзюньдо, наконец, сумел освободиться, было уже десять часов вечера. Он провел пальцами по волосам, заметив группу богатых наследников, образовавших круг и занятых играми с поверхностным натяжением воды.

Они наливали воду в стакан, а того, кто переливал ее через край, бросали в бассейн.

Раздавались одобрительные возгласы и всплески.

Отказавшись от нескольких приглашений, Лоу Цзюньдо огляделся и, не увидев Хэ Гуаня и Лоу Дунцана, спросил дворецкого:

— А где мой младший дядя?

— Они оба ушли совсем недавно.

Поскольку Хэ Гуань был лично представлен Лоу Инцзе, дворецкий постарался не ошибиться в обращении.

Он сказал «оба», имея в виду «оба дяди».

Эти слова до того раздосадовали Лоу Цзюньдо, что он дернул галстук и отправился наверх, решив остаться на ночь в замке.

Его комната находилась на последнем этаже.

Войдя в свою комнату, Лоу Цзюньдо почувствовал металлический запах крови. Он с невозмутимым видом бросил галстук на стол и сказал:

— Отпусти его.

Янь Фэнцин отпустил волосы Янь Сюя:

— Хорошо.

Выпроводив хрупкого Янь Сюя, Янь Фэнцин быстро вернулся с сигарой в руке.

Взяв сигару, Лоу Цзюньдо с мрачным выражением лица негромко промолвил:

— Кровные узы могут быть таким проклятием…

Янь Фэнцин прикурил сигару и поинтересовался:

— Что побудило господина Лоу так говорить?

Лоу Цзюньдо бросил на него взгляд с легким прищуром:

— Что ты хочешь от меня услышать? Что ты делал со своим «братом» в моей комнате?

Его взгляд метнулся к темно-красному пятну крови в углу. Ухмыльнувшись, он продолжил:

— Злишься на него за то, что он незаконнорожденный? Только такой дурак, как он, может служить тебе грушей для битья. Тебе очень повезло.

Лоу Цзюньдо с явным презрением поинтересовался:

— Разве это не трагедия сама по себе?

Янь Фэнцин продолжал улыбаться.

Стекла в его очках были идеально отполированы, отчего могли отражать блеск люстры. Луч света, попавший прямо в центр линзы, отразился от нее и скрыл выражение глаз безупречного лица.

— Чувства взаимны.

Лоу Цзюньдо затушил сигару о грудь Янь Фэнцина и приказал:

— Сними это. Мне нужно остудить пыл.

На ткани остался отчетливый след от ожога.

Янь Фэнцин отбросил пиджак от костюма, который так кропотливо подгоняли по его фигуре, не высказав и слова сожаления.

Он встал на колени перед Лоу Цзюньдо и покорно произнес:

— Да, господин.

http://bllate.org/book/13162/1169555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода