× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод How to Have a Baby Secretly / Как тайно завести ребенка [❤️] [Завершено✅]: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Сону только прибыл в этот город, он отправился в отель, где желал остановиться, но только больше встревожился. Там висело объявление о том, что он закрыт на реконструкцию и откроется лишь весной следующего года.

Уже наступил вечер, и он не знал, куда идти. Солнце село, было холодно, а он устал и хотел есть.

Подумав, что ему следует хотя бы наполнить желудок, он пошёл по улице и обнаружил небольшой книжный магазин с мерцающим оранжевым светом.

Будто мотылёк, летящий на пламя, Сону обнаружил себя входящим в магазин, словно в трансе. Там было не так много книг, которыми он мог бы заинтересоваться.

В местном книжном магазине в основном продавались учебники и рабочие тетради, за которыми следовали популярные книги по саморазвитию, практические руководства, книги по гуманитарным наукам и, наконец, кое-какая художественная литература.

Тем не менее, очарованный уютной атмосферой, он просмотрел несколько названий романов и выбрал один.

— Молодой человек, хотите чашечку чая? — в этот момент пожилая хозяйка, которая, казалось, коротала время за вязанием чего-то из шерсти, обратилась к Сону.

Перед хозяйкой стояла дымящаяся чашка чая и три свежеиспечённые булочки.

Взгляд Сону задержался на булочках, и он неосознанно сглотнул. Затем он запоздало понял, что владелица заговорила с ним.

— Ах… я…

— Идите сюда, присаживайтесь, — думая, что Сону отказывается, хозяйка слегка похлопала по сиденью перед собой и пригласила его снова. Также там стоял электрический обогреватель, излучающий приятное тепло.

Словно заворожённый, Сону сел перед хозяйкой. Та поставила перед ним чашку чая и подвинула к нему тарелку с паровыми булочками.

— Пожалуйста, ешьте. Они ещё тёплые и вкусные. Их только что испекли.

Сону поблагодарил хозяйку и первым делом отпил чай. Затем он положил в рот паровую булочку, которую протянула ему владелица магазина.

Так и не поев как следует из-за спешки, Сону забыл о своих первоначальных сомнениях и с аппетитом съел булочки.

Хозяйка молча вязала, пока Сону не съел все три булочки и не выпил свой чай. Такое отношение заставило Сону почувствовать себя комфортно. Благодаря этому Сону смог легко заговорить.

— Если вас не затруднит, не могли бы вы порекомендовать место, где можно остановиться неподалёку?

Хозяйка перестала вязать и посмотрела на Сону. Её взгляд, казалось, ненадолго задержался на животе Сону, прежде чем она заговорила.

— Конечно. Вы ведь не один, так что не бродите по холоду. Оставайтесь у меня, — сказала хозяйка с нежной улыбкой. Сону показалось, что лицо его матери наложилось на лицо хозяйки, и он кивнул, не отказываясь.

Поэтому Сону в конечном итоге остановился в комнате, предоставленной владелицей магазина, а взамен приходил в книжный магазин, когда у него было время, присматривал за книгами и иногда обслуживал покупателей, когда хозяйки не было дома.

Однако и без того проблемные колени и спина хозяйки стали ещё хуже с приближением зимы. Поэтому Сону пришлось практически полностью взять под контроль управление книжным магазином, как самому настоящему менеджеру.

Всякий раз, когда это происходило, владелица в шутку говорила, что, возможно, было бы хорошей идеей передать книжный магазин Сону.

Но по мере того, как они проводили всё больше времени вместе, хозяйка всё больше убеждалась в старательности и внимательность Сону, и её мысли постепенно становились искренними: это отражалось в её словах и действиях. Увидев это, Сону также изменил своё мнение.

Открыть свой книжный магазин было его давней мечтой, не так ли? У него было достаточно средств, чтобы взять его под свой контроль. Поэтому Сону первым сделал предложение хозяйке.

Он спросил, может ли он взять на себя управление книжным магазином. А взамен он хотел остаться у неё в доме, пока не родит. Хозяйка с готовностью согласилась.

Более того, хозяйка сказала, что она будет готовить еду для Сону, принимая во внимание его дискомфорт, связанный с беременностью. Сону сказал, что в этом нет необходимости, и они могут нанять кого-нибудь, но хозяйка отказалась, заявив, что это будет более неудобно.

Сону не уступал. Он не хотел беспокоить хозяйку, чьё здоровье и так было неважным.

После нескольких дней переговоров они частично пришли к компромиссу. Они решили нанять помощницу, которая будет убираться дважды в неделю и готовить гарниры из продуктов, купленных в супермаркете.

В тот день, когда они обсуждали передачу книжного магазина, Сону немедленно снял деньги из банка и передал их хозяйке. Та посмотрела на Сону широко раскрытыми глазами, а затем расхохоталась.

— За все мои годы это первый раз, когда кто-то так решительно отдаёт мне деньги. Теперь я вижу, что ты, Сону, золотое благословение, которое вошло в мою жизнь.

Таким образом, Сону стал владельцем книжного магазина, а бывшая хозяйка стала госпожой, живущей вместе с Сону.

Первое, что сделал Сону после этого — нанял сотрудника на неполный рабочий день. И в тот день, когда он повесил объявление о вакансии на витрине книжного магазина, появилась Дженни.

Дженни сказала, что она студентка близлежащего университета, и уверенно попросила о приёме на работу, заявив, что намерена продолжать работать, одновременно посещая занятия.

— Босс, эта книга, похоже, бракованная. Я свяжусь с издательством!

Компетентная работница Дженни так хорошо справлялась со своей работой, что нагрузка на Сону значительно снизилась. Благодаря ей основным занятием Сону в эти дни было поедание принесённых ею закусок.

— Ах.

А иногда, как сейчас, когда он чувствовал, что ребёнок шевелится, он похлопывал себя по животу и приветствовал его.

— Дженни, идёт снег, — сказал Сону восторженным голосом, внезапно переведя взгляд за пределы книжного магазина. Погода казалась немного пасмурной, а теперь начали падать снежинки.

— А-а? Снег?

Дженни, которая работала у стеллажей, выбежала прямо из книжного магазина, прежде чем Сону успел её остановить. К этому времени снежинки стали больше, превратившись в большие хлопья.

Сону усмехнулся, наблюдая, как Дженни бегает перед книжным магазином, словно щенок. Она всегда вела себя по-взрослому, заявляя, что уже выросла, и даже приносила закуски, но такие моменты показывали её юную сторону.

Как раз, когда он собирался положить в рот последний, теперь уже еле тёплый кусочек пирожного в форме рыбки, крошка Боб снова толкнулся. Сону снова похлопал по животу, словно говоря, что он понял и слушает.

— Ого! А я всё думала, когда же выпадет первый снег. И вот он, наконец, выпал. Кажется, в этом году он выпал довольно поздно, не правда ли? — сказала Дженни с раскрасневшимися щеками, весело смеясь. Раньше она жаловалась на холод, но теперь её жалобы, казалось, исчезли из-за снега. — Жаль, что у меня нет любимого человека, с которым я могла бы разделить этот первый снег!

Сону рассмеялся, наблюдая, как Дженни энергично потирает щёки. Увидев Сону таким, Дженни на мгновение растерялась.

Красивый босс-омега с неизвестной историей заставлял её сердце трепетать в такие моменты.

«Ах! Я не должна в него влюбляться».

«Плохая девочка! Плохая девочка!» — Дженни подумала про себя, что она тоже виновата, что поддалась очарованию этого лица и в итоге оказалась здесь. Она покачала головой и вернулась, чтобы закончить сортировку книг, которую не смогла завершить раньше.

Оставшись один, Сону наблюдал за пейзажем снаружи: снег падал ещё сильнее, чем прежде. Затем его взгляд внезапно переместился на выключенный телефон.

Иногда он думает о Кан Джинуке. Как у него дела? Как развиваются отношения с главным персонажем-омегой? Теперь, когда сюжет полностью разошёлся с оригиналом, неясно, чем всё закончится. Но одно можно сказать наверняка.

То, что Чхве Сону больше не будет добровольно встречаться с ними в будущем.

В этот момент он почувствовал сильный пинок крошки Боба. Сону ответил похлопыванием по животу, прогоняя нахлынувшие воспоминания.

***

Когда Кан Джинук вошёл в главный дом, он увидел разъярённое лицо председателя Кана, который ругал Кан Джинтэ.

— В тебе есть хоть капля здравого смысла? Я же говорил тебе, чтобы ты хорошо управлял своим семенем!

— Отец, я тоже не знал. Сначала он определенно был бетой. Если бы он был омегой, рецессивным или доминантным, я бы не стал с ним встречаться.

Кан Джинтэ бесстыдно оправдывался даже перед разъярённым председателем Каном. На это председатель Кан сердито закричал:

— Хочешь сказать, что начал встречаться с ним, не проверив как следует такую элементарную вещь?

— Проявление во взрослом возрасте настолько редко. Откуда я мог знать? Ну, глядя на Чхве Сону, кажется, что в наши дни у всех так происходит, — проворчал Кан Джинтэ.

— Вот-вот! Ты верно подметил. Сону также следовало провести надлежащие тесты с самого начала, прежде чем брать его сюда. Он сказал, что сам справится с этим, но в конце концов, мне пришлось вмешаться, потому что не было ни слова о том, что ситуация разрешится.

— Я слышал, он ушёл самостоятельно?

— Это потому, что я его хорошо убедил. А что ты сделал?

Увидев равнодушный вид Кан Джинтэ, председатель Кан, наконец, схватился за шею. От гнева у него запульсировал затылок.

— Это ты называешь ответом! Ты хоть знаешь, сколько проблем мне доставляет общение с этим лисом Пак Вону?

— Пак Вону? — Кан Джинтэ моргнул, словно не зная, кто это. Увидев его непонимающее выражение лица, председатель Кан щёлкнул языком. Старший сын всегда был таким раздражающе медлительным.

Высокомерный и бестактный, он никогда не умел обращаться с чем-либо должным образом. Не понимая, что всё это следствие того, что его слишком баловали с детства, председатель Кан произнёс с ноткой раздражения:

— Ты даже не знаешь адвоката Пак Вону из Park & Kang, или как там называется его юридическая фирма? А что ты тогда вообще знаешь? Вот почему появляются такие статьи! Чем занимаются твои секретари? Как они позволили слухам о тебе так распространиться?

Тело председателя Кана сотрясалось от гнева. Каждый раз его альфа-феромоны вырывались наружу с огромной силой.

— Откуда я мог знать, что будет пресс-конференция?

— И всё же тебе следовало бы взять себя в руки!

— Но откуда я мог знать, что кто-то, кто был в Корее, вдруг проведёт пресс-конференцию в Америке? Я даже не знал, что он уехал за границу.

Видя, что Кан Джинтэ всё ещё не понимает ситуации и несёт всякую чушь, председатель Кан, наконец, швырнул перед ним чашку с чаем.

Чашка разбилась с громким звуком.

— Ты чуть в меня не попал!

Глядя на разбитую чашку невдалеке от того места, где он стоял, Кан Джинтэ в шоке отступил назад. Председатель Кан посмотрел на своего старшего сына, который устроил суету из-за всего лишь разбитой чашки, как будто ему размозжили голову.

— Иди и скажи своему секретарю, чтобы он убрал этот беспорядок! Удали все статьи и немедленно приведи этого актёра или как его там!

— Отец, сбавь обороты своих феромонов и злости. Ты уже не молод, но энергии у тебя, конечно, много. Такими темпами с тобой приключится инфаркт. Самый что ни на есть настоящий.

— Что? Что ты несёшь?!

Кан Джинтэ, которому удалось снова вызвать гнев отца, произнёс эти слова с усмешкой.

— Ну, мы уже приняли экстренные меры, так что не волнуйся. Мы уже ищем местонахождение актёра, так что не волнуйся об этом.

Трудно было сказать, было ли его спокойствие перед лицом такого кризиса следствием его толстой кожи или простого невежества, но председатель Кан втянул обратно все свои феромоны и плюхнулся на диван.

— Ты узнал, где он находится?

— Ну…

Кан Джинтэ затих. Актёр, который объявил о своей беременности, провёл две пресс-конференции в Америке, прежде чем исчезнуть.

Но, зная, что рассказав об этом отцу, он лишь вызовет ещё больший гнев председателя Кана, Кан Джинтэ держал рот на замке.

Оценив ситуацию, председатель Кан с презрением посмотрел на Кан Джинтэ, прежде чем отвести взгляд. Именно тогда он заметил Кан Джинука, стоящего там, и его лицо стало ещё более суровым.

http://bllate.org/book/13192/1176261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо🌹
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода