× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод My little dragon comes from the abyss / Мой маленький дракончик вышел из бездны: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13: Брат, помоги мне

— Ты предпочел остаться в нижнем городе, где даже воздух дурно пахнет, чем прийти ко мне и умолять о помощи? — Молодой человек стоял перед окном от пола до потолка, легкомысленный взгляд блуждал по лицу Ци Чанъе.

— Спасибо, — выражение лица Ци Чанъе осталось прежним, и он произнес только одну фразу. — Кто научил тебя так со мной разговаривать.

Это предложение ничем не отличалось от пощечины парню по имени «Се Синь», однако в глазах его не отразились какие-либо изменения, и он лишь отвел взгляд в сторону.

— Вы все, выйдите.

— Есть.

Более дюжины могущественных эволюционистов послушно развернулись, словно домашние псы, и удалились по лестнице. Ци Чанъе взял Андерсона за руку, глядя на Се Синя.

— Я приказал им убраться отсюда и больше никогда не переступать порог, — его голос на октаву повысился, но это не отменяло его полезности.

— Доктор, извините, спуститесь вниз первым, — Ци Чанъе больше не мог игнорировать его, поэтому он повернулся к Андерсону и попросил.

— …Я-я в порядке, — он похлопал Ци Чанъе по руке, хотел было что-то сказать, но так и решился, и медленно покинул комнату.

Дождь за окном не прекращался, темные тучи потяжелели, и на втором этаже без света, в нескольких шагах друг от друга, остались только два человека с похожими, но совершенно разными чернильными волосами и глазами.

Се Синь откинулся на спинку дивана, немного подумал, а затем без всякого выражения отступил назад. На нем была роскошная одежда, его тело излучало гордыню, и даже малейшее движение ласкала глаза.

— Пока они здесь, я могу вести себя с тобой только так, иначе они наболтают старику, — Се Синь держался одной рукой за подбородок и сквозь тусклый свет рассматривал молодого человека с четкими бровями и изысканной холодностью. — Брат, ты похудел.

Ци Чанъе не ответил, лишь равнодушно смотрел на него сверху вниз.

— Капитан Ци, — Се Синь добродушно позвал его.

— Зачем ты поступил так с доктором?

— Он хотел применить к тебе такой отвратительный метод лечения, — Се Синь приподнял брови. — Будь это два года назад, я бы убил его и бросил в реку рыбам на корм. Извини, шучу, не смотри на меня так, мне страшно.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел ради тебя, — Се Синь слегка опустил подбородок и сказал так, будто это само собой разумеющееся. — В Шанчэне разработали новый препарат, который может восстановить ментальные силы. Во всем верхнем городе таких бесценных препарата только три, и один из них у меня. Если ты вернешься со мной…

— Нет.

Он без колебаний развернулся, и из-за его спины раздался голос Се Синя.

— Подожди. Давай ненадолго останемся здесь, как только я спущусь вниз, вновь стану членом семьи Се, — гладкие, словно атлас, черные волосы свисали вниз и непреднамеренно скрывали выражение его лица. — Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз, я… немного скучал по тебе.

— Ой!

Вдруг что-то выпрыгнуло из кармана Ци Чанъе и заглушило конец второго предложения Се Синя. Ци Чанъе опустил глаза и поймал дракончика.

— В чем дело? — Се Синь выпрямился.

В его темных глазах отразилось уродливое и маленькое чудовище, вцепившееся в пальцы Ци Чанъе своими деформированными лапами, как мох, его невозможно было оторвать.

Ци Чанъе смотрел на Ци Цзи, прилипшего и потирающегося о него, и прочитал гнев в больших драконьих очах.

— Познакомьтесь поближе, — он выше поднял дракона. — Это Ци Цзи.

— …

В течение нескольких секунд лицо Се Синя наполнялось неописуемыми эмоциями, будто он вовсе не мог понять его. Но вскоре, когда домыслы перешли все границы понимания, слегка улыбнулся.

— Вот оно что, — лицо Се Синя будто обдало весенним ветерком. — Тебя все еще волнует сказанное мной…

Ци Чанъе не обращал внимание на сказанное этим человеком, ведь заметил, что Ци Цзи недовольно цеплялся за него, будто хотел получить поглаживаний, и спокойно поласкал его с головы до самой спины. Сяо Ци Цзи вдруг перестал дышать. Обхватил себя лапками, словно обиженный, он издал протяжный вой. Ци Чанъе не знал, что не так с этим крохотулькой, но было видно, что ему здесь не нравится.

— Неважно, какова причина твоего прихода сюда, — он посмотрел прямо на Се Сина, — не прикасайся к здешним людям.

— …Кажется, если вы их тронете, вас постигнет та же участь, что и идиота Брино, — с лестницы донесся угнетающий голос, старик медленно поднимался наверх, его серые глаза напоминали орлиные. Он пристально посмотрел на Ци Чанъе и медленно произнес. — Мы не виделись три года, а стиль капитана Ци все тот же.

— Зато ты постарел, — голос Ци Чанъе остался неизменным.

Старик поперхнулся.

— Разве ты не отпустил меня?

— Молодой господин, ваша безопасность важнее, чем весь город Фло, — старик почтительно отсалютовал. — Если с вами что-то случится, глава семьи, так же как и твой дядя, убьют меня.

— У меня есть капитан Ци, со мной все будет в порядке.

Се Синь приподнял уголки губ, взглянув на Ци Чанъе, и обнаружил, что тот не смотрит на него, а поглаживает уродливое существо на ладони. Его пристальный взгляд задержался на нем всего на мгновение, но пара светло-золотистых нечеловеческих глаз поднялась и холодно уставилась на него.

— Командир Ци, вам должно быть интересно, почему мы здесь, — старик сделал шаг вперед.

— Не очень интересно.

— …не так давно произошло ужасающее землетрясение, которое затронуло всю бездну, находящуюся под юрисдикцией нижнего города. Так уж вышло, что вы обнаружили потомка древнего дракона, и будет ложью сказать, что вас не обманули. При всем моем уважении, боюсь, вы ошиблись. Настоящий дракон все еще находится под бездной, и это землетрясение тому доказательство.

Сяо Ци Цзи: ?

Ци Чанъе встретился с ним взглядом.

— Так как в ваших силах найти дракона, мы хотим предоставить это дело капитану Ци, — старик взглянул на чудовище на ладони Ци Чанъе. — Итак, почему бы капитану Ци беспокоиться об этом отвратительно выглядящем расточителе?

— Повтори это снова.

— Извините, моя оплошность, — старик поспешно проглотил слова.

Сяо Ци Цзи нежно потерся о пальцы и издал тихий негодующий вой.

Они мне не нравятся. Хочу вернуться домой.

Ци Чанъе повернулся и, не останавливаясь, спустился по лестнице.

— Могу я пойти с тобой? — Се Синь быстро зашагал и догнал его. — За столько лет я так и не забыл прошлое… До сих пор мне часто снятся кошмары.

— Тогда иди к врачу.

— …

— Раньше… в приюте со мной был только брат, — он слегка наклонил голову. — Не будь у меня брата, я не знаю, как бы дожил до своих лет… Я не буду мешать твоей нынешней жизни, по крайней мере, дай мне возможность время от времени быть рядом с тобой, хорошо?

Шаги Ци Чанъе слегка замедлились. Ци Цзи положил голову на тыльную сторону ладони и замешкался. Ци Чанъе повернулся и назвал цепочку цифр.

— Не похоже на личный код связи.

— Вызов экстренной службы спасения, — произнес Ци Чанъе. — Не боись, смело звони, если все так плохо.

— …

На первом этаже Андерсон сидел на корточках в углу у стены, наблюдая, как высокий молодой человек шаг за шагом выходит из полумрака второго этажа, безразличные глаза тонули в пересечении тусклого света и тьмы.

— Лечение откалывается, — сказал Ци Чанъе. — Доктор, вернитесь и отдохните.

— Как насчет тебя, чем ты будешь заниматься?

— Мой отпуск закончился, — спокойно пролепетал он.

Мелкие капли стекали по окну, Ци Цзи неподвижно сидел, положив голову на стол, и держал нераспечатанную конфетку. Он смотрел на человека.

Взгляд Ци Чанъе упал за окно, на туманную завесу дождя, бесстрастные брови слегка сошлись на переносице. Давние знакомые и вещи вызывали у него не столько отвращение, сколько невыразимую усталость. Точно также, как холодность бездны, не рассеивающуюся годами, прохладный и влажный пар дождливой ночи обволакивал тело, не способное освободиться от оков.

Его запястье обняло что-то мягкое, он опустил глаза: маленький дракончик прилипчиво прижался к нему, держа конфетку в лапках.

Не могу раскрыть ее, помоги.

Ци Чанъе развернул оберточную бумагу конфеты со вкусом кислого лимона. Дракон, не вовлеченный глубоко в его мир, что-то пролепетал и нахмурился от кислого вкуса, тут же начав ходить кругами по столу.

— Ты уйдешь? — Ресницы Ци Чанъе мягко опустились, а голос звучал чрезвычайно нежно.

— Ой?

Сяо Ци Цзи посмотрел на него и залез в рукав, обнажив небольшой виляющий хвостик.

— Ха!

Не уйду!

Ци Чанъе: Теперь он может произносить слова новым тоном.

Он взял книжку с цветными картинками положил Ци Цзи к себе на колени и продолжил обучать его человеческому языку.

Дождь лил с утра до ночи, занавески спальни скрывали водяную завесу, а в удобной постели Ци Чанъе держал на руках дракона и кормил его только что подогретым молоком. Он поднял и встряхнул его.

— Он стал немного больше?

Сяо Ци Цзи: !

Ци Цзи осмотрел себя, по кругу гоняясь за хвостом, затем торжествующе скрестил лапки на груди.

Ци Чанъе погладил дракона, положил его на крохотную кроватку рядом с подушкой и осторожно натянул одеяльце.

— Спокойной ночи.

— Ууу!

Через несколько секунд в темной комнате раздался скрип, прогибающегося дерева.

— …

Ночь опустилась пеленой, и в тихой темноте пара светло-золотистых глаз вспыхнула, как огонь. Дракон лежал рядом с молодым человеком, тонкий хвост мягко касался нежно-белого прекрасного профиля лица, будто он окружал этого человека.

Почему у моего брата есть кто-то еще?

Золотые драконьи глаза спокойно смотрели на спящее лицо человека. Ночь слишком темна, чтобы можно было рассмотреть эмоции в глубине зрачков.

Просто положись на меня.

[Брат, брат]

Сквозь сон до него донесся знакомый голос, юный, чистый и приятный, неизвестно почему, он показался немного ревнивым.

[Я нравлюсь брату больше, чем тот уродливый человек?]

— Мне такое не нравится, — Ци Чанъе подумал о проблеме и небрежно произнес.

[Брат—!!]

Парень начал кричать, а Ци Чанъе молчал, будто видел гордого дракона, прыгающего перед ним.

[Тогда брат выберет меня или его?]

Молодой человек стал недовольным, затем перешел к следующему вопросу с вариантами ответов, и он спросил тихим голосом, полным обиды.

— Я не выбираю ни то, ни другое.

[…Брат!!!]

Молодой человек закричал еще громче.

— Я выбираю Сяо Ци Цзи.

[……]

Мир внезапно погрузился в тишину.

[Я люблю брата]

Секундой позже раздался приятный голосок.

[Брат, подожди меня]

Пожелание донеслось до его ушей, как сладкий шепот, но в то же время как заветное обещание.

Ци Чанъе открыл глаза и увидел скудный свет на небе. Казалось, ему снился сон, но он не мог ясно вспомнить его содержание.

Одна сторона его лица была теплой — Сяо Ци Цзи попеременно потирался о него. Ци Чанъе повернулся, и маленький дракончик радостно запрыгал вокруг, как хорош смазанная пружина.

Давай поговорим. Поцелуй меня.

Ци Чанъе: …?

Ци Чанъе сел, взял Ци Цзи и потряс его. Дракон прилип к его пальцам и прижался своим мягким животиком. Он отпустил его, и Ци Цзи вновь погнался за ним, подпрыгивая так, будто исполнял чечетку.

Этот счастливый маленький дракончик.

Коммуникатор загорелся — пришло сообщение.

Прежде чем Ци Чанъе протянул руку, Сяо Ци Цзи первым вытянул шею, чтобы всмотреться. На коммуникаторе выскочило сообщение от незнакомца.

[Брат, помоги мне]

Сяо Ци Цзи: ?

Дракон перестал прыгать, он превратился в крохотного несчастного дракончика, который разочарованно рухнул на одеяло. Через несколько секунд он начал ворочаться.

Не могу встать. Помогите, помогите.

Ци Чанъе: …

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14902/1326553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода