× Уважаемые пользователи, с вечера 05.05.26 наблюдаются сбои в работе СБП DigitalPay и Streampay. Техподдержки касс занимается её решением. По предварительной информации, перебои могут быть связаны с внутренними ограничениями работы отдельных сервисов на территории РФ и несут временных характер. Рекомендуем использовать BetaKassa, их система пополнения работает и не затронута текущей ситуацией.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 366: Горюю или нет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поведав обо всем, что его второму брату следует сделать на юго востоке после своего возвращения, почти втолковывая ему каждую вещь шаг за шагом, Ло Вэй, наконец, заключил:

— Второй брат, если чувствуешь, что тебе невыносимо заниматься подобным, то помни, что я с родителями все еще в столице и рассчитываем на то, что военная мощь в твоих руках спасет наши жизни.

— Я на юго-востоке, — сказал Ло Цзэ, — Так далеко от тебя, если с тобой действительно что-то случится, успею ли я вернуться и спасти тебя? Что с того, что под моим контролем немало войск? Я все равно мог лишь бессильно наблюдать, как ты отправлялся в Северный Янь, а Лань все забыл.

— В этот раз все по-другому, — сказал Ло Вэй похлопав Ло Цзэ по руке, — Пока ты сумеешь обосноваться на юго-востоке, Лун Сюань не станет тобой пренебрегать. Кстати, брат, найди какой-то способ, как избавиться от несогласных в подконтрольной тебе армии.

— Избавиться?

— Именно. Я однажды попросил старшего брата перевести тех, кто замечен в инакомыслии, перевести из Юньгуаня подальше.

— Дагэ сделал это?

— Сделал, но сейчас, кажется, все иначе. Легче убить, чем переводить куда-то в другое место.

— Хорошо, — сказал Ло Цзэ, заметив безжалостность в глазах Ло Вэя, — Я сделаю все, как ты говоришь, Сяо Вэй. С этого момента твой второй брат будет слушать тебя, я больше не допущу, чтоб ты снова страдал!

— Мгм, — отозвался он, — Я больше не позволю причинит себе вред. Ты можешь спокойно отправляться на юго-восток, брат. Пока я здесь, то найду способ отправить родителей в Юянь.

Ло Цзэ согласно кивнул. Он хотел немного утешить Ло Вэя, но совершенно не обладал красноречием, имея дело с добром и злом, он всегда был в беспомощен, когда дело касалось утешений.

— Я в порядке, — Ло Вэй с улыбкой посмотрел на Ло Цзэ и сказал — Возвращайся в свадебный зал, брат, не позволяй Ланю напиваться. И еще, пусть старший брат завтра придет во дворец, чтобы встретиться со мной, я не вернусь.

— Вэй Лань...

— Брат, Лань – человек, которому я отдал свое сердце, пусть он будет счастлив. Не говори при нем ничего дурного. Не нужно, чтоб он опять страдал, пока с ним все хорошо, пусть так и будет.

— Отец говорил, что ты отпустишь его, — печально произнес Ло Цзэ, — Похоже он все еще знает тебя лучше всех нас.

— Возможно, меня ждет не самая завидная участь, — сказал Ло Вэй, — Оставшись со мной, Ланя может ждать плохой конец.

— Ерунда! — Ло Цзэ встревожился, как только услышал слова Ло Вэя, — Кто сказал, что тебя ждет не самая завидная участь?!

— Это так, к слову пришлось, — поспешно сказал Ло Вэй, заметив горячность Ло Цзэ, — Как моя жизнь может быть плохой? У меня все еще есть второй брат, который защищает меня.

— Не говори так, — сказал Ло Цзэ со стыдом, — Я никчемен и не смог защитить тебя.

— Просто защищай меня с этого момента, — Ло Вэй сжал руку в кулак и легонько ударил Ло Цзэ в грудь, — Ты же великий полководец, второй брат, как ты можешь не защитить меня?

— Сяо Вэй, — Ло Цзэ поднял глаза к небу и вздохнул, — Хватит так говорить, иначе я начну чувствовать вину перед тобой еще сильнее.

— Второй брат.

— Я уже возвращаюсь в зал. Только ради тебя, я позабочусь о Лань, и буду относиться к нему как к родному.

— Не делай этого ради меня.

— При виде Ланя, во мне поднимается гнев, — сказал Ло Цзэ, — Я гневаюсь не на него, а на самого себя, за бесполезность. То, как я тогда тебя ударил, я...

— Второй брат!

— Ло Вэй, иногда мне кажется, что лучше бы ты так и оставался тем невежественным пухленьким мальчиком, каким был раньше. Тогда ты был мне противен, но по крайней мере ты жил не зная бед.

— Сейчас моя жизнь не так плоха, — Ло Вэй положил голову на плечо Ло Цзе, — Просто в ней произошло несколько нежелательных поворотов.

Большая рука Ло Цзэ погладила Ло Вэя по голове, после чего он быстро ушел.

Ло Вэй небрежно сидел на перилах одной из веранд. Из парадного зала все еще доносились звуки музыки и смеха, и когда Ло Вэй прислушался к этим звукам, смотря на моросящий перед ним дождь. Глядя на цветы и деревья во дворе, Ло Вэй вдруг осознал, что не может вспомнить, какой это из дворов особняка. Неужели он действительно отсутствовал слишком долго? Ло Вэй внезапно рассмеялся, он не мог заплакать, даже если бы захотел, поэтому мог только смеяться. Вспоминая наставления своему второму брату Ло Цзэ, Ло Вэй подумал, что, возможно, он действительно бессердечен. Теперь абсолютно точно, Лань больше с ним не будет, но он все еще думает о том, как заставить второго брата убивать людей на юго-востоке, как отстоять свою позицию и как позволить их семье Ло жить под властью Лун Сюаня.

"Горюю? Как кто-то, кто горюет, может смеяться?" — спросил он сам себя.

— Дядя! — воскликнул позади него мальчишеский голос, и молодой человек обнял Ло Вэя сзади.

Ло Вэй поспешно оглянулся на маленького здоровяка, обхватившего его. Хотя он был молод, уже было видно, что у него много силы и он хороший кандидат для занятий боевыми искусствами.

— Ты ... Ты Ю Эр? — несмотря на то, что мальчик назвал его дядей, Ло Вэй едва узнавал его.

— Верно, дядя, Я Ло Ю, — громко сказал Ло Ю, обращаясь к Ло Вэю.

— Ты уже таким большим вырос? — увидев, что маленький мальчик в его памяти превратился практически до молодого паренька, Ло Вэй взволнованно сказал, — Дядя едва узнал своего племянника Ю Эр.

— Но Ю Эр сразу же узнал дядю! — улыбнулся Ло Вэю Ло Ю.

— Прости, — Ло Вэй протянул руку, чтобы коснуться Ло Ю.

— А? — Ло Ю, однако, начал оглядываться, как будто что-то искал.

— Что не так? — поинтересовался у него Ло Вэй, — Что-то потерял?

— Подожди меня, дядя, — сказал Ло Ю и снова побежал в ту сторону, откуда прибежал.

Ло Вэй остался ждать, и через некоторое время он увидел, что к нему рысью направляется Ло Ю, держа на руках малыша.

— Помедленнее, — Ло Вэй тут же выпрямился, потянувшись, чтоб подхватить Ло Ю, — Не бегай, Ло Ю, а то упадешь.

— Дядя, это Шуан Эр, — сказал Луо Ю, передавая Ло Шуана на руки Ло Вэя, — Узнаешь?

— Шуан Эр? — принимая Ло Шуана спросил Ло Вэй, теперь тот самый младенец мог ходить и бегать, — Ты Шуан Эр?

— Кто ты? — спросил невероятно похожий на своего отца Ло Шуан, сверкая парой больших глазенок, с любопытством глядя на Ло Вэя.

— Он наш дядя, — воскликнул Ло Ю сбоку, — Ло Шуан — идиот! Даже нашего дядю не знаешь!

— Ло Шуан не идиот! — гневно покосился на Ло Ю внизу и сказал Ло Вэю, — Ты наш дядя? Я слышал, как отец и мать говорили о тебе. А этот гэгэ, — маленький человечек снова указал на Ло Ю, висящего рядом, и сказал, — Я ненавижу его больше всего!

Ло Ю вскочил и попытался ударить Ло Шуана.

— Ну же, ну же, — Ло Вэй не мог вынести ссоры двух детей, но он не умел утешать маленьких, — Если вы с Шуан Эр начнете дергаться, то ваш дядя вас не удержит.

— Не двигайся, идиот, — сказал Ло Ю Ло Шуану, — Если утомишь дядю, дедушка тебя накажет!

— Ты устал, дядя? — Ло Шуан, казалось, в это время о чем-то задумался и спросил Ло Вэя.

Ло Вэй обнял Ло Шуана, усадил Ло Ю на перила, где он только что сидел, и сказал:

— Дядя не устал, зачем вы пришли сюда?

— Слышал, что дядя вернулся, — сказал Ло Ю, — Поэтому я взял с собой идиота Ло Шуана, чтобы найти дядю. Дядя, Ю Эр очень скучал по тебе.

Хотя Ло Шуан видел Ло Вэя совсем еще крохотным и не помнил его, но повторил за Ло Ю:

— Шуан Эр тоже очень скучал по дяде.

— Дядя тоже очень по вам скучал, — обняв двоих детей произнес Ло Вэй.

— Идем, пусть двое детей составят ему компанию, — сказал Ло Ци у ворот внутреннего двора, приобняв Е Сю и уводя ее.

— Что же деверь теперь будет делать? — плакала Е Сю в объятиях мужа.

Ло Ци посмотрел на Ло Вэя, болтающего с двумя детьми во дворе, и вздохнул:

— Люди всегда найдут способ продолжать жить, и Сяо Вэй будет в порядке.

http://bllate.org/book/15662/1401287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 367: Повторно войти во дворец»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана / Глава 367: Повторно войти во дворец

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода