× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод After the Divorce, I Became the Tycoon’s Sweetheart / После развода я стал любимчиком магната: Глава 4. Возвращение в родовое гнездо: унижение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэ Ян онемел. Слова застряли в горле.

Лу Тинфэн вылетел за дверь.

 

Лу Тинфэн познакомился с Хэ Яном совершенно случайно.

Два года назад у деда Лу Тинфэна, Лу Куня, врачи обнаружили рак лёгких на поздней стадии. Сказали, что жить ему осталось около семи месяцев.

В оставшиеся дни члены семьи Лу старались как можно больше времени проводить со стариком.

 

Во время одной из поездок с дедом в Цзяннань они и встретили Хэ Яна.

Хэ Ян был очень известным в тех краях молодым гидом, настоящей «живой картой». ✦ (活地图 — «живая карта», так говорят о человеке, который великолепно знает местность).

 

Многие приезжие туристы нанимали его, чтобы он показывал им красоты Цзяннани.

Хэ Ян был красивым, покладистым, с лица пригожим и язычком подвешенным — сладким, как мёд. Дедушке этот молодой паренёк особенно приглянулся.

 

И вот однажды, случайно, они оба перебрали с вином и оказались в постели. А наутро, проснувшись, обнаружили на простынях яркое алое пятно.

Испуганный Лу Тинфэн вскочил с кровати и уставился на Хэ Яна, который всё ещё спал глубоким сном. Сам Тинфэн был совершенно гол.

 

От поднятой суматохи в комнату, опираясь на трость, вошёл дед.

И увидел эту шокирующую картину.

 

Именно тогда они оба, дед и внук, узнали тайну тела Хэ Яна.

Хэ Ян оказался гермафродитом.

То пятно на постели тут же нашло своё объяснение.

Позже дедушка, словно под гипнозом, неизвестно что нашёл в Хэ Яне, но непременно решил женить на нём Лу Тинфэна.

Лу Тинфэн считал это полным абсурдом.

 

Все в семье Лу знали о состоянии деда. И хотя самому Лу Тинфэну эта затея была не по душе, делать было нечего. Чтобы исполнить последнюю волю старика, он женился на Хэ Яне, сделав его «госпожой» из дома Лу.

 

Но чего Лу Тинфэн никогда не знал, так это истинной причины, по которой дед заставил его жениться. Хэ Ян тогда был беременен. Ребёнком Лу Тинфэна.

 

Хэ Ян планировал сообщить ему эту радостную новость уже после свадьбы. Но в ту ночь, когда Лу Тинфэн вернулся домой пьяный в стельку, случилась беда — и шанс этого ребёнка прийти в этот мир был нечаянно погублен.

Хэ Ян ничего не сказал Лу Тинфэну. Он знал, что тот был мертвецки пьян и не отдавал себе отчёта в действиях. Это была не его вина.

 

А когда дед тайком спросил его о случившемся, Хэ Ян рассказал всё как есть.

Дед лишь горестно вздохнул, похлопал его по плечу и сказал: «Ничего страшного. Вы ещё молоды. Дети ещё будут».

И вот сейчас внутри него снова зародилась новая жизнь. А отец этого ребёнка по-прежнему ничего не знал.

 

Хэ Ян не раз думал о том, чтобы немедленно рассказать всё Лу Тинфэну. Но стоило ему взглянуть на этого холодного, безжалостного человека, как желание отступало. Он хотел подождать ещё.

 

На работе Лу Тинфэн был настоящим трудоголиком, но в свободное время оставался молодым парнем, который обожал скейтборд, мотоциклы и разные экстремальные виды спорта.

Ведь ему ещё три месяца до двадцати четырёх — молодой, полный сил, он просто делал то, что ему нравилось.

 

Мрачный и расстроенный, Лу Тинфэн нарезал круги на профессиональном скейт-парке. Его приятели, с которыми он обычно тусил, видя его кислую мину, подкалывали: не поругался ли он опять со своей «половинкой»?

 

Близкие друзья знали, что Лу Тинфэн женат, и знали, что женитьба эта была вынужденной. Того мужчину, на котором его женили, они видели всего раз, когда вместе ужинали.

Красивый — это факт: кожа белая, черты лица нежные, талия тонкая, ноги длинные. Жаль только, что не женщина.

 

Будь он женщиной — не только Лу Тинфэн, но и они бы сами на него запали.

Отношение Лу Тинфэна к тому человеку было, мягко говоря, неважным. За ужином он обычно просто отодвигал его в сторону и предоставлял самому себе, позволяя уныло ковыряться в тарелке.

Поэтому и они, его друзья, относились к Хэ Яну без особого тепла.

 

Лу Тинфэн уже собирался ответить, как вдруг раздался звонок от его дяди.

Лу Тинфэн никого не боялся. Ну, разве что деда и вот этого дядю.

Сейчас единственным, кто мог его приструнить, оставался только дядя.

Дядя сказал коротко и ясно: вечером быть в старом доме на ужине. И жену привести.

 

Лу Тинфэн не посмел и пикнуть.

Попрощавшись с друзьями-скейтерами, он развернул мотоцикл и погнал в сторону дома.

 

Хэ Ян тоже получил звонок от дяди. Он тщательно привёл себя в порядок, съездил купил дорогих элитных подарков — сигарет и алкоголя, а потом, поливая цветы в палисаднике, терпеливо ждал возвращения Лу Тинфэна.

Родовое гнездо семьи Лу.

Вечером оба были одеты торжественно. Два мужа, нагруженные пакетами и сумками с подарками, переступили порог старого дома.

Слуги, завидев вернувшегося молодого господина, тут же подскочили и приняли из его рук дары.

 

Лу Тинфэн, в отличие от прежних времён, больше не притворялся любящим мужем и не брал Хэ Яна за руку на людях.

Хэ Ян тихо, незаметно плёлся за ним, направляясь в гостиную.

 

Старый дом семьи Лу был огромен — в общей сложности не меньше пятисот квадратных метров.

Внутренняя отделка была выдержана в старинном, изысканном стиле, с неповторимым китайским колоритом и глубоким смыслом в каждой детали.

 

Когда супруги Лу увидели вернувшегося Лу Тинфэна, их лица расплылись в улыбках. Госпожа Мэй Си, сияя от радости, подскочила к сыну, усадила его на диван и принялась засыпать вопросами о его самочувствии и делах.

 

А Хэ Яна, стоящего позади, все словно не замечали. Никто не вышел поприветствовать его, никто не предложил ему сесть.

Ему ничего не оставалось, как тихонько примоститься с краешку, в самом углу, и наблюдать за этой дружной, счастливой семьёй.

 

Сказать, что ему не было больно — значило бы солгать. Он вспомнил свою маму и старшую сестру. Как же ему их не хватало!

Вдруг со второго этажа кубарем скатилась, громко топая, какая-то фигура и плюхнулась прямо рядом с Лу Тинфэном.

Обхватив брата за руку, она принялась канючить:

— Братец, автограф! Ты привёз?

— Не забыл. Отцепись, сейчас дам. — Лу Тинфэн очень любил свою сестру, хоть она и действовала ему на нервы своей суетой. Но в просьбах сестре он, как правило, не отказывал.

 

Как только он вытащил фотографию с размашистой подписью, Лу Вэньвэнь аж подпрыгнула на месте. Обезумев от радости, она принялась покрывать фото поцелуями и, наконец удовлетворив свой порыв, прижала его к груди со словами:

— Мой кумир! Я счастлива!

 

Все, глядя на эту дурашливо-восторженную сцену с Лу Вэньвэнь, лишь снисходительно улыбались.

Никто не обратил внимания на забившегося в угол и чувствующего себя крайне неловко Хэ Яна.

 

Но вот все увидели, как в дверь вошёл статный, внушающий трепет человек, а за ним — ещё один молодой человек такой же подтянутой осанки. Все тут же поднялись с мест.

Атмосфера мгновенно стихла.

 

Отец Лу Тинфэна, Лу Юйхан, с улыбкой подошёл и поприветствовал вошедшего: «Брат».

Никто из присутствующих не осмеливался издать ни звука.

Все боялись нынешнего главу семьи — Лу Ювэня.

 

Лу Ювэнь был военным, кадровым офицером. Род Лу вообще исторически славился и военными, и гражданскими талантами.

В поколении отца Лу Тинфэна его отец, Лу Юйхан, пошёл по гражданской линии — много лет работал в бизнесе, стал проницательным коммерсантом.

А Лу Ювэнь с детства воспитывался в армии вместе с отцом, пошёл по военной стезе. Шаг за шагом, доказывая свою состоятельность делом, дослужился до генерал-полковника.

 

О его авторитете, его связях с «красными» ✦ (红色背景 — «красный бэкграунд», то есть наличие связей в партийно-государственных и военных кругах, что даёт огромные привилегии) знал весь Пекин, да и вся страна. Никто не осмеливался с ним связываться.

 

Большую часть времени он проводил в армии и появлялся дома только по особо важным поводам или в большие праздники.

Братьев и сестёр в семье Лу было много, но самыми выдающимися, несомненно, были эти трое братьев.

 

Самый младший, Лу Юйсэнь, посвятил себя науке и работал на благо страны в сфере секретных исследований.

Сегодня был день рождения Лу Ювэня.

 

Все собрались, чтобы отпраздновать это событие.

Следом за Лу Ювэнем вошёл ещё один молодой человек — Лу Тинхао, сын Лу Юйсэня, двоюродный брат Лу Тинфэна.

Начался ужин.

 

Все постепенно расселись за столом.

Лу Вэньвэнь, как всегда, хотела сидеть рядом с братом и плюхнулась на место возле Лу Тинфэна.

 

Хэ Ян, оказавшись последним, увидел, что место рядом с мужем уже занято, и, неловко улыбнувшись, сел рядом с Лу Тинхао.

У Хэ Яна хватило здравого смысла понять: в семье Лу, кроме дедушки, его никто не любит.

Поэтому он старался занимать как можно меньше места, сидел тихо, выпрямившись, и слушал их разговоры.

 

Но Лу Ювэнь сразу заметил что-то неладное.

— Вэньвэнь, ты на какое место должна сесть? Или тебя дяде учить? — раздался его зычный, грубоватый голос. Лу Вэньвэнь, понурив голову, понуро поплелась к Хэ Яну и тихо буркнула: — Невестка, вставай.

 

Все взгляды устремились на эту маленькую сцену — как они меняются местами.

Блюда начали появляться одно за другим.

Глаза разбегались от изобилия — всё выглядело аппетитно и было красиво сервировано.

 

Хэ Ян не ел весь день, проголодался, и при виде этих яств у него даже глаза заблестели.

Все чинно выпрямились за столом и ждали, когда Лу Ювэнь даст команду начинать. Наконец, он разрешил, и скованность и тишина рассеялись.

Лу Тинфэн и Лу Тинхао, двоюродные братья, были очень дружны. Как только разговор завязался, они, увлечённо болтая, принялись за еду, обсуждая свои, мужские темы.

 

Хэ Ян оказался между ними. Он сидел, низко опустив голову, и боялся даже поднять глаза, чтобы невзначай не помешать их разговору.

Еда в доме Лу была и правда восхитительна!

 

Когда-то он больше всего ждал именно таких совместных ужинов с Лу Тинфэном в родовом гнезде.

Покойный дедушка Лу Тинфэна как-то рассказывал, что их семейный повар — специалист высшей категории, который готовит блюда для государственных банкетов, для почётных гостей страны.

 

Семья Лу переманила его, предложив баснословно высокую зарплату.

Хэ Ян тогда слушал, открыв рот, — звучало так внушительно. Неудивительно, что так вкусно!

 

За столом члены семьи Лу оживлённо болтали и смеялись. И только об одном человеке все забыли — о Хэ Яне.

Хэ Ян решил не забивать себе голову лишними мыслями и сосредоточился на еде.

Лу Вэньвэнь, которой изначально не нравилось, что брат взял в жёны мужчину, решила подложить свинью. Она подцепила палочками нежный кусочек рыбного филе и положила его в тарелку Хэ Яну:

— Невестка, попробуй эту рыбку. Очень вкусно!

Хэ Ян послушно кивнул. Но как только рыба оказалась у него во рту, он понял: что-то не так. Рыба была острой. Хэ Ян терпеть не мог острое. Но в такой ситуации выплюнуть было нельзя. Пришлось, стиснув зубы, проглотить.

Не прошло и минуты, как к горлу подкатила тошнота, неудержимая, дурнота. Забыв о приличиях, он бросился в туалет.

 

Стоя на коленях перед унитазом, его вырвало всем, что он только что съел.

В конце концов, его вырвало желчью. Лицо стало белым как мел.

Он открыл кран, зачерпнул пригоршню воды и плеснул себе в лицо. Холодная влага немного привела его в чувство.

 

И в этот момент в туалет вошёл Лу Тинфэн.

Заперев за собой дверь, он рывком схватил Хэ Яна за воротник и прошипел:

— Ты специально решил опозорить меня перед всеми? Чем тебе сестра насолила, что ты так с ней обошёлся?

 

Хэ Ян понял: Лу Тинфэн решил, что он нарочно выставил Лу Вэньвэнь в неловком свете, отвергнув её угощение.

«Малыш, у твоего папы совсем нет глаз», — подумал про себя Хэ Ян.

— Я не специально. Просто желудку стало плохо.

— Хм, — холодно фыркнул Лу Тинфэн, отпустил его, открыл кран и, споласкивая руки, бросил на ходу: — Хэ Ян, не создавай проблем.  А не то я в два счёта вышвырну тебя на улицу голым, без гроша за душой.

http://bllate.org/book/16098/1503632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода