Готовый перевод Honest Person, But Delicate / Честный человек, но неженка: Глава 2

Вилла семьи Гу выглядела совсем новой; в интерьере не было ни вычурной европейской классики, ни тяжеловесного антикварного китайского стиля — напротив, всё дышало свежестью и минимализмом.

Когда Сюэ Цы привели в гостиную, он чинно и аккуратно уселся на диван. Дворецкий, добродушный старик, вскоре подал ему горячий чай и полотенце.

— Спасибо, — даже под зонтом десятиминутная прогулка под дождем дала о себе знать: Сюэ Цы продрог и пропитался сыростью. Он принялся вытирать волосы полотенцем, когда услышал голос 11-го:

【Хозяин, ваша следующая большая цель — остаться в доме Гу.】

Сюэ Цы вспомнил холодное лицо Гу Сюя: 【Думаю, это будет трудновато.】

【Вовсе нет!】 — материальное воплощение 11-го видел только Сюэ Цы, поэтому шарик бесцеремонно зарылся в его объятия и перекатился с боку на бок. — 【Дедушка-дворецкий всё время смотрит на вас и улыбается, вы ему явно нравитесь. Спорим, его следующая фраза будет: «Молодой господин давно никого не приводил домой»?】

Сюэ Цы поднял голову и встретился взглядом с дворецким. Тот действительно смотрел на него с одобрением:

— Молодой господин давно не приводил домой одноклассников.

М-да...

И впрямь.

Сюэ Цы мысленно отдал должное проницательности 11-го.

Дворецкий прослужил в семье Гу не один десяток лет. Обычно он видел лишь шумных и беспардонных друзей-Альф Гу Сюя; он никогда не замечал, чтобы тот сближался с кем-то из Омег, а уж тем более приводил их в дом.

Неужели парень наконец-то «созрел»?

Старик до смерти боялся, что Гу Сюю суждено прожить бобылем до конца дней, а потому не смел медлить:

— Я пойду приготовлю десерты и фрукты.

Сюэ Цы снова поблагодарил его. Вытерев остатки капель, он скомкал полотенце в руках и уже собрался встать, чтобы спросить на кухне, куда его положить, как вдруг раздался скрип двери.

Гу Сюй вернулся.

Темные волосы Альфы слегка намокли, веки были полуопущены — вид у него был, прямо скажем, неважный. Он бросил взгляд на Сюэ Цы и заметил, что тот стоит с полотенцем, будто дожидаясь его.

«Так сильно за меня переживает?» — подумал он. Для него, Альфы, промокнуть под дождем — пустяк, поэтому он сухо и резко отказал:

— Мне не нужно.

А?

Нужно... что?

Сюэ Цы не успел и глазом моргнуть, как почувствовал, что руки опустели. В мгновение ока полотенце оказалось у Гу Сюя: тот вовсю вытирал им волосы и капли дождя с лица.

— Это... — «я уже вытирался им».

Гу Сюй явно что-то недопонял.

Сюэ Цы проглотил фразу на полуслове. Он еще не приступил к выполнению основных задач, так что нельзя было допускать, чтобы уровень неприязни героя вырос раньше времени. Если Гу Сюй узнает, что полотенце уже было в употреблении, он наверняка сочтет его неопрятным и возненавидит.

— М-м? — Альфа чуть приподнял веки, уставившись на него своими угольно-черными глазами.

Сюэ Цы, чувствуя неловкость, нашелся:

— ...Там еще осталось.

И он указал пальцем на капли дождя на шее Гу Сюя.

Несмотря на то, что их разделяло приличное расстояние, когда кончик пальца юноши качнулся в его сторону, Гу Сюя будто прошило током. Странное чувство онемения и покалывания разлилось по телу, и он не мог подобрать слов, чтобы описать это.

Лихорадочно вытирая воду с кадыка, он вдруг вспомнил сальные шуточки парней из баскетбольной команды:

«У кого кадык большой, у того и ТАМ всё большое».

Этот «Омега»... он не сводит глаз с его кадыка.

Гу Сюй отвел взгляд и отступил на шаг. Сердце колотилось как сумасшедшее. Аромат, исходящий от полотенца, словно невидимое перышко, щекотал всё тело, вызывая необъяснимый зуд в душе.

Сюэ Цы позвали есть фрукты, и он не заметил, что уши Гу Сюя густо покраснели. Зато это приметил зоркий дворецкий:

— Молодой господин, уже поздно. Ваш одноклассник останется у нас на ночь?

Гу Сюй пришел в себя, вернул лицу привычное холодное выражение и взглянул на Сюэ Цы:

— Я только что звонил домой, уточнял. Всё верно, такая договоренность была. Родители сегодня не успеют вернуться, так что переночуй здесь, а завтра они приедут, и вы всё обсудите.

Сюэ Цы выдохнул с облегчением.

Сюжет наконец-то сдвинулся с мертвой точки.

Дворецкий немедленно распорядился приготовить ванну и, улучив момент, когда Сюэ Цы не было рядом, расспросил Гу Сюя о его личности. Узнав о брачном соглашении, старик расплылся в улыбке:

— Значит, у вас скоро появится пара?

— ?

Гу Сюй пренебрежительно хмыкнул, выражая всё свое презрение к «феодальным пережиткам»:

— На дворе какой век, а они всё браки по расчету устраивают.

— Но это воля старших...

— В этой семье, кроме меня, есть еще два Альфы, не забыли?

Неловкость от того, что он принял «Омегу» за одержимого фаната, написавшего контракт от руки, снова накрыла его. Альфа смутился, но тут же скрыл это за маской безразличия.

Кто хочет исполнять эти древние обязательства — тот пусть и женится, его это не касается. Ему совершенно не нравятся хлипкие Омеги, с которыми одни проблемы.

Дворецкий уловил в воздухе легкий «кислый» привкус.

За кого бы из сыновей семьи Гу ни прочили этого юношу, этот тихий и прекрасный гость теперь был здесь на особом счету.

Перекусив фруктами и немного отдохнув, Сюэ Цы последовал за дворецким на второй этаж.

— Вот ванная комната, а справа — гостевая спальня, подготовленная для вас, — дворецкий закончил инструктаж и указал на дверь рядом. — А это комната молодого господина Гу Сюя. После душа спускайтесь ужинать. Если что-нибудь понадобится, зовите меня в любое время.

Сюэ Цы, измотанный долгой дорогой, чувствовал себя совершенно без сил. Приняв душ и переодевшись в чистую пижаму, он спустился вниз.

Когда его нога коснулась последней ступеньки, 11-й внезапно воскликнул:

【Хозяин, задание!】

Сюэ Цы замер.

11-й объяснял ранее: в каждом мире есть «Цели» — общее направление сюжета, и «Задания», которые появляются в реальном времени. За их выполнение дают очки. Когда прогресс достигает 100%, мир закрывается, и он уходит.

Разумеется, было и ограничение: 11-й — это система «Честного Человека». Роли, которые доставались Сюэ Цы, подразумевали простодушных, бесхитростных персонажей, которых все помыкают. Его слова и поступки должны соответствовать характеру, иначе — суровое наказание за OOC (выход из образа).

«Нужно попридержать характер», — напомнил себе Сюэ Цы.

【Ваше задание: выразить восхищение главным героем. Завершите до восьми вечера и получите 20 очков.】

Сюэ Цы решил, что это не так уж сложно.

Внизу дворецкий увидел его хрупкий силуэт и ласково позвал к столу. Заметив, что на запястье Сюэ Цы нет подавляющего браслета, он решил, что тот забыл его после душа, и напомнил о нем.

Сюэ Цы уже знал от Системы, зачем они нужны, и пояснил:

— Я Бета. Мне не нужно носить браслет.

На этот раз даже Гу Сюй, сидевший неподалеку, с удивлением посмотрел на него.

У Бет нет феромонов.

Тогда тот аромат, что он почувствовал... это его собственный запах?

Сюэ Цы не заметил взгляда Альфы — всё его внимание поглотила миска лапши с говядиной. Золотистый наваристый бульон, толстые ломтики мяса и россыпь мелко нарезанного зеленого лука — выглядело это божественно.

Он ел медленно, губы от горячего бульона покраснели, а лицо в клубах пара казалось сказочным и нереальным. Пижама была ему великовата и сползла с плеча, обнажая полоску белоснежной кожи.

Слишком слепит глаза.

Гу Сюй пялился на него несколько секунд.

Сюэ Цы, заметив, что тот не притрагивается к еде, спросил:

— Ты не голоден?

Гу Сюй вздрогнул и быстро уткнулся в тарелку, схватив палочки.

Помня о задании, Сюэ Цы улучил момент:

— Это ты приготовил лапшу?

— Нет, — последовал резкий ответ.

Сюэ Цы немного расстроился. Если бы Гу Сюй сказал «да», он бы похвалил его кулинарные таланты. План провалился. Он перевел взгляд на стакан с водой и предпринял еще одну попытку:

— А воду ты вскипятил?

— ...Это очищенная вода из бутылки.

Сюэ Цы больше не задавал подобных вопросов. Он пристально смотрел на Альфу, соображая, как бы так «восхититься», чтобы это выглядело искренне. Но тот сидел, не поднимая головы, избегая его как чумы. Более того, уши Гу Сюя снова стали пунцовыми — видимо, он совсем не хотел общаться.

Не найдя удобного случая, они оба в тишине доели лапшу.

Гу Сюй ел быстро. Закончив, он встал, чтобы уйти к себе, и Сюэ Цы поспешно бросил палочки и последовал за ним.

Он шел за ним по лестнице, потом по коридору. Когда они почти дошли до дверей комнат, Гу Сюй резко обернулся с ледяным лицом.

Сюэ Цы не успел среагировать и чуть не врезался в него. Они стояли очень близко. Гу Сюй был на целую голову выше. В тусклом свете коридора Бета оказался полностью скрыт его тенью.

— Ты... — холодно начал Гу Сюй, но тут же осекся. Его взгляд мгновенно метнулся прочь от груди Сюэ Цы.

«Зачем он надел такую тонкую одежду?»

Сюэ Цы ждал продолжения, но Гу Сюй просто зашел в свою комнату и с грохотом захлопнул дверь.

Это...

Он разозлился?

Сюэ Цы стоял под дверью, раздумывая, стоит ли стучать, как вдруг меньше чем через минуту дверь распахнулась. Гу Сюй стоял на пороге с белой кофтой с длинным рукавом в руках.

Он протянул её с недовольным видом:

— У тебя что, нет другой одежды?

«Такая тонкая... через неё же всё видно».

Сюэ Цы осенило. Видимо, его наряд пришелся не по вкусу. В оригинальном сюжете, помимо «тактильного голода», была еще одна причина, по которой герой его недолюбливал: он был «деревенщиной» без вкуса и чувства стиля, человеком из другого мира.

— Я привез только это, — голос Беты прозвучал жалобно.

Гу Сюю вдруг стало не по себе. Словно он обижает слабого. Зонт у того сломан в хлам, одежда, небось, тоже вся старая и заношенная.

Он невольно смягчил тон:

— Пока надень это.

Сюэ Цы взял вещь. У него была легкая склонность к чистоплотности, поэтому ему нужно было проверить, нет ли посторонних запахов. Он наклонился и, словно маленький зверек, принюхался к ткани, касаясь мягкой кожей щек и кончиком носа самого материала.

Любое его движение было для Гу Сюя настоящим визуальным ударом.

...Он нюхает его одежду.

Не успев оправиться от шока, Гу Сюй услышал мягкий, нежный голос:

— Твоя одежда такая огромная!

【Поздравляем, Хозяин! Первое задание выполнено! Награда: 20 очков!】

Сюэ Цы был доволен. Сказать парню, что он крупный и высокий — всегда верный ход. Он прижал одежду к себе, бросил короткое «спасибо» и ушел к себе, совершенно не заметив, как из-за этих простых слов Альфа весь одеревенел, а его спина мелко задрожала.

Гу Сюй был главным героем, он был взрослее и серьезнее сверстников, но, в сущности, оставался лишь неопытным юнцом. Весь вечер его поведение отличалось от привычного «запереться и играть в приставку».

Сначала он внезапно вывернул шкаф, проверяя, вся ли одежда идеально чистая. Затем полчаса рыскал в телефоне, вбивая в поиск странные запросы вроде «что значит, если тебе сказали, что ты большой».

Ответы на форумах были вразнобой, один безумнее другого. Провозившись до полуночи, Гу Сюй так и не смог уснуть. Раздраженный, он схватил баскетбольный мяч и решил выйти на улицу.

Спустившись, он столкнулся с Гу Лином, который был одет в строгий деловой костюм.

Старший и младший братья семьи Гу были похожи — оба обладали суровыми, мужественными чертами лица. Мужчина только что завершил деловой звонок и стоял у входа с холодным выражением лица. Он мельком взглянул на источник шума и вернулся к документам в руках.

— Идешь играть в такой час?

— Угу. Брат, ты вернулся?

Между братьями была разница в восемь лет. Гу Лин как старший всегда заботился о младшем, и в детстве они были близки. Однако в последние годы Гу Лин целиком ушел в работу, и они отдалились друг от друга.

Многодневная заграничная командировка наложила на мужчину отпечаток усталости. Он слегка потер переносицу:

— Поиграй немного и возвращайся. Будь осторожен.

— Хорошо, — Гу Сюй уже направился к выходу, но вдруг что-то вспомнил, вернулся и преградил путь брату, собиравшемуся подняться наверх. — В гостевой на втором этаже человек. Если будешь звонить по работе, старайся не шуметь.

Гу Лин решил, что брат привел кого-то из друзей на ночевку, и не стал расспрашивать. Однако, развернувшись, он уловил едва заметный аромат, оставшийся на Гу Сюе.

Омега?

Он бросил на брата испытующий взгляд.

Всё-таки восемь лет разницы давали о себе знать. Как бы Гу Сюй ни корчил из себя крутого парня, его едва уловимая напряженность не укрылась от глаз Гу Лина.

Всё-таки восемь лет разницы давали о себе знать. Как бы Гу Сюй ни корчил из себя крутого парня, его едва уловимая напряженность не укрылась от глаз Гу Лина.

— Ты привел домой Омегу? — спросил мужчина в лоб.

— Ты привел домой Омегу? — спросил мужчина в лоб.

— С чего бы мне приводить Омегу? — голос Гу Сюя взлетел на пару тонов. Поняв, что переборщил с эмоциями, он взъерошил волосы и бросил как бы невзначай: — Мама тебе не говорила? К нам приехал мой «партнер по помолвке». Дед договорился, еще когда мы в колыбели лежали.

— С чего бы мне приводить Омегу? — голос Гу Сюя взлетел на пару тонов. Поняв, что переборщил с эмоциями, он взъерошил волосы и бросил как бы невзначай: — Мама тебе не говорила? К нам приехал мой «партнер по помолвке». Дед договорился, еще когда мы в колыбели лежали.

Гу Лин наконец отложил документы. В детстве он часто бывал при главе семьи и смутно помнил, что старик вел переписку с каким-то другом по фамилии Сун. Он и не предполагал, что дело дошло до помолвки.

Гу Лин наконец отложил документы. В детстве он часто бывал при главе семьи и смутно помнил, что старик вел переписку с каким-то другом по фамилии Сун. Он и не предполагал, что дело дошло до помолвки.

— Подробности завтра родители расскажут, — Гу Сюй уже собирался выйти с мячом, но его снова окликнули.

— Подробности завтра родители расскажут, — Гу Сюй уже собирался выйти с мячом, но его снова окликнули.

— Погоди.

— Погоди.

Голос Гу Лина казался пропитанным ночной прохладой — хриплый и бесстрастный:

Голос Гу Лина казался пропитанным ночной прохладой — хриплый и бесстрастный:

— С кем именно из членов семьи заключена эта помолвка?

— С кем именно из членов семьи заключена эта помолвка?

В том брачном соглашении не было указано конкретное имя.

В том брачном соглашении не было указано конкретное имя.

До Гу Сюя только сейчас дошел смысл вопроса.

До Гу Сюя только сейчас дошел смысл вопроса.

Когда дедушка умирал, из внуков у него был только один — Гу Лин.

Когда дедушка умирал, из внуков у него был только один — Гу Лин.

Получается... Сюэ Цы может стать его невесткой?

Получается... Сюэ Цы может стать его невесткой?

http://bllate.org/book/16495/1615366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь