Готовый перевод Wu Chang Jie / В оковах непостоянства: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Край Девяти бездн, обитель мрака и смерти. На багровой, пропитанной свежей кровью выжженной пустоши громоздились изувеченные останки: трупам, устилавшим землю, не было конца. Сломанные мечи, расколотые секиры, изодранные в клочья стяги… Гора Лофэн, когда-то служившая нерушимой границей двух миров, но ставшая ареной безжалостной резни, источала невыносимый трупный запах. Стояла мёртвая тишина. Внезапно поднялся ветер. Он кружил над пустошью, и его пронзительный вой разносился во тьме, точно сонм демонов. Под грудой тел началось странное шевеление.

 

В небесах парили несколько человек. Словно столкнувшись со страшным врагом, они неотрывно смотрели вниз. Взгляд их главы был мрачен, а губы — безмолвно сжаты.

 

Куски тел, громко чавкая, разлетелись в стороны, и из этого месива, подобно спущенной с тетивы стреле, вырвался тёмный сгусток. Коснувшись земли, он обернулся человеческой фигурой, но тут же покачнулся – силы были на исходе. Человек, окутанный чёрной ци, был с ног до головы залит кровью: черты лица было трудно разобрать, лишь раскосые чёрные глаза сверкали свирепым, поистине дьявольским светом. Его окровавленная рука судорожно сжимала талисман. Отливающий зелёным, словно нефрит, и исписанный киноварно-кровавыми письменами, жуткий амулет вспыхивал волнами алого света.

 

— Цзун Цзысяо, ты призвал призрачных воинов и вторгся в Подземный мир, нарушив равновесие между мирами живых и мёртвых! Твоё деяние — вызов самим небесам, тебе нет прощения! Немедленно отдай Талисман небесной тайны Сюаньюаня [1] и сдайся без боя!

 

[1] 轩辕 xuānyuán Сюаньюань — имя или титул Хуан-ди, Желтого Императора, считающегося первопредком всех китайцев и основателем даосизма.

 

Цзун Цзысяо медленно поднял руку. При виде мерцающего красным нефритового талисмана несколько человек невольно подались назад, лишь лицо их предводителя оставалось невозмутимым, как гладь воды.

 

— Если я отдам Талисман, вернёшь ли ты мне старшего брата? — Его непокорный бесстрастный голос был пропитан леденящей душу жаждой убийства.

 

— А если этот достопочтенный вернёт Цзун Цзыхэна к жизни, ты отдашь Талисман?

 

Цзун Цзысяо издал зловещий смешок:

 

— Слова, достойные Великого императора Бэйиня. Не явись ты, и я бы в тот же миг сравнял Девять бездн с землёй. Я не отдам Талисман небесной тайны, а ты не вернёшь мне брата. Поэтому я пришёл, чтобы забрать его силой.

 

— Безумный юнец! — в гневе вскричал Великий император Бэйинь, его ярость обрушилась вниз, словно сама гора Тайшань. — Ты вынудил императора людей покончить с собой, а теперь в одиночку ворвался в Подземный мир, чтобы вычеркнуть его имя из Книги Судеб?! Жизнь и смерть — путь Небес, а царство мёртвых — ось Земли. Как можно позволить тебе, жалкому смертному, творить подобное бесчинство?!

 

Цзун Цзысяо улыбнулся, обнажив пугающе белые, острые зубы, из его глаз текли две дорожки кровавых слёз. Он громогласно произнёс:

 

— Если путь Небес калечит меня, я уничтожу Небеса. Если Земля не принимает меня, я её разрушу!

 

Талисман небесной тайны Сюаньюаня вспыхнул ослепительным кровавым светом. В этот же миг из-под земли восстали мириады призрачных воинов, выстроившись плотной устрашающей стеной.

 

 

 

 

Автору есть что сказать

 

Я снова-снова-снова начинаю новую книгу~~

 

В этот раз это опять история, полная собачьей крови, стекла и страданий, ничего не могу с собой поделать, просто обожаю драматичные сюжеты. В основе образов двух главных героев лежат Чёрный и Белый Учаны. В тексте много авторских допущений, поэтому не цепляйтесь к расхождениям с мифологией. В сюжете две временные линии: прошлая и нынешняя жизни. События нынешней жизни идут в хронологическом порядке, а прошлая рассказывается через флешбэки. Однако как бы герои не страдали в процессе, в конце обязательно будет хэппи-энд.

 

График обновлений: шесть дней пишу, один отдыхаю. Обычно выходной в субботу, иногда переношу на пятницу или воскресенье. Если по каким-то причинам главы не будет, я предупрежу в своём Weibo до 22:30 того же дня. Советую не копить главы, а читать в онгоинге, чтобы наслаждаться (и обливаться слезами) обсуждениями с другими читателями~

 

Поскольку меня всегда ругают за стекло, некоторые вещи, которые я уже повторяла сотни раз, всё же придётся сказать снова. Если вам не нравится — закрывайте страницу, не стоит тратить на меня своё время. Не знаю, как расставить предупреждения (триггеры), ведь некоторые из них содержит спойлеры, часть я сама триггерами не считаю, а о чём-то ещё даже не думала. На самом деле, плашка «от Шуй Цяньчэн» — уже самый главный триггер. Если вы новый читатель, можете сначала поискать отзывы с предупреждениями на мои книги. В общем, если вы не любите стекло и негодяев-активов — делайте выбор обдуманно. У каждого свои вкусы, не нужно себя заставлять.

 

http://bllate.org/book/17076/1593936

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода