× ⚠️ Важно! Если деньги списались, не создавайте новую заявку на пополнение в той же кассе

Готовый перевод sweet! The villain is so good at flirting? Specializes in pinching the male protagonist’s thin waist / Сладость! Злодей так искусно флиртует? Мастер хватать главного героя за тонкую талию: Глава 20. Офигеть, я не был готов к такому зрелищу!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Команда синих побеждает без единой потери.]

[Миссия шпиона провалена. Проигравший участник несет наказание.]

[…]

Голос из репродуктора эхом разнесся по лесу. На лице Лу Юаньхана застыло выражение полнейшего шока:

— Как можно было проиграть?! Да они вообще безрукие калеки?!

Камера в этот момент крупным планом показала его лицо, и чат просто покатился со смеху:

[Я так и знал! Лу Юаньхан реально оказался шпионом!]

[Умора! Ребята специально дали тебе остаться наедине с пленным, чтобы поймать на живца, а ты даже не понял и теперь еще называешь их калеками?!]

[М-да, будь на месте этого шпиона кто-то другой, у красных был бы шанс. А так слили всухую!]

[Команда синих: иметь такого шпиона у врага – это просто подарок судьбы!]

Увидев, как Цзянь Ли ведет команду обратно к базе, Лу Юаньхан подлетел к нему с обвинениями:

— Как вы догадались, что это я?!

Но тут же сам себя опроверг:

— Хотя нет, вы ни черта не догадались, вам просто повезло наткнуться на нас.

— Это снайпер попался криворукий, даже не заметил, что за ним хвост.

— Реально, команда раков, тащить таких невозможно!

Лу Юаньхан продолжал сокрушаться и вздыхать, перекладывая всю вину за свой провал на других.

Он и не подозревал, что когда команда красных вернется на базу и посмотрит повтор этого момента на записи, все они дружно сожмут кулаки и посмотрят на экран полными ненависти глазами:

— В следующей игре этого придурка валим первым!

— Точно, как же он бесит!

— …

Так и вышло: во всех последующих военно-тактических играх Лу Юаньхан неизменно «погибал» в первые же секунды. Это доводило его до исступления, он жаловался, что соперники намеренно ведут против него грязную игру, и даже пытался поднять волну возмущения в соцсетях…

Впрочем, это случится позже.


Обед в столовой порадовал изобилием.

Инструктор Фэн Даюань сменил привычную суровость на широкую улыбку, которую даже не пытался сдерживать:

— Всего один день тренировок – и уже такая молниеносная, чистая победа! Отличная работа!

— Сейчас хорошенько подкрепитесь, восстановите силы, и дальше в том же духе!

Цзянь Ли плюхнулся на стул, окинул взглядом стол и мысленно присвистнул. Ого, а кормят-то действительно на убой.

Говяжья грудинка с томатами, тушеная курица с картошкой, палтус на пару, сочная свиная рулька, жареные речные креветки и несколько видов легких овощных закусок – прямо как на свадебном банкете.

Он не стал скромничать, сразу потянулся палочками к говядине, но в этот момент за его спиной раздался недовольный писк.

— С какой стати они сидят за тем столом, а я должен торчать здесь один?! Это же чистой воды дискриминация!

Лу Юаньхан едва не топал ногами от злости, сдерживаясь только из-за работающих камер.

Проводник съемочной группы подошел к нему с вежливой профессиональной улыбкой:

— Режиссер передал: либо сорок кругов по плацу, либо на обед пустой рис с соленьями. Выбирайте наказание.

— Что?! — Лу Юаньхан подумал, что ослышался, и округлил глаза. — Сорок кругов?! Да я после двадцати чуть кровью не захлебнулся, а вы заставляете меня бежать сорок?!

— Вот поэтому у вас есть выбор, — неторопливо, но крайне язвительно ответил Проводник.

Лу Юаньхан глубоко вздохнул:

— Ладно. Вы решили поиграть со мной? Смотрите, как бы потом жалеть не пришлось!

Конечно, он не был настолько глуп, чтобы идти на принцип и бегать сорок кругов под палящим солнцем. Пустой рис с соленьями – штука противная, но все же лучше, чем физическое издевательство.

Бросив напоследок угрожающий взгляд, он сел за пустой круглый стол, схватил пиалу с рисом, сделал пару нехотя проглоченных глотков и с грохотом швырнул посуду обратно.

Зрители у экранов тут же потянулись к клавиатурам:

[А чем Лу Юаньхан недоволен? Не он ли завалил миссию?]

[Ой, да ладно вам, мальчик из богатой семьи, имеет право покапризничать. Его же с детства холили и лелеяли. Слышала, когда он лежал в больнице, ради него всю станцию переливания крови на уши поставили!]

[Разве целью этого шоу было не перевоспитание зажравшихся звезд? А в итоге он просто филонит и ждет, когда его протащат к победе? А когда проигрывает – винит команду? У меня уже зла не хватает, выкиньте этого Лу Юаньхана с проекта!]

[Наш шоу-бизнес только из-за таких любителей стиля «белый, юный, худой» и катится в бездну, ломая нормальные вкусы зрителей!]

[Официально заявляю: объявляю ему бойкот. Не умеешь работать – катись отсюда!]

Когда менеджер Ли Люй скинул скриншоты комментариев Цзянь Ли, тот как раз уплетал свиную рульку. Бросив беглый взгляд на экран, он лишь небрежно усмехнулся.

В оригинальном романе подобные помои лились на прежнего владельца тела. Из-за физического истощения тот упал в обморок прямо на съемках, после чего его увезли на материк. Больше ни один проект не захотел иметь с ним дела. Он превратился в абсолютное ничтожество в индустрии, а Лу Сыци запер его на своей вилле, используя как беззащитную игрушку для снятия стресса…

Очевидно, сюжет уже дал крен.

Этот отвратительный финал явно начал переписываться.

— Что читаешь?

Цзянь Ли почувствовал легкое дыхание у самого уха. Вздрогнув, он слегка отодвинулся и поднял глаза, встретившись с темным взглядом Хо Сяо:

— Да так, — Цзянь Ли пожал плечами. — Читаю комменты. У зрителей отличное чувство юмора.

— Да? — Хо Сяо придвинулся еще ближе, заглядывая в телефон. — «Белый, юный, худой»? Это что за описание такое?

— Не слышал о таком? — Цзянь Ли приподнял бровь и кивнул в сторону соседнего стола. — Вот яркий пример.

Хо Сяо проследил за его взглядом и согласно кивнул:

— Да, довольно точное определение.

Сидящий неподалеку Лу Юаньхан, которому кусок в горло не лез, услышал их перешептывание и в ярости обернулся:

— Цзянь Ли, ты на себя-то посмотри! В каком зеркале ты себя разглядел?

— Сам худой как щепка, от ветра шатаешься…

Договорить он не смог.

В конце концов, в только что завершившейся игре Цзянь Ли стал лучшим стрелком и MVP матча… Называть его «слабаком от ветра шатающимся» было бы верхом глупости.

Проклятье, когда этот урод успел стать таким сильным?!

Лу Юаньхан угрюмо отвернулся, и пустой рис показался ему еще более безвкусным.

В этот момент Проводник с мегафоном вышел в центр зала:

— Уважаемые зрители, голосование длится уже более тридцати часов и скоро закроется. Мы подведем итоги первого этапа популярности участников шоу «Одинокий герой».

— Кто еще не успел сделать свой выбор, скорее переходите на официальный сайт и отдайте голос за любимого участника…

Услышав это, Лу Юаньхан незаметно вытащил телефон и быстро настрочил сообщение в WeChat: «Сколько бы ботов ни потребовалось, первое место должно быть моим!»


После обеда тренировки возобновились не сразу.

Фэн Даюань выделил участникам целый час на душ.

В конце концов, ходить в пропотевшей и грязной камуфляжной форме было тем еще удовольствием.

— Идете парами, на каждую группу по двадцать минут, — он сделал паузу и посмотрел на Ло Сяохун. — Леди идет одна, время не ограничено.

Чат трансляции снова забурлил:

[Душ?! Парами?! Прямо как в тюрьме с мылом?! О боже, можно нам прямую трансляцию без цензуры, мы же свои!]

[Ставлю на то, что братец Сяо пойдет с братцем Ли. Рост одинаковый, фигуры шикарные, это будет эстетический экстаз!]

— Я первый. Кто со мной – догоняйте, — Цзянь Ли направился к душевым, на ходу стягивая футболку и обнажая рельефный, подтянутый пресс.

В чате поднялся восторженный визг:

[Офигеть, я не был готов к такому зрелищу!]

http://bllate.org/book/18096/1735307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода