× ⚠️ Важно! Если деньги списались, не создавайте новую заявку на пополнение в той же кассе

Готовый перевод How To Die As Heavy As Mount Tai / Как сделать смерть значимее, чем гора Тайшань: 7.5 Злой демон?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Хэн все еще не хотел сдаваться, поэтому снова обратился к своему помощнику.

"Я все еще думаю, что что-то не так. Если Ся Линхэн обладал такой редкой духовной силой, как он мог не знать, кто его убил?"

"№ 666, я думаю, твой IQ упал после того, как ты превратился в кота. Я уже сказал, что это за способность, но духовная сила Ся Линхэна не так сильна, как твоя."

Лу Хэн, которого безжалостно раскритиковал его маленький помощник, задумался и пришел к выводу, что это действительно так. Духовная сила Ся Линхэна уступала его собственной, поэтому тот не мог активировать свои экстрасенсорные способности, просто поглотив энергию и один раз потренировавшись.

Вот если бы Ся Линхэн серьезно практиковался, то, возможно, однажды смог бы активировать эту способность. Однако он был "золотой молодежью" и когда у него пробудилась атавистическая генная цепочка и он превратился в кота Ся Линхэн, вероятно, полностью отказался от пути совершенствования и со спокойной душой вернулся к жизни мажора.

Лу Хэн глубоко задумался, когда вдруг почувствовал, как ему почесали подбородок, а над головой раздался успокаивающий голос Ся Цзимина:

- Молодой господин А-Хэн, это не имеет значения, я найду более сильную кошку, и ты обязательно сможешь принять человеческий облик.

Лу Хэн поднял голову и взглянул на Ся Цзимина, сосредоточившись на своей способности, он почувствовал смутную радость, исходящую от мальчика.

- Ты рад, что я не стал человеком? - Лу Хэн потерся о его пальцы, но тут же опомнился и отбил эту дерзкую руку когтями.

Будучи разоблаченным, Ся Цзимин немного побаивался, что Лу Хэн рассердится, но он чувствовал, что тот разозлится еще больше, если не сказать ему правду.

- Я, я просто думаю, что пока у тебя такая маленькая форма, я всегда смогу держать тебя рядом с собой и хорошо защищать.

- Хм, - Лу Хэн кивнул, показывая, что он едва ли удовлетворен этим ответом. - Я не побоюсь сказать тебе, только что я пробудил свои экстрасенсорные способности и точно знаю, какие маленькие мысли у тебя в голове. В будущем и думать не вздумай о предательстве.

Лу Хэн сидел прямо, слегка приподняв подбородок, с величественным и властным видом короля мира, однако слегка покачивающийся пушистый хвост за спиной выдавал его неуверенность в себе в этот момент.

Ся Цзимин запаниковал. Он беспокоился что, когда его привычные мысли о том, чтобы поцеловать и погладить этого котенка станут известны, А-Хэн рассердится и убежит. Однако, внимательно наблюдая за внешностью котенка, мальчик обнаружил, что Лу Хэн, похоже, даже не подозревал, о чем он только что подумал.

Ся Цзимин - очень умный человек, и он сразу догадался о примерном эффекте силы Лу Хэна.

Впрочем, даже если бы у А-Хэна не было такой сверхъестественной способности, он бы его никогда не предал. Как он мог предать и бросить человека, с которым ему, наконец, удалось сблизиться, даже если он не сможет крепко держать его в ладони?

После нескольких дней питья молока леопарда Лу Хэн обнаружил, что количество энергии, которое он получал, становилось все меньше и меньше, и, в конце концов, его стало ничтожно мало и молоко могло служить лишь наполнителем для желудка. Матерые звери с детенышами в лесу были слишком бдительны, и их трудно найти, поэтому рассчитывать на молоко зверя как на основной продукт питания - нереально.

Однако самое главное, так это то, что Лу Хэн больше не мог этого выносить. Он же не настоящий маленький котенок, как он мог пить молоко каждый день? Ему нужна другая еда, чтобы успокоить свой бедный язык.

Итак, освободив бедного громового леопарда и его детеныша, Лу Хэн и Ся Цзимин снова направились в поселение.

За тысячу лет границы между лесом и городом размылись, и, за исключением центра города, который был полностью залит бетоном, остальную часть территории занимали деревья и дикие животные.

На окраине города жило не так много людей, поэтому там всегда можно найти много хороших вещей, даже сохранившиеся в целостности дома. Маленький домик с единственной дверью и двориком, где можно выращивать собственные овощи, был лучше, чем жить в центре города и сражаться с другими людьми за ресурсы.

Ресурсы в центре города - это не то, что можно получить просто так, земля там поделена между всеми крупными силами, так что для того, чтобы что-то получить нужно платить за защиту и отдавать процент с охоты.

Поэтому те, кто способен защитить себя, но не настолько силен, чтобы застолбить территорию в центральной части, обычно предпочитали жить на стыке города и леса.

Цянь Цзяни - одна из таких людей, и ее дом находился на границе между городом Мива и лесом района S-1. Чем опаснее дикие животные, тем больше они предпочитали оставаться в глубине леса и не бродить по опушкам.

Цянь Цзяни - человек, пробудивший атавистическую генную цепочку. Ее животная форма довольно мощная, и ее достаточно, чтобы справиться с менее опасными дикими животными, которые время от времени появлялись на окраине. Каждый раз, когда ей попадалось травоядное дикое животное, это была удача, которая позволяла пополнить свой рацион.

Сегодня как раз такой удачный день: из леса выбежал штормовой кролик и Цянь Цзяни его поймала и теперь готовила его мясо.

Она перемалывала мясо кролика кухонным комбайном, чтобы приготовить фрикадельки и поджарить их. В этот момент в дверь постучали.

Она отложила работу и пошла открывать дверь. "Возможно, сосед принес что-нибудь в обмен на свежее мясо," - подумала Цянь Цзяни. Однако, как только дверь открылась, она замерла.

Перед дверью стоял ребенок, лет семи-восьми. На этой планете никто не смел недооценивать ребенка или женщину, особенно если они действовали в одиночку. Чтобы выжить одному в таком хаотичном месте, нужно быть не простым человеком.

Ребенок перед ней выглядел очень устрашающим и рука Цянь Цзяни, держащая дверную ручку, задрожала. Это был инстинкт, исходящий изнутри ее тела, предупреждающий об опасном, чрезвычайно опасном хищнике. Ей казалось, что в ее горло вцепились острые зубы страшного зверя, и стоит ей пошевелиться, как она тут же умрет.

И тогда опасное существо неизвестного происхождения подняло голову и одарило Цянь Цзяни свирепой улыбкой.

Бум...

Дверь перед ними тут же закрылась, и Ся Цзимин даже не успел поздороваться.

Лу Хэн уставился на закрытую дверь и глубоко задумался.

Ся Цзимин ни с кем не общался с тех пор, как прибыл на эту планету, Лу Хэн знал это. Именно поэтому при первой встрече он так плохо говорил по-китайски.

Ся Цзимин ненавидел людей и не хотел иметь с ними дело, и Лу Хэн тоже это знал.

- Улыбайся. Когда не знаешь, что сказать, улыбка - это лучший выход. Мы собираемся обмениваться товарами, а не мстить, поэтому первое, что ты скажешь, увидев кого-то, - вежливо поприветствуешь его, - терпеливо учил Лу Хэн.

- Хорошо, молодой господин А-Хэн, - Ся Цзимин был очень послушен.

Лу Хэн остался очень доволен, если Ся Цзимин сделает, как он сказал, проблем с получением необходимых им припасов не возникнет.

Стоило им выйти на окраину города, как Ся Цзимин услышал шум машин. Недалеко на крыше жилого дома стоял большой приемник звездной энергии, а подойдя к нему вплотную Лу Хэн услышал звук кухонного комбайна.

Пока все шло очень хорошо, осталось только постучать в дверь, обменять мясо на кухонный комбайн, а затем найти способ получить небольшое устройство для выработки энергии и цель их путешествия будет достигнута.

Лу Хэн даже не думал, что ему откажут, в конце концов, кухонный комбайн не особо ценная вещь. Если потратить некоторое время, его всегда можно отыскать в руинах. Кроме того, это не предмет первой необходимости.

Чего он никак не ожидал, так это того, что его план провалится еще до того, как он сделает первый шаг.

В тот момент, когда хозяйка дома закрыла дверь, Лу Хэн почувствовал в ней сильный страх, настолько сильный, что он даже услышал, как та в сердцах крикнула:

"Злой, злой демон!"

Лу Хэн был сбит с толку, что-то пошло не так.

- Раскрой руки, - сказал он.

Ся Цзимин сделал, как ему велели.

Лу Хэн легко прыгнул на ладонь, а затем снова повернулся к мальчику.

Увидев движения Лу Хэна, Ся Цзимин понял, что тот хочет посмотреть на него, поэтому подчинился и поднял руку так, что глаза Лу Хэна оказались вровень с его собственными.

- Давай, улыбнись, - сказал Лу Хэн.

Ся Цзимин улыбнулся Лу Хэну.

Нет проблем. Хотя волосы человека перед ним немного растрепаны, а одежда старая, но у него были хорошие черты лица и яркие глаза, и даже по детскому лицу можно сказать, что когда ребенок вырастет, то станет выдающимся красавцем. То, как он смотрел на него и улыбался, походило на весенний ветерок, отчего по всему телу Лу Хэна разливалось тепло.

"Он совсем не напоминал злого демона, что за слепой человек?" - сердито подумал Лу Хэн. Поскольку с Ся Цзимином все в порядке, должно быть это вина того человека, что он не захотел открыть дверь.

Им ничего не оставалось, как развернуться и пойти по дороге к центру города. Чем ближе они к центру, тем больше жилых домов будет встречаться. Лу Хэн не верил, что не сможет обменять кухонный комбайн. Если не кухонный комбайн, то хотя бы очень острый нож.

Вскоре Ся Цзимин снова стоял перед дверью дома и, подняв руку, собирался постучать в дверь.

- Подожди, - подумав о чем-то, остановил его Лу Хэн. Затем он прыгнул в сторону, забравшись на подоконник. Место, куда он приземлился, находилось под таким углом, что человек, открывающий дверь, не мог его видеть, но Лу Хэн мог наблюдать за Ся Цзимином спереди.

Лу Хэн хотел понять, в чем дело.

Дверь открылась.

Ся Цзимин поднял голову, посмотрел на человека за дверью и улыбнулся. Однако улыбка была совсем не такой, как та, что он подарил Лу Хэну: в ней не было ни малейшей доброжелательности, а лишь кровожадность и отвращение.

Когда кто-то открыл дверь, Ся Цзимин вдруг стал похож на опасного хищника, скрывающегося в темноте, полного агрессии, а его глаза наполнились убийственным намерением.

На этот раз Лу Хэн сосредоточился не на хозяине дома, а на Ся Цзимине.

Поэтому он мог ясно ощущать эмоции мальчика, тот не собирался ни на кого нападать. Иными словами, пугающий и ужасающий вид Ся Цзимина был неосознанным, казалось, что стоило перед ним появиться человеку, в его теле включался какой-то защитный механизм и он становился свирепым и готовым в любой момент нанести смертельный удар.

Естественно, обмен провалился. Лу Хэн не стал повторять попытку: если не решить проблему Ся Цзимина, то они вдвоем не смогут спокойно общаться с местными жителями и обмениваться с ними ресурсами.

Это должно быть как-то связано с прошлым Ся Цзимина, Лу Хэн чувствовал, что ему нужно поговорить с ним по душам. Поэтому под командованием Лу Хэна они вдвоем нашли относительно целый, заброшенный дом и временно остановились там.

___________

Походу котику и гуну не скоро удастся выбраться из леса. Кто-то Очень Счастлив.)

http://bllate.org/book/12515/1705769

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода