Фигуры были расставлены по полю, доказательства оказались в верных руках, у наложницы Юй случился выкидыш, и наложнице Юнь было нечем себя защитить. Упав на колени, она прижалась лбом к земле, время от время кидая на почтенную подругу и подоспевшего к ним принца Циня умоляющие взгляды. Она всей душой надеялась, что они поверят в ее невиновность и встанут на защиту. Принц Цинь тут же взмолил о пощаде ради своей родной матери, почтенная подруга тоже вставила несколько слов в ее защиту, однако император ответил им коротким безразличным взглядом.
Наложница Юй плакала горько и неудержимо, что только давило правителю на нервы. Он махнул рукой, тут же понизив наложницу Юнь до звания старшей служанки, и приказал ей домашний арест.
Лишившись двух важных составляющий своей жизни, словно вернувшись на двадцать лет назад, старшая служанка Юнь переволновалась и лишилась чувств на месте — обратно в павильон ее перенесли уже слуги.
Принц Цинь тоже решил покинуть место ссоры, однако напоследок обернулся, краем глаза заметив Янь Циня. Второй принц догадывался, почему его брат оказался на том месте в то время — даже дураки умели пользоваться подвернувшейся ситуацией, избегая при этом прямого вреда. Но кто бы мог подумать, что безрассудства Янь Циня хватит, чтобы отправиться за помощью к самому демону, и он будет выглядеть все таким же счастливым и безмятежным даже после всех унижений, через которые его пропустил наследный принц. Принц Цинь поджал губы, решив, что пятый принц был не простым дураком — его мозг точно перестал работать уже довольно давно.
Вернувшись во дворец почтенной подруги, принц Цинь тут же завел с ней разговор. Они подозревали, что за это ситуацией кто-то стоит, но, обдумав ее еще раз, решили, что это все же маловероятно. Наложница Юй часто подвергалась нападкам, и подобная ситуация с ребенком явно была недальновидной. Если уж кто-то хотел выжить неугодную фаворитку, то можно было целиться сразу на почтенную подругу — использование в плане наложницы Юнь казалось совершенно ненужным.
К тому же, дети никогда не были тяжеловесной разменной монетой. На данный момент принцу Циню, старшему из сыновей, исполнилось двадцать, наследному принцу — восемнадцать, оба уже достигли совершеннолетия, поэтому целиться на нерожденного ребенка было весьма глупо. Возникал вопрос, чего именно хотела добиться наложница Юнь?
Принц Цинь и почтенная подруга вновь вспомнили о Янь Цине и решили, что дело все-таки связано с наследным принцем. В конце концов, ни для кого не были секретом близкие отношения пятого принца и наследника.
Но пятый принц оказался на месте случайно, так как решил поиграть недалеко от вскоре развязавшейся ссоры наложниц. Он не мог знать, что у наложницы Юй случится выкидыш — разве что между наложницей Юй и наследным принцем существовала некая связь.
Почтенная подруга знала, как именно ее план провалился: оленья кровь явно повлияла на наследника, и человек, которого она отправила следом за принцем, доложил ей, что тот вошел во дворец и быстро покинул комнату, заметив на кровати наложницу Юй. Затем туда забрел будто околдованный уже мертвый евнух, окончательно смяв планы почтенной подруги.
Но она и подумать не могла, что доверенный ей человек уже давно работает на Линь Суя, поэтому приняла его слова за чистую правду. Ко всему прочему, она не могла понять, какая связь существовала между Линь Суем и наложницей Юй, и вскоре оставила эти мысли, переключившись на что-то более полезное.
Почтенная подруга и принц Цинь прокручивали ситуацию в голове раз за разом, пока окончательно не решили, что случившееся — всего-то несчастный случай.
Когда во дворец прибыла старшая служанка Юнь и поймала отголоски их исполненных презрением голосов, печаль вновь объяла ее тело, и она чуть не упала в обморок. Закрылась в комнате и плакала до тех пор, пока ей не стало тошно. В одночасье она лишилась своей комнаты, ей пришлось переместиться в другое крыло дворца, а количество слуг заметно снизилось. Престарелая женщина, что провела с ней почти всю сознательную жизнь, тяжко вздохнула и погладила ее по спине, опустив в пол задумчивый взгляд.
— Госпожа, эта старая слуга должна вам кое-что сказать, но, возможно, ей не стоит.
— Тетушка Чэн, оставь уже эти формальности. Ты была рядом со мной с тех пор, как я оказалась во дворце, нет человека, которому я доверяю больше. Говори.
— Эта старая слуга подозревает, что за этим несчастьем стоит почтенная подруга.
Тетя Чэн тоже провела свое небольшое расследование, вычленив нечто удивительное: чем больше она размышляла над ситуацией, тем больше убеждалась, что это наиболее вероятное развитие событий. Немного подумав, служанка решила поделиться этими догадками со своей госпожой.
Старшая служанка Юнь вздрогнула, сжав пальцы, и переспросила с легкой хрипотцой, понизив голос до шепота:
— Но с чего бы почтенной подруге целиться именно в меня?
— Вы родная матушка принца, вспомните тот случай, когда вы упали в пруд с лотосами. Быть может, таким образом она пыталась избавиться от вас, но сохранить вашего сына. Принц очень ласков и поддерживает с вами теплые отношения, представляете, какие ненависть и отторжение к вам питает эта хитрая женщина? Если она действительно собиралась протянуть руку помощи, почему же вы большую часть жизни носили титул младшей наложницы? Ситуация при дворе обостряется с каждым днем, эта слуга переживает, что не сможет вас защитить. Почтенная подруга желает встать во главу гарема и носить титул императрицы-консорта, допустит ли она присутствие родной матери одного из наследников? Вспомните, что случилось с прошлой императрицей-консортом Ху… — тетя Чэн замолчала, состроив подобающее, красноречивое лицо.
Многие годы они провели в страхе перед почтенной подругой: доходило и до того, что они не смели произносить ее титул прилюдно, ограничиваясь такими вот личными разговорами.
— Госпожа, мы должны позаботиться о себе. Эта женщина способна сотворить зло, и, если наступит день, когда его высочество принц Цинь взойдет на престол, она вас не отпустит. Наложница Юй сейчас ходит в фаворитках и обязательно обернет ситуацию против нас. Пока наша ситуация обстоит крайне печально.
Старшая служанка Юнь в испуге схватила тетю Чэн за руки и воскликнула, сбиваясь и задыхаясь:
— Что же нам делать? Я не хочу умирать, я так и не увидела, как мой сынок восходит на престол, я хочу подержать на руках его детей…
— Мы можем положиться на его высочество принца Циня, — пробормотала служанка, — он всегда тайком приглядывал за вами с самого детства и использовал платок, который вы вышили специально для него. Он — ваша плоть и кровь, ребенок, которого вы с таким трудом вынашивали под сердцем десять месяцев, подвергая жизнь опасности. Он не сможет стоять в стороне и наблюдать за тем, как вас лишают жизни!
В глазах старшей служанки блеснули слезы, и она судорожно закивала.
***
Эти буйные ветра не потревожили покоя Восточного дворца, который продолжал свою жизнь, словно безграничное штилевое море.
Лю Чжунхай поделился с Линь Суем известными ему новостями и выпрямился в ожидании дальнейших указаний. После того, как Фу Си с позором вытащили из дворца, наследник приставил к себе молодого евнуха, который все это время тайком выполнял все его поручения.
Линь Суй выслушал доклад о госпоже и ее верной служанке, и губы его расплылись в подобии улыбки. Он отлично знал, что старшая служанка Юнь доверяла своей приближенной, однако он не стал ее подкупать. В конце концов, верность в этой эпохе ценилась куда больше, чем при будущих поколениях, и слуги, пробывшие подле господина долгие годы, отказывались от любых благ, протянутых рукой незнакомца. Линь Суй не хотел вызывать у них подозрений, а потому сподвиг тетушку Чэн провести собственное расследование, ведя ее к необходимому логическому заключению, и тем самым косвенно повлиял на старшую служанку Юнь.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/12971/1140040