×
Волшебные обновления

Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 38.1 Вы ведь можете помочь?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Бай не понимал, почему все знакомы с его отцом.

Неужели его отец не просто супергерой, но еще и тайный агент? Нет, что же он все-таки делает в районе Большого Хингана?

Гу Бая одолевал рой мыслей. Не сводя глаз с Чжай Лянцзюня, он стеснялся задать терзающий его вопрос и все же, собравшись с духом, негромко спросил:

— Господин Чжай, как поживает мой отец? Все ли с ним в порядке?

Обернувшись, Чжай Лянцзюнь наконец заметил Гу Бая:

— Хорошо поживает, жив-здоров.

«Жив-здоров? Ну, слава Богу!» — кивнув на слова лиса, Гу Бай развернулся в сторону кухни, вспомнив о готовке.

По мнению оставшихся сидеть в гостиной господ, реакция Гу Бая была слишком спокойной. Вспомнив реакцию юного демона, когда он впервые упомянул имя Гу Лана, Сы Имин еще тогда приметил эту странность. Он заговорил первым:

— Вероятно, Гу Бай знает о всех былых проделках своего отца, — предположил тяньлу.

В прошлый раз, когда он упомянул, что любое место, где может находиться Гу Лан, очень опасно, Гу Бай отреагировал также без особых эмоций. Наверняка он осознавал, что его отец находится под преследованием божественных зверей. Поэтому узнав, что тот в порядке, он, наверное, окончательно успокоился.

В самом деле, ничегошеньки не знавший о своем родном отце Гу Бай втихаря стал искать в интернете свежие новости о районе Большого Хингана. Вот только он ничего особо не нашел, кроме редких сообщений о научно-исследовательских экспедициях. Может быть, его отец как раз занят наукой? Гу Бай принимал отца, будь тот представителем любой профессии.

Во всяком случае, узнав, что в тех горных районах все спокойно, Гу Бай расслабился. Убрав телефон в карман, он снова включил плиту.

В гостиной, сидя за обеденным столом, трое успешных мужчин обсуждали идею со съемками документального фильма. Гу Бай молча их слушал, двигая палочками, и ел, как вдруг к нему обратился Чжай Лянцзюнь, попросив назвать несколько именитых отечественных художников, которые могут выступить в качестве экспертов.

Гу Бай без раздумий выдал ему целый список имен. Разумеется, с таким набором личностей все будет проще сделать. У сидевших здесь троих господ всего хватало: и связей, и денег — поэтому найти необходимую контактную информацию не составит никакого труда.

Сказано — сделано. После ужина господин Сы откланялся самым первым, а господин Чжай и господин Се остались помогать Гу Баю на кухне с мытьем посуды.

Когда Гу Бай взглянул на господина Чжая, который голыми руками копошился в раковине, он заволновался.

Это же руки народного артиста! О них мечтают сотни миллионов девушек!

— Господин Чжай, господин Се, спасибо! Я сам дальше справлюсь.

Гу Бай попытался протиснуться между ними, чтоб уважаемые люди не занимались уборкой, но хулицзин и сечжи были куда крупнее юного демона. Сколько он ни пытался пробиться, тех двоих было не сдвинуть с места. Вместо этого они взяли и сами вытолкали его с кухни.

Се Чжи, выпроводивший демоненка с кухни, спросил у него:

— Может, попросишь домоуправление установить в твоей квартире посудомоечную машину?

Остолбенев, Гу Бай замотал головой:

— Я не буду ею пользоваться.

Гу Бая не тяготили такие рутинные дела, как готовка еды, мытье посуды, уборка и так далее, потому что это часть жизни. Тем более, что он живет один, было бы слишком скучно сбрасывать такие мелкие домашние заботы на технику.

Се Чжи не очень понял такое решение юного художника, однако не стал настаивать. Взяв со стола оставшееся яблоко, он отдал его Гу Баю и сказал, улыбнувшись:

— На, доешь, прибери тут стол.

Тот послушно стал уминать фрукт за обе щеки. Усевшись на диване, он смотрел, как двое его гостей за мытьем посуды болтают о чем-то на кухне. Оттуда доносились лишь звон посуды и столовых приборов и мерный шум льющейся из крана воды.

Гу Бай сполз вниз по дивану, оперевшись о его спинку и устремив свой взгляд на кухню. Все-таки это тоже казалось очень уютным. Он сполз еще ниже, продолжая грызть яблоко. Не сдержавшись, он снова бросил взгляд в сторону кухни.

В последний раз, когда он вот так сидел в гостиной, ничем не занятый, пока на кухне происходила похожая бытовая суета, вернулся его отец. С тех пор прошло два года...

Когда он доел яблоко, двое его гостей, решивших помочь с уборкой, тоже закончили и вышли к Гу Баю попрощаться. Широко улыбнувшись, он проводил их до порога и закрыл дверь.

Обернувшись, он окинул взглядом свою квартиру: с ярким искусственным освещением комнаты казались теперь еще более унылыми и покинутыми.

Не сдержавшись, Гу Бай достал телефон и еще раз посмотрел, не было каких-либо новостей из района Большого Хингана. Он внимательно осматривал каждое фото туристов, бегая глазами от одного лица к другому. Все равно он не знал, где конкретно находится его отец. Господин Чжай сказал, что видел его в горной глуши. Вряд ли это был какой-то популярный туристический курорт.

Опустив голову, Гу Бай с тяжелым вздохом убрал телефон на место.

«Наверняка отец обрадуется, когда вернется и узнает, что его сын уже сам может обеспечивать себя! Я вырос большим и самостоятельным, и он может мной гордиться!» — успокаивал себя Гу Бай, потирая щеки.

Встряхнувшись, он побежал на второй этаж.

После двух дней выходных главный планировщик выставки сообщил, что их проект утвержден и можно приступать к работе.

В этот раз место работы находилось очень близко к апартаментам, в которых жил Гу Бай. Их отделяла всего пара улиц и десять минут на велосипеде.

Вместе с коллегой он отправился докупить необходимые для работы материалы, а также он приобрел немного местных сувениров и гостинцев. Обратная дорога проходила недалеко от апартаментов, поэтому он забежал к входным воротам, оставив у охранника купленные сувениры, сказав, что заберет их, когда будет возвращаться обратно.

Эта выставка была не очень большой, поэтому общее число работников, включая Гу Бая и его старшего напарника, составляло всего шестнадцать человек.

Имя Гу Бая все еще держалось в топе поисковых запросов. Поэтому, пока юный художник помогал своему коллеге, держа в руках охапку маленьких лампочек, его со всех сторон обступили остальные сотрудники выставки.

Тем временем он молча жался к напарнику, устанавливая рабочую стремянку.

Тот взглянул на будто набравшего в рот воды Гу Бая, затем покосился на собравшуюся толпу зевак и, улыбнувшись, извинился перед ними:

— Извините, Гу Бай стесняется.

Окружающие замахали руками, не воспринимая его слова всерьез.

Взяв эскиз и карандаш, старший коллега взобрался на стремянку и, наметив пропорции, спросил:

— Гу сяо Бай, как думаешь, можно начать отсюда?

Взяв угольный карандаш, он указал на участок стены в ожидании ответа, но его так и не последовало. Тогда он убрал карандаш и опустил голову, взглянув на своего младшего напарника, который придерживал лестницу, параллельно витая в облаках. Коллега сел на стремянку и легонько погладил голову Гу Бая.

— Ты сегодня весь день ворон считаешь. Беспокоишься о чем-то?

Гу Бай сщурился, улыбнувшись, и очнулся, как будто спросонья.

Легонько щелкнув его по лбу, напарник переспросил:

— Что с тобой случилось?

Гу Бай робко ответил, потерев лоб:

— Я узнал... узнал, что моего отца видели в глухих районах Большого Хингана.

Договорив, юноша весь увял, как срезанный цветок.

Каждый раз, когда отец снова пропадал, Гу Бай не знал, куда он уходит, кем вообще работает, как у него самого дела...

http://bllate.org/book/12996/1145079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод главы ❣️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода