П.п.: Об названии главы: 经商之道 (jīngshāng zhī dào) — «принципы ведения бизнеса», «искусство торговли»).
При детальном анализе рассуждения Су Эра казались логичными, но его роль сводилась лишь к передаче информации — классический пример получения чего-то даром.
Чжу Яньянь медленно отвела потрясённый взгляд, едва слышно вздохнув. Мир определённо изменился, и эти перемены заставляли содрогаться.
К концу своей речи даже сам Су Эр начал верить собственным словам, однако расслабляться было нельзя. Слизистая субстанция по-прежнему окружала их, и в любой момент могла обрушиться смертоносной волной. Несколько секунд напряжённого ожидания ощущались игроками как целая вечность.
На потолке щупальца монстра медленно втягивались обратно.
Невозможность вербального общения с существом становилась главной проблемой. Су Эр, стараясь не делать резких движений, осторожно начал переговоры:
— Если вы не против... позвольте нам сначала привести комнату в порядок.
Чудовище не исчезло, но и не возобновило выделение едкой жидкости.
Чжу Яньянь, дрожащими руками обернув ладони полотенцем из ванной, принялась за уборку. Каждое прикосновение к пропитанным ядом поверхностям заставляло её внутренне сжиматься. Мысль о десятках незримых глаз, наблюдающих сверху, подгоняла как кнут — хотелось мгновенно закончить и улететь прочь на невидимых крыльях.
Полное разрушение кровати и пола неожиданно сыграло на руку — развалившиеся доски было проще собрать в связки и вынести.
Су Эр, с усилием стягивая верёвкой груду древесины, не прекращал диалог с невидимым собеседником:
— Как представителю второго поколения духов... наверное, ваша семья оставила вам немало ценных наследств.
Желтовато-коричневые глазные яблоки беспокойно задвигались в орбитах. Понятие семейной привязанности было чуждо этому созданию — скорее демонической сущности, чем призраку.
Заметив раздражение монстра, Су Эр поспешил добавить, вспомнив о кровожадной природе подобных существ:
— Если поглотите их... станете истинным повелителем этого места.
Сплющенное туловище медленно зазмеилось по потолочным плитам. Лишь теперь слова задели нужную струну.
Обрадованное существо издало булькающий звук, от которого у троих людей похолодела кровь. Его удовлетворение обернулось ледяным ужасом для тех, кто находился внизу.
Яо Чжи тихо произнёс, почти не шевеля губами:
— Надо ускориться.
Су Эр кивнул, но внутренне уже пересматривал первоначальный план. Существо на потолке демонстрировало опасную непредсказуемость — сегодняшний союзник завтра мог превратиться в палача. Даже если монстр пощадит его как «вестника», что гарантировало безопасность Яо Чжи и Чжу Яньянь?
После того, как уборка была завершена, Су Эр едва заметно вдохнул, жестом велев соратникам отступить к дверному проёму.
Словно тени, двое игроков заскользили вдоль стены, волоча за собой свёртки с обугленными досками. Их шаги затихли в коридорной мгле, оставив Су Эра наедине с потолочным кошмаром.
— Послушайте, — начал он, тщательно модулируя голос, будто уговаривал капризного ребёнка, — есть вариант быстрее. Дайте что-нибудь... незначительное. Я смогу торговаться с Гоу Баопу напрямую.
Полупрозрачный хвост дьявольского создания дёрнулся, рассекая воздух с шипящим звуком. В его глазах, мерцающих сквозь слизистую плёнку, читалось презрение — как смеет «продукт питания» выдвигать условия?
Зловонный зелёный туман вырвался из невидимой пасти, обволакивая ноги парня жгучими клубами. Боль отсутствовала, но леденящий крик Яо Чжи из-за двери всколыхнул воздух:
— Показатель силы! Смотри!
Глаза Су Эра метнулись к значку — цифры на металлической пластинке стремительно уменьшались, уменьшившись на 5. Мышцы напряглись, готовые к бегству, но он вцепился в дверной косяк, заставляя себя остаться.
— Каждый час промедления... — голос дрогнул, но не прервался, — даёт конкурентам преимущество. Чем раньше пройдёт сделка... тем больше духов вы поглотите.
Дымчатые спирали замедлили движение, их ядовитая плотность начала рассеиваться. Су Эр, чувствуя слабость в коленях, продолжил, делая упор на последний козырь:
— Гоу Баопу чрезвычайно хитёр. Он точно обведёт вас вокруг пальца. А люди умеют вести переговоры. Я смогу получить для вас информацию по самой низкой цене.
Десятки желтоватых глаз сузились, изучая говорящего. Мысль о ненавистном торговце, чья улыбка никогда не достигала глаз, заставила монстра дёрнуться. Слизистый комок упал с потолка, и Су Эр инстинктивно подставил рукав, принимая липкое белое яйцо. Даже через ткань кожу жгло, словно от удара медузы.
За дверью Яо Чжи протянул руки:
— Дай.
Парень без возражений передал ношу. Его показатель силы изначально был невысоким — дальнейшее снижение показателей оставляло мало шансов выжить в следующей схватке.
Когда они оказались достаточно далеко от гостевой комнаты, Чжу Яньянь наконец осмелилась заговорить, её голос был тихим, почти шёпотом:
— Ты в порядке?
Су Эр горько усмехнулся. В его состоянии говорить, что всё хорошо, было бы явной ложью. Он прислонился к стене, чтобы сэкономить силы, и устремил взгляд на белый яйцеобразный объект в руках:
— Это существо оказалось куда умнее, чем я предполагал.
Яо Чжи кивнул, его лицо было серьёзным:
— Яйцо ядовито. Даже если обернуть его чем-то, это не поможет.
Другими словами, они не могли держать его при себе слишком долго. Нужно было как можно скорее совершить сделку.
Чжу Яньянь предложила:
— Может, найдём место, чтобы спрятать его?
— Не лучшая идея, — Су Эр покачал головой. Он сам уже обдумывал этот вариант, но быстро отверг его. — Чем дольше мы будем тянуть, тем больше шансов, что что-то пойдёт не так.
Он посмотрел в конец коридора перед собой.
Чжу Яньянь последовала его взгляду и, увидев Торговца с Улыбкой, инстинктивно отвела глаза. Большинство игроков давно уже испытывали подсознательный страх перед ведущими, и она сразу поняла, о чём беспокоился Су Эр. Если бы они спрятали яйцо, ведущий обязательно использовал бы это против них.
Когда Су Эр предложил пойти на сделку, Торговец с Улыбкой, естественно, не стал возражать.
Белое яйцо снова оказалось в его руках. Прежде чем показатель силы упадёт ещё больше, Су Эр ускорил шаг.
Гоу Баопу, как всегда, выглядел невозмутимым и улыбчивым. Увидев, как Су Эр входит с яйцом в руках, он даже не удивился.
Быстро положив объект на стол, Су Эр сделал несколько глотков бесплатной воды:
— Сколько это стоит?
— Сто тысяч, — ответил Гоу Баопу.
Су Эр нахмурился. Это было меньше, чем он ожидал.
— Оно не оплодотворено. Это мёртвое яйцо, — с улыбкой объяснил Гоу Баопу. — Оно может производить десятки таких за месяц, а потом поглощать их, чтобы стать сильнее.
Су Эр немного помолчал, а затем задал другой вопрос:
— А вы здесь что-нибудь продаёте?
— Конечно, — без колебаний кивнул Гоу Баопу, проявляя неожиданную откровенность. — Можешь считать меня ломбардом. Покупаю дёшево, продаю дорого.
С этими словами он взял только что купленный товар и съел его.
Су Эр едва заметно дёрнулся.
Гоу Баопу с удовольствием оценил:
— На вкус неплохо.
Су Эр начал догадываться, почему ведущий позволял таким опасным монстрам существовать здесь. Они были для него чем-то вроде запасов еды.
— Раз уж ты принёс мне небольшое угощение, — Гоу Баопу прищурился, — то позволь дать совет: если тебе что-то понадобится, будет выгоднее купить через два дня на аукционе.
http://bllate.org/book/13001/1145675