× ⚠️ Важно! Если деньги списались, не создавайте новую заявку на пополнение в той же кассе

Готовый переклад Reborn into A Slash Game / Переродился в игре: Розділ 22. Вот это поворот!

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этими словами Ариан применил чары опутывания, чтобы удержать зверя и выиграть им время для бегства.


Со Фэй, который ещё недавно мучился сомнениями, теперь отбросил их прочь. Несмотря на столетия совершенствования и немалое мастерство, Ариан был всего лишь человеком, ограниченным природными талантами. Выше головы не прыгнешь. А он в одиночку, рискуя жизнью, собрался сражаться с монстром.


Эльф выхватил из бездонного мешочка ядро зверя и метнул огненный шар в сторону твари. Магическая сила превзошла его самые смелые ожидания, и монстр, охваченный пламенем, издал жуткий вой. Теперь его внимание переключилось на Со Фэя. Зоркий эльф заметил, что взгляд налитых кровью глаз блуждает, смотря в никуда: монстр явно впал в безумие.


Как такое возможно? Не успел он додумать эту мысль, как зверь яростно бросился на него.


Зрелище внушало ужас, но Со Фэй не особо беспокоился: его жизни ничто не угрожало, ведь позади стоял Самаэль.


Но он совсем забыл об Ариане.


Когда чудовище ринулось на Со Фэя и Самаэля, Ариан побледнел как полотно и, вновь подняв огненный щит, бросился наперерез. Было яснее ясного: он всеми силами пытался заслонить их от неминуемой гибели.


Самаэль молниеносно пробудил Клинок Асуры. Физической мощи ему было не занимать, а в его случае к ней прилагались ещё и внушительные природные таланты.


Неуловимым движением он оказался под брюхом монстра. Острейший клинок кровожадно загудел, что-то сверкнуло, и зверь, ещё мгновение назад скаливший клыки и размахивавший когтями, бессильно рухнул на землю.


Чистая победа*.

[*Чистая победа (秒杀, miǎoshā) — убийство одним ударом за несколько секунд. Слово пришло из онлайн-игры Legends и означает «сражать наповал», «мгновенно убивать». В английском называется seckill (second+kill).]


Даже Со Фэй, уже имевший представление о его мощи, был потрясён до глубины души, а об Ариане и говорить нечего — тот так и застыл от изумления. Спутанные золотистые волосы покрылись пылью и грязью битвы, но пара бирюзовых глаз ярко сияла.


⁠—— Такова разрушительная мощь божественного артефакта. Невероятно!


Огромный монстр был повержен.


Испустив вздох облегчения, Со Фэй бросил взгляд на Самаэля. Клинок Асуры вновь принял вид обычного кинжала. Кончики пальцев алели кровью, ослепительной на бледной коже.


Со Фэй нахмурился, ощущая, что что-то не так. Самаэль взглянул на свою руку, аметистовые глаза блеснули и вдруг пристально посмотрели на губы эльфа.


Обжигающий взгляд заставил Со Фэя почувствовать себя неловко. Он был смущён и совершенно сбит с толку. Он где-то измазался? Со Фэй уже собрался коснуться губ и проверить, когда демон отвёл глаза и небрежно протянул ему Клинок Асуры:


— Теперь ты.


Теперь… Он? Держа в руках кинжал, Со Фэй не сразу понял, что от него требуется.


Что ж, похоже, теперь его специализацией стало снятие шкур и разделка туш. Он поднял глаза на зверя, неподвижно лежащего на земле... А не такое уж и плохое занятие!


С довольным видом он приблизился к поверженному чудовищу и принялся за дело. Спящий Клинок Асуры плавно танцевал в его руках, слой за слоем снимая шкуру и мясо с костей, движения были выверенными и размеренными. Тела эльфов ловкие и выносливые, и Со Фэй в полной мере использовал расовые бонусы.


Ариан, восстанавливающий силы в стороне, ошарашенно наблюдал за ним. Если демон изумил его мощным ударом и быстрой победой над монстром, то от действий этого эльфа у него холодок пробежал по спине.


Высотой свирепый зверь был никак не меньше четырёх метров. Хоть эльфы и славились высоким ростом, Со Фэй был ещё совсем юн и не вошёл в полную силу, и назвать его хрупким на фоне этого монстра означало бы сильно ему польстить.


Однако этот худощавый юноша без тени смущения (и даже с энтузиазмом) занёс над зверем кинжал и принялся разделывать разрубленную надвое тушу.


Шкура отделялась от мяса, кровь и плоть смешались. Бросив несколько кратких взглядов, Ариан, не выдержав, отвернулся… Для него это было слишком.


Знай градоначальник, что этот эльф тренировался на зверях десятого и седьмого ранга, — причём последний был размером с небольшую гору — не стал бы так удивляться.


Со Фэй сперва был новичком, но, как говорится, первый раз страшно, второй — привычно. Всё шло как по маслу. Он ловко и проворно отделил друг от друга мех, кости и мясо и аккуратно разложил на земле на три части.


Утерев пот, он сверкнул глазами и обратился к Самаэлю:


— Твою долю могу хранить у себя.


Тот ответил согласием.


— А это твоё, — эльф посмотрел на Ариана и указал на третью кучку, по величине больше напоминавшую холм.


Тот надолго потерял дар речи. Осознав наконец, что Со Фэй не шутит, Ариан поспешно замахал руками:


— Нет, нет, не нужно, я ведь даже ничего не сделал. Вы его сразили — значит, и трофеи ваши.


Добыча была поделена на три части, но их с Самаэлем доли вместе взятые равнялись доле Ариана: прежде всего Со Фэй хотел, чтобы Самаэль расположил к себе Ариана, а кроме того, эльф был благодарен градоначальнику. Всё-таки тот укрыл их щитом, рискуя жизнью.


Со Фэй никогда не умел складно говорить, поэтому мог выразить благодарность лишь поступками. Теперь, когда Ариан отказался принимать дар, он растерялся и не знал, как быть.


— Так он желает тебя отблагодарить, — вмешался Самаэль, верно истолковав его намерения.


Со Фэй согласно закивал. Ариан на миг замер.


— Майер — мои владения, — опустив глаза, немного сбивчиво начал он. — В них появился этот зверь, и если бы не ваши невероятные способности, я бы погиб на месте. Как правитель, я не выполнил свой долг и допустил такое на своей земле. Это моя оплошность.


Голос его становился всё тише. После схватки чистые нарядные одежды для верховой езды были сильно изорваны, а на белой ткани налипшая грязь смотрелась ещё более неряшливо. В порыве самобичевания он совсем повесил голову и вид имел весьма жалкий.


Со Фэю ужасно хотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но ещё до того, как превратиться в затворника, он не отличался общительностью, а после всё стало только хуже. Сейчас в голове у него роились идеи, как лучше утешить самозабвенно обвиняющего себя красавчика, но он так и не смог выдавить из себя ни слова.


Его осенила новая мысль: сейчас самое время Самаэлю проявить нежность, участие, заботу и другие свои лучшие качества неотразимого непревзойдённого гуна.


«Ну ты только глянь на него! Не видишь, что ли, какой он нежный и уязвимый, как нужно ему сейчас утешение и крепкое плечо?!»


Если использовать эту возможность, очаровательный шоу точно будет поражён стрелой Купидона!


Чем дольше Со Фэй об этом думал, тем лучше казалась идея. Он, как мог, принялся намекать Самаэлю, чтобы тот не упустил шанс, и подмигивал так интенсивно, что веки чуть судорогой не свело.


— Что ж, если не хочешь, оставим эту тему, — наконец заговорил Самаэль.


«Чего?.. Парень, и это всё?»


В такой ситуации, когда всё пошло наперекосяк, непревзойдённому гуну следовало бы обнять удручённого растерянного шоу и утешить его своим глубоким сексуальным голосом, похожим на звучание виолончели. Неплохо также было бы добавить, что тот не виноват, ведь событие было совершенно непредвиденное, а бедный шоу и так сделал всё, что мог, рискуя жизнью и проявив невероятную храбрость и самоотверженность!


Увы, бестолковый непревзойдённый гун отвлёкся на меха и кости и совсем позабыл о своей роли.


Со Фэй вздохнул, разочарованно** глядя на Самаэля.

[**Разочарованно (恨铁不成钢, hèn tiě bù chéng gāng) — букв. «досадовать, что железо не становится сталью». В переносном смысле означает испытывать сильное разочарование в ком-то, кто не оправдывает ожиданий или не достигает своего потенциала.]


— Теперь это всё твоё, — демон едва заметно улыбнулся ему.


Когда до Со Фэя дошло, он залился краской. «Твою мать! Сдурел, что ли? Твоя цель не я! Нечего на мне использовать свои приёмчики, целься точнее! Вот он, твой шоу, прямо перед тобой!»


Но у Самаэля, похоже, сбился прицел.


Голова Ариана по-прежнему была опущена; золотистые волосы ниспадали на лоб, скрывая глаза и едва уловимую улыбку.


Естественно, прогулка была безнадёжно испорчена, и троица вернулась в резиденцию градоначальника.


Вышеупомянутый градоначальник, разумеется, не был праздным и бестолковым человеком. Он распорядился, чтобы его люди тщательно осмотрели Самаэля и Со Фэя, после чего спешно удалился.


Ни тот, ни другой совсем не пострадали. После осмотра целители по настоянию Ариана наложили на обоих немало усиливающих заклинаний — просто на всякий случай. Затем они тоже ушли.


Оставшись наедине с Самаэлем, Со Фэй повернулся к нему, желая поговорить.


О чём именно? Конечно же, с высоты своего опыта он желал наставить зелёного юнца на путь истинный и указать ему его цель. Сейчас ему следует сосредоточиться на очаровательном шоу и соблазнить его, в полной мере насладившись началом сбора своего будущего гарема.


Но как подобрать слова для обсуждения столь важной и глубокой темы? Со Фэй ушёл в раздумья.


В это время Самаэль неожиданно поднялся и, подойдя к двери, запер её на засов, после чего приблизился к Со Фэю.


— Будешь сейчас наводить порядок в вещах? — поинтересовался он.


Тот даже растерялся. Он завёл привычку бросать всё в бездонный мешочек, а потом уже разбирать, когда появляется время, и Самаэль это подметил. Но сейчас у Со Фэя были дела поважнее, тут не до наведения порядка.


— Позже, — отмахнулся он.


— Хорошо. Давай кое-что проверим.


Чего? Со Фэй озадаченно посмотрел на Самаэля.


Тот взял в руку Клинок Асуры, легонько провёл им по пальцам, и нежная кожа тут же окрасилась кровью. Жадно впитав её, оружие приняло истинную форму.


Ч-что происходит? Со Фэй оторопел.


Поблизости нет ни монстров, ни врагов, здесь лишь они с Самаэлем, а последний ни с того ни с сего пробудил свой клинок… Он хочет его убить?


Твою мать, вот это поворот!


Со Фэй быстро припомнил все недавние события. Да нет, ничего плохого он точно не делал. А ведь так дружили, так дружили! Что началось-то?

http://bllate.org/book/14660/1732972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу