× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rogue / Бесстыдник [Завершено] 💙: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Подождите, пожалуйста.

Врач усталым выражением лица оборвал слова Ивона.

«Вместо того, чтобы говорить такое, лучше бы просто посмотрел на ребёнка, — подумал он. — Раздражающий тип».

Чан Бом, резко развернувшись, схватил врача за воротник, дёрнул на себя и прорычал:

— Эй.

Угх — Врач издал растерянный стон, когда ворот рубашки, застёгнутой до самого конца, сдавил ему горло. Только тогда, встретившись взглядом с Чан Бомом, врач задрожал всем телом, до смерти перепуганный.

— Из-за твоей долбаной манеры говорить у меня сейчас настроение — дерьмо. Хочешь посмотреть, как я буду с ума сходить полчаса? Или предпочтёшь поговорить с ним пять минут?

Чан Бом, уставившись на врача, движением подбородка указал на Ивона. Даже если у этого ублюдка и не было воспитания, глаза у него были на месте, так что он быстро сообразил, какой вариант для него выгоднее.

Ивон смотрел на Чан Бома с потрясённым выражением лица. Тому стало неловко, но он изо всех сил попытался себя оправдать.

Он просил меня не драться, но никогда не говорил не скандалить в больнице.

Естественно, Ивон, останавливая Чан Бома, жестами попросил его немедленно отпустить врача. Чан Бом, понимающе посмотрев на него, убрал руку с шеи и похлопал врача по плечу.

Но Ивон, вопреки ожиданиям, не стал стыдить Чан Бома или извиняться перед врачом. С спокойным, умиротворённым выражением лица он прямо посмотрел на врача.

— Пожалуйста, посмотрите на неё хоть немного. Я прошу Вас, потому что пациент — ребёнок.

Врач посмотрел то на Чан Бома, то на Ивона, а затем, указав обеими руками на место, похожее на процедурную, сказал:

— Проходите сюда.

Как только Чан Бом отпустил его плечо, врач, словно оглушённый, шатаясь пошёл вперёд них. Ивон с большим облегчением выдохнул и последовал за ним.

***

Ребёнок заснул вскоре после того, как врач сделал укол.

Будто бы стесняясь занять койку в реанимации, Ивон сидел в кресле в зале ожидания, держа на руках завёрнутую в одеяло девочку. Он ждал свою мать.

Чан Бом стоял, прислонившись к стене, и пристально смотрел на Ивона сверху вниз. Казалось, Ивон полностью забыл о существовании Чан Бома и лишь впился взглядом в спящее лицо племянницы.

Он никогда не имел семьи, поэтому не знал наверняка, но понимал, что семья Чонмина довольно дружная.

«Для него семья — на первом месте, — непроизвольно подумал Чан Бом. — Чёртов Чонмин, как же завидно».

С другой стороны, он чувствовал себя неловко, ведь невольно поссорил мать и Ивона.

Пока он был погружён в эти мысли, Ивон вдруг вскочил с места и закричал:

— Мама!

— Ивон.

Подняв взгляд, который был устремлён только на Ивона, он увидел, как мать вбежала в приёмный покой, запыхавшись. На её обычно мягком лице были видны нескрываемые тревога и беспокойство. Тем не менее, голос, обращённый к Ивону, был спокойным и ласковым.

— Мой Ивон, наверное, сильно испугался.

— Да, немного.

Когда мать протянула руки, Ивон без возражений передал ей ребёнка, которого отказывался доверять Чан Бому. Мать, ловко прижав девочку к себе одной рукой, погладила Ивона по щеке. И тогда Ивон вдруг судорожно всхлипнул, и его плечи затряслись.

— Врач сказал, это просто простуда. Температура уже спала, завтра должно быть лучше, но симптомы простуды могут продержаться ещё несколько дней.

— Я же говорила, что так и будет. Врач сказал, что всё в порядке, так почему ты так плачешь? А?

В ответ Ивон уткнулся лицом в ладони и разрыдался ещё громче.

— Я… я боялся, что из-за меня с Хэджу что-то случится. Хотя хён даже привёз меня в больницу. Даже когда Хэджу было плохо, я стушевался. Как дурак, не мог и слова нормально вымолвить. Я даже не мог нормального говорить, как идиот. А хён…

— Нет же. Ты действовал спокойно и всё сделал правильно. Мой Ивон и вправду совсем взрослый. Уже может быть дядей и без мамы.

Ивон лишь рыдал, совершенно не замечая, что мать смотрела на него с бесконечной гордостью и нежностью. Чан Бом, всё так же стоя у стены, скрестив руки, размышлял:

Думал, раз У Чонмин такой, то и брат его должен быть таким же, а он, оказывается, в мать — такой мягкий.

Он стоял в стороне, пока семья переживала редкие мгновения тёплого единения, как вдруг мать подняла голову и встретилась с ним взглядом.

Выражение лица матери, которая, казалось, собиралась поблагодарить Чан Бома и улыбалась ему приветливо, вдруг странно изменилось. Затем она с ног до головы оглядела его.

Чан Бом невольно опустил голову и посмотрел на свой наряд.

Это была домашняя одежда, в которой он лежал дома, а потом выбежал на улицу: футболка, шорты, а верхняя одежда, которую он накинул как попало, оказалась спортивным костюмом. К тому же, он был босиком, в одних только шлёпанцах. Чан Бому стало неловко, и он пробормотал про себя:

Неудивительно, что так, блядь, холодно.

В этот момент, неизвестно почему, у матери на глазах выступили слёзы, и она протянула к нему руку. Казалось, она жестом звала его подойти ближе.

Чан Бом с выражением «Я?» указал пальцем на себя. Тогда Ивон тоже, следуя взгляду матери, обернулся и посмотрел на Чан Бома. На его лице тоже были слёзы, и он смотрел с ожиданием.

В воздухе витала атмосфера, в которой, подойди он, объятий было не избежать. Ему было неловко до дрожи, и ему этого совсем не хотелось. Но Ивон с матерью, казалось, были готовы ждать его до рассвета, так что не оставалось выбора, кроме как оторвать спину от стены.

Едва он встал рядом с Ивоном, как мать протянутой рукой крепко обняла его за шею. Чан Бом покорно подставил шею, так что его спина неловко согнулась.

— Спасибо, что был сегодня с Ивоном, Бом. Правда.

Он почувствовал, как Ивон обнял его сзади за талию. В тот же миг Чан Бом расслабил своё окостеневшее тело и покорно позволил себя обнять. Чувство, что он стал частью картины, напоминающей воссоединение разлучённой семьи посреди зала ожидания неотложки, было не таким уж и неловким, как он думал.

Тепло.

Он жил, не осознавая, что температура человеческого тела по своей природе именно такая. И сейчас он заново это понял.

Но то тёплое и щекочущее душу чувство длилось недолго.

Это случилось, когда Чан Бом проводил семью Ивона до дома, где они жили, до дома.

Чтобы проводить их, Чан Бом вышел из машины и стоял, прислонившись к водительской двери. На нём всё ещё были шорты и шлёпанцы, а с неба лениво падал мелкий снег, и было очень холодно.

Ивон, стоявший под оранжевым фонарём в переулке, выглядел до смешного нелепо. На нём были меховая шапка, шарф и перчатки, которые он обычно никогда не носил, — точь-в-точь как тот, кто в панике натянул на себя первое, что попалось под руку.

Ни одна вещь не сочеталась с другой. Даже в глазах Чан Бома дизайн был безвкусным, а цвета — детскими. Можно было подумать, что он надел одежду своей племянницы.

Глядя на такого Ивона, Чан Бом невольно улыбнулся.

Он и в таком виде красивый.

Наоборот, это был самый милый и любимый его образ из всех, что он видел. В то же время Ивон, окинув Чан Бома взглядом, сделал озабоченное выражение лица.

— Вы можете простудиться.

Ивон снял с себя шарф, связанный из зелёной и красной пряжи, и повязал его на шею Чан Бома. Тот покорно наклонил голову, подставив шею, и его вид стал ещё более причудливым. Не обращая на это внимания, Ивон продолжил ворчать жалобным голосом:

— Сегодня спите в тёплой одежде. У Вас в доме одеяло слишком тонкое.

Поскольку мать Ивона всё ещё стояла у входа в здание виллы и пристально смотрела на них, Чан Бому стало не по себе. Украдкой покосившись, он увидел, что мать смотрит на него так, словно хочет прибить. Её взгляд осуждал: «Откуда ты знаешь, какое у этого типа одеяло?».

Чан Бом, желая дать ему понять, что надо быть повнимательнее, стиснул зубы и тихо прорычал на Ивона:

— …Я сам разберусь.

— И отопление включите.

Не то чтобы Ивон и не подозревал, как Чан Бом сгорает от её колкого взгляда, но он даже приподнялся на цыпочки, чтобы поцеловать его. Будущие дни, проведённые с таким странно раскрепощённым Ивоном, казались ему головокружительными.

Но на самом деле не было никакой необходимости беспокоиться об их общем будущем. Из-за того, что Ивон сказал дальше.

— Аджосси. Я не смогу с вами видеться, если мама будет против.

Хотя это был вполне ожидаемый вывод, на мгновение он не мог прийти в себя.

Так же, как сегодня Чан Бом убедился, что для Ивона семья — на первом месте, тот, видимо, тоже заново это осознал. Ну и ладно. Всё равно он с самого начала не планировал встречаться с ним так уж долго.

Ивон, с растерянным и виноватым выражением лица, заговорил нерешительно:

— Так что, насчёт этого… Пока мама не разрешит…

— Понял.

Что бы он ни сказал дальше, смысл был ясен: не будем связываться, пока мать не разрешит. Значит, это был конец.

http://bllate.org/book/15034/1329186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода