Когда Фэн Мин сражался с креветкой-богомолом, он думал об опасных ситуациях, с которыми могут столкнуться женщины-экстрасенсы, при ловле рыбы.
Ведь после выхода из города у них не было защитного барьера, а суровые условия морских глубин сами по себе сделали их передвижение гораздо более сложным, чем на суше.
Если бы они столкнулись с мощным морским чудовищем или зверем, травмы были бы неизбежны, но Фэн Мин все равно считал, что случаев смерти или серьезных ранений не должно быть.
Король и королева не требовали от женщин-экстрасенсов любой ценой поймать рыбу. Если бы они столкнулись с непреодолимой опасностью, всегда можно было бы сбежать и спасти жизнь. Те, кто обладал информационными каналами и осмелился прийти в это тайное царство ранга S, определенно имел хорошие навыки.
А женщины-экстрасенсы, осмелившиеся прийти сюда, при тех же условиях будут только сильнее и иметь больше спасающих и атакующих козырей.
Поэтому, когда Фэн Мин увидел у городских ворот дюжину серьезно раненых женщин-экстрасенсов, выражение его лица изменилось.
- Что произошло? Они слишком серьезно ранены?
Кроме женщины с переломанными ногами, была еще женщина с дырой в животе и девушка, все тело которой покрывали маленькие кровоточащие дырочки.
Если бы у них не карты исцеления высшего качества, они бы умерли верной смертью.
У Буцзи медленно покачал головой.
- Эти несколько человек явно недооценили опасность внешнего моря и не использовали свою духовную силу для защиты. В результате они подверглись внезапной атаке крайне быстрых подводных существ и мгновенно получили серьезные ранения. Спасаясь, они воспользовались картой возвращения, а четверо, которым особенно не повезло, уже погибли.
Фэн Мин поджал губы. Он острым взглядом посмотрел на королеву и двух принцесс, которые применяли целительную духовную энергию к нескольким раненым девушкам.
Поскольку они были русалками, то, похоже, могли управлять целительной силой морской воды.
Однако Фэн Мин чувствовал дискомфорт, глядя на синюю ауру, исходящую из их рук.
- ...Если внешнее море настолько опасно, королеве и королю следовало предупредить.
Пан Чао протянул руку, чтобы похлопать Фэн Мина по плечу, но командир Хоу, позади него взглянул так, что он тут же убрал руку и почесал голову:
- Мяомяо, ты прав, но король и королева сказали, что внешнее море опасно. Теперь же они лечат раненых, мы не можем их упрекнуть.
- Хорошо, что ты цел и невредим, если бы ты не вернулся, то командир Хоу отправился бы на поиски. - Пан Чао неожиданно улыбнулся. - В конце концов, ты же его любимая детка.
Затем Пан Чао получил удар по голове с воздуха, и впал в ступор.
Фэн Мяомяо вернулся в город примерно через тридцать минут после выхода и был одним из тех кто справился с заданием быстрее всех. После него одна за другой возвращались женщины-экстрасенсы, и Фэн Мин увидел кудрявую красавицу Клариссу в красном платье, которая несла небольшую рыбину, девушку-мага воды из европейской команды, которая тащила волшебной палочкой большую кучу замороженной рыбы, и японскую ведьму со стрелой, утыканной рыбой.
Эти немногие девушки справились с заданием легко и непринужденно.
Когда время после выхода превысило пятьдесят минут, некоторые из мужчин-экстрасенсов, оставшихся у городских ворот, не могли больше ждать.
Все они были соратниками, друзьями и даже партнерами ушедших женщин-экстрасенсов. Глядя на то, как спустя столько времени многие вернулись, а их партнеры нет, они стали волноваться.
К счастью, король и королева оказались разумными людьми, и позволили мужчинам-экстрасенсам искать не вернувшихся женщин.
В итоге мужчины-экстрасенсы нашли только тринадцать человек, и каждый из этих тринадцати был серьезно ранен.
Оставалось еще девятнадцать пропавших, и их товарищи не могли смириться и настояли на том, чтобы снова отправиться в глубины на их поиски, и король с королевой не стали их останавливать.
Однако всего лишь первое испытание по поимке рыбы, отсеяло почти половину женщин-экстрасенсов, что превзошло все ожидания.
Возможно, это потому, что, прибыв в тайное царство, они оказались в мирном подводном городе и почти забыли, что находятся в глубоком подводном царстве ранга S.
Большинство тут же повысили бдительность. Хотя это тайное царство казалось мирным, в нем скрывалось множество опасностей.
Более пятидесяти женщин-экстрасенсов с серьезными ранениями разместили в Королевской гостинице недалеко от дворца. Королева пообещала, что там им окажут самый внимательный уход.
Остальные собрались во дворце, чтобы наблюдать, как сто шестьдесят девять красавиц, поймавших рыбу, приступят ко второму этапу - кулинарному отбору.
По случайному совпадению или по волшебству все эти сто шестьдесят девять человек были молодыми и красивыми женщинами-экстрасенсами с высоким уровнем способностей.
В это время Шуй Цяньму, глядя на небольшой стол для приготовления пищи, не удержался и сказал своим товарищам:
- Как можно называть это столом для готовки? Это просто нож и разделочная доска. Где кастрюля, плита или гриль? Возможно ли, что приготовление пищи - это просто нарезка сашими? Это так непрофессионально!
- Но у нашего Мяомяо есть преимущество. Хотя это и просто нарезанные ломтики рыбы, у него есть приправы и он точно выделится и станет ваном.*
Шуй Цяньму не осмелился произнести последнее слово "фэй*", так как почувствовал убийственное намерение.
*王 - wáng - одно из значений принц
王妃 -wángfēi - принцесса; императорская наложница
А в это время девушки, стоявшие перед кухонным столом, уже начали разделывать рыбу.
Как и сказал Шуй Цяньму, в приготовлении такого блюда не требовалось никаких навыков. Нужно просто взять попавшуюся под руку рыбу, креветку или краба, выбрать самые вкусные кусочки и нарезать их.
Конечно, если кто-то хотел сделать что-то иное, это не возбранялось. В любом случае, на того кто в конце дня приготовит вкусное блюдо с «целебной энергией», укажет «бог».
Как гражданин страны гурманов, Фэн Мяомяо естественно, не удовлетворился бы сырой нарезанной рыбой. В морской воде разжечь огонь невозможно, но можно приготовить большого краба на пару.
Он оглушил краба, пытавшегося ущипнуть его большими клешнями, затем попросил у служанки с ракушкой на спине большую кастрюлю. Слив из нее половину морской воды, он начал управлять оставшейся, нагревая ее.
Его действия заметно отличались от того, что делали другие девушки, поэтому он привлек несколько многозначительных взглядов, полных недовольства и зависти.
У Фэн Мяомяо дернулся уголок рта: " Девушки, мечтающие стать сужденной дочерью судьбы, проснитесь. Разве вы не видите что это тайное царство ненормально?"
Этот принц Чжао не очень хороший человек, как ни посмотри!
К сожалению, оставались женщины-экстрасенсы, одержимые лицом принца, плодом Бессмертия и благами, обещанными королевой той, кто станет женой принца. Как бы то ни было, когда все закончили приготовление своих блюд, Фэн Мяомяо заметил несколько красиво нарезанных и аккуратно уложенных на тарелке рыбных филе.
В противовес изысканным кулинарным композициям, девушки, стремившиеся пройти испытание Воина, просто порезали рыбу на несколько кусочков и разложили их на столе без особого внимания.
Однако среди всей этой массы рыбы особенно выделялся краб Фэн Мяомяо, приготовленный на пару. Еще более заметной деталью была маленькая бутылочка крабового уксуса, которую он достал из своего рюкзака.
Это заставило остальных иностранных экстрасенсов освежить свои знания о китайской кухне.
После того как все закончили готовить, королева посмотрела на девушек с довольным видом, словно на невесток, а затем сложила руки перед грудью и произнесла несколько слов под нос, и произошло нечто волшебное.
Нарезанная рыба стала претерпевать изменения: большинство из 169 деликатесов начали сереть или даже чернеть и гнить, как будто еда пережила несколько лет за короткий промежуток времени.
Однако среди этой гнили нашлось шестнадцать порций, которые сохранили свой первоначальный свежий вид. Контраст был чрезвычайно разительным.
Особенно выделялся большой красный краб.
У Буцзи уверенно прокомментировал:
- По сравнению с этой рыбной нарезкой, я предпочту краба.
Шуй Цяньму и Пан Чао тоже кивнули.
Совершенно очевидно, что кандидатами в принцессы, вышедшими в третий тур отбора, стали именно эти шестнадцать красавиц.
Фэн Мяомяо посмотрел на кудрявую Клариссу, на женщину-мага и ведьму, которые тоже прошли отбор, а затем на коротко стриженую смуглую девушку, не желавшую быть невестой принца, а стремившуюся стать воином, и холодно усмехнулся про себя.
Если кто-то до сих пор не обнаружил ненормальность, тот - глупец.
Избранными стали все девушки с уровнем духовной силы А и выше, а также.... молодые, красивые и, скорее всего, невинные.
Лицо красавицы Фэн Мяомяо слегка позеленело, когда он подумал о слове "невинность". Он почувствовал, что ему нужно что-то сделать, чтобы успокоить настроение, которое вот-вот выйдет из-под контроля.
Большинство экстрасенсов, пришедших сюда, не глупы, и, увидев шестнадцать избранных красавиц, они поняли, каковы критерии отбора.
Лица многих людей стали недовольными. Особенно у Хоу И.
Но сейчас никто не обращал внимания на их настроение, и даже принц с роскошными, как парча, черными волосами и голубыми глазами сошел со своего трона и подошел прямо к красавицам.
Затем он сказал нечто такое, отчего все красавицы чуть не побили его.
- Все вы по-своему прекрасны, обладаете чарами, вызывающими у людей зависимость, и если бы я мог, то очень хотел бы получить любовь вас всех одновременно.
В этот момент выражение лица даже самой увлеченной женщины-экстрасенса изменилось.
Фэн Мяомяо не удержался и выразил свою неприязнь:
- Если возможно, я бы тоже хотел отправить тебя в небо, чтобы ты встал плечом к плечу с солнцем.
Принц Чжао слегка нахмурился, но, словно не понимая глубинного смысла этих слов, продолжил смотреть на рассерженных красавиц.
- Но я знаю, что любовь требует верности, а я не могу сделать лучший выбор в данный момент, поэтому могу ли я попросить вас всех сначала пожить в моем дворце?
- Это займет всего три дня. После того, как испытание воинов закончится, я выберу возлюбленную, которая станет моим партнером на всю жизнь.
- Другие, потерпевшие поражение красавицы, получат от меня подарки в качестве компенсации. Вы сможете войти в нашу сокровищницу и выбрать одно сокровище, которое заберете с собой.
Выслушав последнее предложение, Фэн Мяомяо передумал искать возможность тайно избить принца и вместо этого продемонстрировал Его Высочеству редкую, красивую улыбку.
Очень хорошо, очень хорошо. Он надеялся, что сокровищница окажется не меньше, чем его пространство-вилла, и в ней будет много хороших вещей.
Таким образом, выбор супруги принца подошел к концу.
И вскоре должно было начаться испытание воинов.
Автору есть что сказать:
Принц: Хе-хе-хе, следующие три дня *потирает руки*.
Фэн Дуньдунь: Хе-хе-хе, следующие три дня *потирает руки*!
http://bllate.org/book/17235/1724422