
Команда запуска: Ад [♥]
Hell Execution Order
Увесь переклад выкладывается сюда уже в отредактированном виде ✨Ваші лайки и комментарии очень вдохновляют и помогают продолжать работу над переводом 💙Цитата, передающая атмосферу:“Почему он так на меня смотрит?”Бывает ли такое странное чувство, когда после полудня так и не выходит солнце? В первое мгновение, когда лицо подростка запечатлелось в...
Увесь переклад выкладывается сюда уже в отредактированном виде ✨Ваші лайки и комментарии очень вдохновляют и помогают продолжать работу над переводом 💙Цитата, передающая атмосферу:“Почему он так на меня смотрит?”Бывает ли такое странное чувство, когда после полудня так и не выходит солнце? В первое мгновение, когда лицо подростка запечатлелось в глазах, какое-то необъяснимое ощущение захватило тело Вульфа.То, что нельзя определить просто как жар, возбуждение, дрожь. Нечто настолько странное, похожее на чёрную луну, что даже имени подобрать нельзя. Изменения в теле были не только в этом. Головокружение. Гулко бьющееся сердце. Мозг, переставший мыслить. Будто под действием чар. [Сильвер — зверь из низов.]«Ніхто не рождается в этом мире по своей воле. С несчастьем то же самое. Ты не можешь його выбрать»Платиновый блондин с небесно-голубыми глазами. От правого глаза до середины щеки тянулась длинная татуировка в виде завитка. Лицо, холодное и острое во всех деталях, словно только что заточенный клинок.Он был очень красив, как дух из сказки, але мальчик был убийцей.Иначе говоря, он принадлежал к так называемому миру приключений. [Вульф — мальчик двух миров.]«Приключение? Звучит как поэтический бред. Очень надеюсь, что это путешествие так и останется просто поездкой…»Янтарные глаза. Золотистые волосы, беззвучно сияющие под солнечным светом. Прямые, чётко очерченные брови… Лицо, словно деревянный мечь, вставленная в окровавленные ножны. Лицо, в котором переплелись незрелый мальчик и опасный воин.Но путешествие закончилось. А в реальности настоящие пригоди — это убийство и насилие. Губы чудовища зашевелились.[Клоун завершил восьмой оборот.]Ты ведь сначала спасёшь меня, Сильвер?Мы же друзья.Поэтому сначала возьми за руку меня.
Розгорнутиостання активність: 5.07.2026 14:49
стан перекладу: В роботі
жанри: пригоди
теги: омегаверс
Ви покидаєте сайт bllate.org і переходьте за зовнішнім посиланням.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом адміністрації.