Мапа сайту
Little Birdy Pampering Manual / Руководство по уходу за маленькой птичкой [❤️]
Today the Manager is Also Very Kind / Сьогодні менеджер тоже очень добр [❤️] ✅
Married Life with Major General [Interstellar] / Семейная жизнь с генерал-майором [Интерстеллар] [❤️]✅
Salvation of the Scum Fifth Prince / Спасение Пятого принца - подонка [❤️] ✅
Розділ 1. [1 - воскрешенный; последний мир трансмигрирующего], ч. 1.
Розділ 1. [1 - воскрешенный; последний мир трансмигрирующего], ч. 2.
Розділ 2. [2 – амарантин; нежеланная вечность] ч. 1.
Розділ 2. [2 – амарантин; нежеланная вечность] ч. 2.
Розділ 3. [3 - разобщенные; одна неблагополучная семья].
Розділ 4: [4 - незваный гость; третья религия]., ч. 1.
Розділ 4: [4 - незваный гость; третья религия]., ч. 2.
Розділ 5. [5 - встреча; несколько любопытных встреч]., ч. 1.
Розділ 5. [5 - встреча; несколько любопытных встреч]., ч. 2.
Розділ 6. [6 - капризный; этот идиотский бегемот], ч. 1.
Розділ 6. [6 - капризный; этот идиотский бегемот], ч. 2.
Розділ 7. [7 - иллюзия; безрассудные методы тренировок].
Розділ 8: [8 - осторожность; таинственный второй принц], ч. 1.
Розділ 8: [8 - осторожность; таинственный второй принц], ч. 2.
Розділ 9: [9 - смерть; странное существо].
Розділ 10. [10-проблема; фальшивая невеста]
Розділ 11. [11 - эксцентричная; принц и Святая].
Розділ 12. [12 - кровожадный; двойная доза безумия].
Розділ 13. [13 - легенда; потерянный глаз ангела].
Розділ 14. [14 - тихий; спокойный способ борьбы].
Розділ 15. [15 - помеха; третий принц].
Розділ 16. [16 - зависимость; увлечение жнеца].
Розділ 17. [17 - жив; чернильное дыхание].
Розділ 18. [18 - Лорье; непредсказуемый и неконтролируемый].
Розділ 19. [19 - препирательства; затишье перед бурей].
Розділ 20. [20 - откровение; не столь тайные истины].
The Rescue Of The Tragic Villain Is In Progress / Спасение трагического злодея продолжается [❤️] ✅
Stabilizing Madness / Стабилизирующее безумие [❤️]✅
Old Enemy Became Sweet and Sticky / Старый враг стал милым и липким [❤️] ✅
Dressed as The School Grass’ Ex-boyfriend / Трансмиграция - В теле бывшего школьного хулигана [❤️] ✅
I’m Scattering IQ to the Protagonist / Трансмиграция: Я рассеиваю IQ на протагониста [❤️] ✅
I just want to be a salted fish, what's wrong with that? / Что плохого в том, что я просто хочу быть соленой рыбкой? [❤️] ✅
I’m Not Human / Я больше не человек [❤️] ✅
I Got Caught After Flirting with the Wrong Person / Я попался, когда флиртовал не с тем человеком! [❤️] ✅
I’m Very Strong, I Know / Я силён, и я это знаю [Апокалипсис] [❤️]
I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]
Розділ 1. Я тут прикинул - тебе изменяют
Розділ 2. С этим сыном покончено!
Розділ 3. Я призову дух своего деда
Розділ 4. Школьный буллинг
Розділ 5. Гу Е немного зловещий
Розділ 6. Я же, чёрт возьми, говорил тебе не нарываться!
Розділ 7. Нужны деньги, а без денег и разговора нет
Розділ 8. Ну давай, похищай меня!
Розділ 9. Встань на колени и пой «Покорение»
Розділ 10. Перша встреча с ним
Розділ 11. Справедливость никогда не опаздывает
Розділ 12. Небесный путь справедлив: от возмездия не уйти
Розділ 13. Спасение неблагодарного волка
Розділ 14. В дождливый день не ходи по мостам
Розділ 15. На волоске от смерти
Розділ 16. Бог встанет на пути - убью бога, демон встанет - уничтожу демона
Розділ 17. Господин Юй, чьё мировоззрение рассыпалось в прах
Розділ 18. С какой стати дочь - это убыточный товар?
Розділ 19. Младший брат предоставляет услуги на дому!
Розділ 20. Доведёте - призову дух!
Розділ 21. Хто-то хочет их смерти
Розділ 22. Не трусь, действуй!
Розділ 23. Он ещё жив?
Розділ 24. Я как посчитаю - тебе конец. Часть 1
Розділ 24. Я как посчитаю - тебе конец. Часть 2
Розділ 25. Господин Юй, не хотите развлечься?
Розділ 26. Продать дочь ради денег
Розділ 27. Битва за невесту
Розділ 28. Не выйдет она - выйдешь ты!
Розділ 29. Боже мой, мой брат сбежал с мужчиной!
Розділ 30. Гу Е: «Я сейчас в нйого влюблюсь!» Часть 1
Розділ 30. Гу Е: «Я сейчас в нйого влюблюсь!» Часть 2
Розділ 31. Призрачный генерал, привет! Часть 1
Розділ 31. Призрачный генерал, привет! Часть 2
Розділ 32. Голышом целую тысячу лет
Розділ 33. Ночная вылазка в проклятый дом. Часть 1
Розділ 33. Ночная вылазка в проклятый дом. Часть 2
Розділ 34. Жуткое преступление. Часть 1
Розділ 34. Жуткое преступление. Часть 2
Розділ 35.А не снять ли нам номер? Часть 1
Розділ 35.А не снять ли нам номер? Часть 2
Розділ 36. Питання ориентации. Часть 1
Розділ 36. Питання ориентации. Часть 2
Розділ 37. Шоу-бизнес - это так захватывающе. Часть 1
Розділ 37. Шоу-бизнес - это так захватывающе. Часть 2
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 1
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 2
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 3
Розділ 39. Юй Цзэ: Что нравится твоему отцу? Часть 1
Розділ 39. Юй Цзэ: Что нравится твоему отцу? Часть 2
Розділ 40. Что, если я подожду его четыре года? Часть 1
Розділ 40. Что, если я подожду его четыре года? Часть 2
Розділ 41. Что за Праздник призраков, если не побить парочку? Часть 1
Розділ 41. Что за Праздник призраков, если не побить парочку? Часть 2
Розділ 42. Твой Господин Гу всё тот же Господин Гу. Часть 1
Розділ 42. Твой Господин Гу всё тот же Господин Гу. Часть 2
Розділ 43. Травля в сети. Часть 1
Розділ 43. Травля в сети. Часть 2
Розділ 44. Призрак знает, что произойдёт. Часть 1
Розділ 44. Призрак знает, что произойдёт. Часть 2
Розділ 45. Неужели господин Юй бессилен? Часть 1
Розділ 45. Неужели господин Юй бессилен? Часть 2
Розділ 46. Милая куколка. Часть 1
Розділ 46. Милая куколка. Часть 2
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 1
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 2
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 3
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 1
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 2
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 3
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 1
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 2
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 3
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 1
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 2
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 3
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 4
Розділ 51. Не позволяй сожалению сопровождать тебя всю жизнь. Часть 1
Розділ 51. Не позволяй сожалению сопровождать тебя всю жизнь. Часть 2
Розділ 52. Мастер Гу и «вынужденный» каминг-аут. Часть 1
Розділ 52. Мастер Гу и «вынужденный» каминг-аут. Часть 2
Розділ 53. Гу Е: «Ну давай, обидь меня!» Часть 1
Розділ 53. Гу Е: «Ну давай, обидь меня!» Часть 2
Розділ 54. Даю тебе шанс завоевать меня. Часть 1
Розділ 54. Даю тебе шанс завоевать меня. Часть 2
Розділ 55. Маленький дух, который не хочет уходить. Часть 1
Розділ 55. Маленький дух, который не хочет уходить. Часть 2
Розділ 56. Стримерша «Не хочу быть лоли» Часть 1
Розділ 56. Стримерша «Не хочу быть лоли» Часть 2
Розділ 57. В будущем мне придётся его содержать. Часть 1
Розділ 57. В будущем мне придётся его содержать. Часть 2
Розділ 58. Умерла и воскресла. Часть 1
Розділ 58. Умерла и воскресла. Часть 2
Розділ 59. Полный каминг-аут. Часть 1
Розділ 59. Полный каминг-аут. Часть 2
Розділ 60. Брат, давай поговорим о жизни~ Часть 1
Розділ 60. Брат, давай поговорим о жизни~ Часть 2
Розділ 61. Человек без признаков жизни. Часть 1
Розділ 61. Человек без признаков жизни. Часть 2
Розділ 62. Просьба ребёнка о помощи. Часть 1
Розділ 62. Просьба ребёнка о помощи. Часть 2
Розділ 63. Я верну тебе хорошего папу. Часть 1
Розділ 63. Я верну тебе хорошего папу. Часть 2
Розділ 64. Гу Е: Я пришёл устраивать беспорядок, выходи, братан! Часть 1
Розділ 64. Гу Е: Я пришёл устраивать беспорядок, выходи, братан! Часть 2
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 1
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 2
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 3
Розділ 66. Коли враги встречаются, глаза наливаются кровью. Часть 1
Розділ 66. Коли враги встречаются, глаза наливаются кровью. Часть 2
Розділ 67. Мастер Гу врывается в горячие поиски. Часть 1
Розділ 67. Мастер Гу врывается в горячие поиски. Часть 2
I Was Sold to My Mortal Enemy (Double Transmigrations) / Я был продан своему смертельному врагу (Двойная трансмиграция) [❤️] ✅
My Wife Zhengzheng / Моя жена Чжэн Чжэн(Перерождение)❤️.
Winner! Lotto Idol / Победитель! Лотерейный айдол [❤️]
The Hero’s Coffin / Гроб героя [❤️]
Melody of the Snowfall / Мелодия снегопада ✅
Breaking Through the Clouds 2: Swallow the Sea / Разрывая облака 2. Поглотить море [❤️]