× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод Meet me on the battlefield / Встретимся на поле битвы [❤️]: ГЛАВА 2. Военный лагерь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ю Лин держался за солдата, пока они мчались в западном направлении. Как ему объяснили, там был временный военный лагерь. Ю Лин сжимал руки крепче, чувствуя, как усиливающийся ветер во все стороны трепет его волосы.

— Эй, дружище, ты мог бы поменьше ко мне прижиматься? Ты… ну, от тебя реально воняет, — скривился солдат.

Ю Лин лишь усмехнулся и обхватил его ещё теснее:

— Ой, да не будь таким брезгливым! Мне же холодно!

Солдат замолчал, стараясь дышать как можно реже. Мелькавшие по сторонам убогие хижины и лачуги открывали душераздирающие картины — рыдающие женщины, опустевшие дворы. Глаза Ю Лина тоже блестели от влаги, но он убеждал себя, что это просто ветер задувает в лицо. Довольно скоро они выехали из города и поднялись на небольшой холм, с вершины которого юноша ахнул, увидев открывшееся внизу зрелище.

«Вау… впечатляющая армия, сколько палаток!» Он подтянул ноги и встал на колени на спине лошади, чтобы лучше всё рассмотреть. «Хм, хотя лошадей не так много… животные отличные».

— Эй! Сядь как следует! — прикрикнул солдат. — Ты упадёшь!

Ю Лин усмехнулся и послушно уселся. Направляя лошадь медленной рысью к лагерю, солдат вздохнул.

— Ты думаешь, десять тысяч пятьсот человек — это много? Да это и близко не сравнится с тем, что есть у демонов… Если это все солдаты, с которыми мы остались, то мы фактически идём на самоубийство!

Ю Лин наклонил голову с искренним недоумением:

— Армия демонов? Они и правда наступают?..

Он нервно почесал щёку.

— Видишь ли, я большую часть времени провёл в глуши, так что… возможно, немного отстал от новостей.

Глаза его загорелись любопытством — наконец-то шанс узнать, что происходит в мире.

— Господи помилуй! — воскликнул солдат, хлопая себя по лбу. — Ты и правда жил под камнем! Ладно, слушай, невежда. Я — Син Ге из рода Се. Позволь этому осведомлённому брату просветить тебя.

Он сделал паузу, собираясь с мыслями.

— В общем, примерно год назад наши разведчики в провинции Хо наткнулись на жуткую находку — десятки отрубленных голов по нашу сторону границы. Сначала решили — демоны дурачатся. Но когда опознали в них наших же солдат… Разведчики незамедлительно доложили о ситуации главам домов провинции Хо, но те сначала отмахнулись. Пока головы не стали появляться каждый день.

Голос Син Ге дрогнул.

— Тогда отправили тридцать три лучших заклинателя на разведку… Знаешь, сколько вернулось? Один! И даже не целый человек — у заклинателя не было руки, а половина лица была обезображена. Он принёс вести о том, что демоны собирают армию, чтобы стереть нас с лица земли. Услышав такое, император послал генерала Чжао решать проблему и, если потребуется, начать войну. Но император предоставил ему армию в десять тысяч человек! Только! Ты можешь в это поверить? В итоге наш генерал стал сначала предметом насмешек, а потом — ненависти за то, что забрал всех способных сражаться мужчин для защиты нашей страны. Ах, участь генерала достойна сожаления…

К тому времени как Син Ге закончил свой рассказ, они добрались до лагеря. Ю Лин пребывал в задумчивости.

— Давай я проведу тебя через регистрацию, оформлю по уставу и выдам одежду… И мытьё, я бы сказал, что твой главный приоритет сейчас — вымыться как следует.

Син Ге спрыгнул с лошади. Ю Лин последовал его примеру и приземлился босыми ногами прямиком в грязь.

— Холодно, холодно, холодно! — запрыгал он на месте.

Син Ге рассмеялся:

— Пойдём, давай покончим со всем побыстрее.

Он провёл братца Лина через лабиринт грязных бежевых палаток, мимо толп солдат, чистивших доспехи и отдыхавших у костров. В итоге они остановились у тёмно-синей палатки. Син Ге зашёл внутрь, волоча Ю Лина за собой.

— Эй! Сяо Жуй, ты здесь?

Из-под стола, расположенного в центре, появилась маленькая голова. У Сяо Жуя был небольшой пучок на макушке, а румяные щёки с лёгкой щетиной придавали ему вид в стиле «только что проснулся».

— А? Син Ге, что ты хотел?

Он похлопал себя по плечам и пододвинул стул к столу, намереваясь сесть.

— Этот негодяй чуть было не улизнул, но я успел поймать его. Хотя не думаю, что он убегал намеренно — он просто легкомысленный, — сказал Син Ге, подталкивая Ю Лина вперёд.

Сяо Жуй покосился на юношу и достал какие-то бумаги.

— Имя?

— Ю Лин, фамилия Фэн, — ответил тот, кланяясь в знак приветствия.

— Хм, похоже, твои родители любили природу, раз в твоём имени символы ветра, дождя и леса… Возраст?

— Хе-хе, в этом году мне девятнадцать, — широко улыбнулся Ю Лин.

— Девятнадцать?! Ты выглядишь на шестнадцать! Ты такой худой, что ты вообще ешь? — воскликнул Син Ге.

— М-м, вообще я ем коренья, травы, когда повезёт — диких цыплят, и ещё я пью много бульона.

Двое мужчин недоверчиво уставились на юношу, прежде чем Сяо Жуй продолжил:

— Домашний адрес?

— У меня его нет, я странник.

И снова они уставились на него. Сяо Жуй вздохнул, достал ещё одну пачку бумаг и пролистал её, всё сильнее хмурясь.

— Все должности заняты… просто выполняй поручения, когда тебе будут их давать, пока у нас не появятся свободные вакансии.

С этими словами он сложил бумаги и убрал их в стол.

Ю Лин усмехнулся, лениво крутясь на пятках. «Собирался странствовать по свету, а теперь вот — угодил в армейский лагерь… Хотя, если подумать, здесь светят бесплатная еда, одежда и даже баня! Да, теперь будет непросто видеться с друзьями, но они и без меня прекрасно обойдутся». Так что он решил: продолжит путь с армией, пока не подвернётся что-нибудь поинтереснее.

— Ю Лин, прекрати крутиться, следуй за мной.

Син Ге и Ю Лин вышли из палатки и зашли в другую, где первому выдали комплект одежды.

— Здесь у тебя три смены, ты сам отвечаешь за их стирку. Твои доспехи будут в твоей палатке, я попрошу кого-нибудь подготовить их. Из-за поздней регистрации тебя, скорее всего, разместят в конце лагеря у озера, но это не так уж плохо. У нас есть время до ужина, так что ты помоешься, а потом можешь устроиться. Как раз успеешь.

Они снова вышли, чтобы зайти в следующую палатку, где громоздились деревянные кадки с дымящейся водой.

— Обычно они для старших или людей с более высоким статусом, нежели у тебя… Но ты окажешь всем милость, если помоешься здесь.

— Генерал тоже здесь моется? — спросил Ю Лин, начиная раздеваться.

Син Ге отметил про себя, что парень далеко не стесняшка.

— Нет-нет, у генерала Чжао своя личная купальня. В любом случае, если бы он решил помыться здесь, никто другой не посмел бы сюда войти.

— Почему?

Ю Лин был уже абсолютно обнажён, и Син Ге поморщился, увидев грязь, покрывавшую тело юноши.

— Он генерал. Его уважают и боятся в равной степени. Он в армии с пятнадцати, девять лет в звании генерала. Он многое повидал и отнял множество жизней, когда сам был ещё очень молод. У него жёсткий характер, и эта жестокость в полной мере отражается в его внешности. Мало кто не испытывает трепет при взгляде на него!

Ю Лин усмехнулся, ловко перекинув ногу через край кадки и с наслаждением погрузившись в тёплую воду. Он глубоко вдохнул и нырнул с головой, энергично растирая кожу ладонями. Когда он вынырнул, чтобы глотнуть воздуха, перед изумлённым Син Ге предстал совершенно преображённый человек. Мокрые волосы, теперь гладкие и блестящие, прилипли к лицу и струились чуть ниже плеч. Его спина — не богатырская, но и не худосочная, а именно такая, какая должна быть у крепкого, жилистого юноши. Кожа, очищенная от грязи, переливалась подобно отполированному нефриту, поражая своей безупречной гладкостью. Повернувшись, Ю Лин откинул со лба мокрую чёлку, и Син Ге застыл от неожиданности — из-под прядей выглядывали глаза глубокого тёмно-красного оттенка, с хищным блеском зрачков. В этом взгляде странным образом сочетались опасность и магнетическая притягательность.

Син Ге покачал головой.

— А… Э-э-э… Я не знаю, как бы сказать, Ю Лин, но… будет лучше, если ты оставишь чёлку длинной, чтобы она закрывала лицо как можно сильнее… и не мойся вместе с другими.

Ю Лин наклонил голову, и капли воды скатились по его лицу.

— Почему?

Син Ге почесал в затылке. «Ай, парень не застенчив, но явно невинен! Что будет, окажись он голым среди таких же голых солдат…»

— Это будет небезопасно для тебя… Просто прислушайся к моему совету, ладно?

С этими словами он развернулся и вышел.

Ю Лин какое-то время стоял, склонив голову в замешательстве, потом пожал плечами и выбрался из кадки. Вытеревшись и переодевшись в один из новых комплектов, он вышел и увидел Син Ге, который ждал его снаружи.

— Закончил? Отлично, твоя палатка уже должна быть готова, пошли.

Они прошли через лагерь и остановились у небольшой палатки, приютившейся под деревом.

— Выглядит уютно. Ужин подают в центре — просто следуй за остальными и не ошибёшься. Твоё снаряжение уже внутри, постель тоже. Следи за порядком, чисти доспехи и не сори, поддерживай чистоту. Туалеты разбросаны по лагерю — это коричневые палатки, и они тоже должны быть чистыми.

— Ты уже трижды упомянул чистоту… — сказал Ю Лин, слегка приподняв бровь.

— Ха-ха, ну… знаешь… Ладно, ещё увидимся!

Син Ге спешно удалился. Ю Лин посмотрел на свою палатку и улыбнулся — теперь у него был свой маленький переносной дом. Впервые. Он сунул голову внутрь и, прежде чем осознать, почувствовал напряжение. Ухмыльнулся и надменно заявил:

— Выходи, я знаю, что ты под одеялом.

С тихим шорохом из-под сложенных простыней высунулась маленькая чёрная змеиная головка.

http://bllate.org/book/13311/1183848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода