× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Guide to Feeding a Villainous Husband / Руководство по кормлению мужа-злодея – блог

Рецензия от Linok75

Спойлер-алерт



это книга в первую очередь про еду...именно так бы я охарактеризовала бы эту новеллу.. и на фоне еды мы можем наблюдать любовь и дворцовые интриги.... 
прекрасный переклад Gennie помог глубже погрузится в этот прекрасный мир... но вернусь к самой новелле
ГГ
повар, попал в мир книги как раз в тот момент когда должен был изнасиловать своего молодого гэра которого купил у работорговца как жену... очнулся и перед глазами в момент пролетел весь сюжет книги и за одно и смерть тела в которое он попал.. ГГ вздрогнул, и так аккуратненько поправил ворот на  одежде своей жены и такой - есть хочешь??? хочешь?? сейчас приготовлю и побежал готовить еду)) с этого все и началось)
МГГ
евнух из дворца, не просто евнух а очень близкий к опальному принцу евнух, который был чуть ли не правой рукой Восточного дворца и вот когда он исполнял задание Восточного дворца на них напали, он упал, ударился головой, потерял память, його взяли и продали работорговцам, а уже там его купил странный повеса как свою жену.. и вот в тот самый момент когда наш гэр думал что сейчас будет все очень плохо, ГГ поправил його воротник одежды, сказал что был пьян, помутился разум и пошел готовить ему есть)))
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
если отбросить многообразные рецепты то отношения развивались очень красиво) ГГ помятую сюжет книги заботился о МГГ и верил что тот когда вспомнит все не решит его убить мучительно сам и не заметил как влюбился в него, и стал делать все что бы его гэру было что поесть (а гэр ел много, вот совсем много, але при этом оставался худеньким)  лечил его, в общем пока суть да дело они признались друг другу.. а когда гэр все вспомнил ГГ решил признаться что он тоже не из этого мира и рассказал как раз перед отъездом МГГ в столицу все что случится...
в любом случае любовь между этими двумя дошла и до императора, и император не был редиской ревнивой он пожаловал им брак (правда это было уже на много позже) но в любом случае пара воссоединилась и ГГ продолжал готовить а МГГ служить при дворце
в принципе все отношения очень мирные и легкие и пронизаны любовью к друг другу)))
КОМУ ЗАЙДЕТ
любителям еды.. потому что тут описано очень много рецептов, любителям не совсем стандартного жанра гэры, построений ресторанного бизнеса, немного дворцовых интриг....


#Руководство_по_кормлению_мужа_злодея

Написала Linok75 14 февр. 2026 г., 20:28 Рецензії комментариев: 0

Рецензия от ecco007

  Сюжет

Хорошая історія для гурманов с экскурсом в китайскую кухню с иллюстрациями. Это практически инструкция по приготовлению любимых блюд! Автор очень искусно описал приготовление едысделав его интересным и увлекательным для любителей покушать. Многие пишут скучно, заставляя пролистывать моменты готовки, але здесь много интересных и вкусных деталей.

Сюжет приятный и легкий, без углубления в политику и дворцовые интриги. Построй свою ресторанную империю в Древнем Китае и женись на влиятельном сановнике, и будет тебе счастье.

 

Герои и отношения

Эти герои не яндере, цундере, кудере дередере и прочие -дере. Хотя прочитать кулинарный роман с параноидальным яндере в роли повара было бы странно завлекательно, але такого я еще нигде не видела. Герои не настолько интересные, але они разумные и стабильные люди, исцеляющие и дополняющие друг друга. Нет особой страсти, але ровное пламя взаимной любви и желания.

Отношения героев равноправные и гармоничные, они отличная семья с двумя работающими супругами. У каждого есть свое дело, свои сильные и слабые стороны. Они поддерживают друг друга и не пытаются подавлять партнера.

Даже странно, что ни у одного героя нет других поклонников и любовных соперников, и даже конкретных злодеев нет. Все в их отношениях идет хорошо и плавно, без глупых недопониманий и недоговорок. Это повседневная сладкая жизнь с капелькой горечи во время разлуки.

Мне тоже нужен такой красивый и нежный муж, умеющий готовить. И как второй герой, я хочу есть и не толстеть!

 

У автора прекрасный слог. В тексте множество деталей позволяющих в воображении нарисовать сцену в книге, почувствовать аромат еды и цветов, погладить разных кошек и задуматься о возможности завести гуся, белого и пухлого.

Это легкий роман без лишней драмы и раздачи пощечин, а герои просто упорно трудятся для достижения своих целей и построения мира, в котором они смогут счастливо жить.

 

 

 

 

 

Пы.Сы. Есть дополнительные глави о наших днях. 

Написала ecco007 13 февр. 2026 г., 6:09 Рецензії комментариев: 0
Оцінки людей
19 5
Переклад
Стан перекладу:
Завершено
Переклад:
текст с китайского на російська
Створено:
28 гру. 2025 г., владелец: Gennie (карма: 21, блог: 0)
В закладках:
185 люд. (в избранном - 12)
Просмотров:
10 888
Середній розмір розд:
37 109 символів / 20.62 сторінок
Розмір перекладу:
132 розд / 1 361 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
4
Абонемент:
10 розд за 35 RC
20 розд за 60 RC