От борьбы за власть, геров и культивации до сюаньхуа, драконов и духов. Для удобоства объеденила все категории в "Халаты"

Будни дарующего детей шарлатана [Возрождение]
The Daily Life of a "Child-Giving" Charlatan [Rebirth]
АннотацияЧжэн Чэнвэнь лежал на кровати и бессмысленно смотрел в пространство.Прошел ровно год с тех пор, как он "пробудился". Будучи взрослым мужчиной в теле ребенка, за этот год он чуть не сошел с ума от скуки.Дело было так. Год назад, после банального падения в воду, он проснулся и обнаружил, что стал "избранником небес" — ...
АннотацияЧжэн Чэнвэнь лежал на кровати и бессмысленно смотрел в пространство.Прошел ровно год с тех пор, как он "пробудился". Будучи взрослым мужчиной в теле ребенка, за этот год он чуть не сошел с ума от скуки.Дело было так. Год назад, после банального падения в воду, он проснулся и обнаружил, что стал "избранником небес" — трансмигратором, или, вернее, перерожденцем. В прошлой жизни, когда его зарезали, он, видимо, так торопился на реинкарнацию, что расплескал половину супа забвения матушки Мэн. И теперь, наглотавшись воды, он внезапно вспомнил свою прошлую жизнь!Понадобился год, чтобы избавиться от образа непоседливого сорванца. Теперь он притворялся послушным сыном. Но главное — вместе с ним переродился и его "золотой палец", система, позволяющая рассчитывать идеальное время для зачатия детей! В прошлой жизни эта способность кормила его долгие годы. И теперь он решил: пора снова браться за дело и становиться пророком!
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, комедия, повседневность, сверхъестественное, сёнэн-ай
тэги: 18+, броманс, дети, древний мир, комедия, милый главный герой, перерождение, повседневность, попаданец, развитие, расследование, семья, система, спокойный главный герой, тайная личность

Меч Сяояо, покоривший целый мир
One Sword Xiaoyao Overturns the World
АннотацияПятьсот лет назад нашествие демонического культа грозило уничтожить весь боевой мир Центральных равнин. Чтобы спасти мир, великий Святой Меча выковал Семь Небесных Мечей, собрав чистейшую энергию Инь и Ян. Мечи были розданы семи величайшим молодым мастерам. Спустя столетия, Семь Мечей должны собраться вновь. Сяо Мэнъюань, глава Альянса ...
АннотацияПятьсот лет назад нашествие демонического культа грозило уничтожить весь боевой мир Центральных равнин. Чтобы спасти мир, великий Святой Меча выковал Семь Небесных Мечей, собрав чистейшую энергию Инь и Ян. Мечи были розданы семи величайшим молодым мастерам. Спустя столетия, Семь Мечей должны собраться вновь. Сяо Мэнъюань, глава Альянса боевых искусств и наследник самого могущественного Меча Сюаньтянь (Крайний Ян), ожидает прибытия наследника Меча Сяояо (Крайний Инь). Ходят слухи, что Дворец Сяояо — это обитель дев, куда запрещен вход мужчинам. Но когда Сяо Мэнъюань тайно проникает во дворец и застает невероятно прекрасного Владыку за омовением, открывается шокирующая тайна. Владыка Мужун Пяо, обладатель неземной красоты и смертоносной грации — мужчина! Судьбоносная встреча льда и пламени положит начало истории, где сплетаются долг, интриги демонического культа и всепоглощающая, запретная любовь.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, детектив, приключения, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, древний мир, интриги и заговоры, красивый главный герой, любовь с первого взгляда, магия, от слабого к сильному, приключения, расследование, сильный главный герой, тайная личность, тайны мира, холодный главный герой

Ночная стража генерала
A General's Success
АннотацияСедьмой год эпохи Цзялун. Генерал Фань Ло ведет стотысячную армию в далекий поход на Западный Ди. В предрассветный час, когда луна уже зашла, а солнце еще не взошло, на границе земель царит мрачная пустошь. В ближней гвардии генерала служит простой лучник Ли Цюань — парень из бедной деревни, присоединившийся к армии ради сестриного прид...
АннотацияСедьмой год эпохи Цзялун. Генерал Фань Ло ведет стотысячную армию в далекий поход на Западный Ди. В предрассветный час, когда луна уже зашла, а солнце еще не взошло, на границе земель царит мрачная пустошь. В ближней гвардии генерала служит простой лучник Ли Цюань — парень из бедной деревни, присоединившийся к армии ради сестриного приданого. Никто и подумать не мог, что этот с виду неуклюжий юноша с темной кожей и ясными глазами не только станет личным слугой прославленного «Бога Войны», но и скроет в себе смертоносную тайну. Когда враги совершают ночную вылазку, Ли Цюань впервые видит истинное лицо своего генерала — прекрасное, как у нефритового божества, и безжалостное, как у демона. Так начинается их совместный путь сквозь кровь, интриги и предательства.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, боевые искусства, сёнэн-ай, сэйнэн, трагедия, уся (wuxia)
тэги: армия, война, динамичный сюжет, древние времена, жестокость, интриги и заговоры, от слабого к сильному, повествование от третьего лица, подчинение, преданный любовный интерес, романтика, сён-ай, сражения, тайная личность, убийцы

С улыбкой взмахнув мечом любви
One Smile Wields the Sword of Emotion
Аннотация«Эй, Чи Шэнь, пойдём вместе!»Чи Шэнь услышал зов соседа по комнате, остановился и повернулся, ожидая его. На его лице, ещё не утратившем юношеской мягкости, читалась теплая нежность, скрывающая внутренний стержень. Сегодня был день выпускного экзамена на аппарате Творца. Задание: выжить и помочь главному герою в мире уровня SSS.Очнувшис...
Аннотация«Эй, Чи Шэнь, пойдём вместе!»Чи Шэнь услышал зов соседа по комнате, остановился и повернулся, ожидая его. На его лице, ещё не утратившем юношеской мягкости, читалась теплая нежность, скрывающая внутренний стержень. Сегодня был день выпускного экзамена на аппарате Творца. Задание: выжить и помочь главному герою в мире уровня SSS.Очнувшись, Чи Шэнь обнаружил себя в теле деревенского мальчишки. Его цель — Сян Тянью, изгнанный молодой господин могущественного рода. Долгие годы преданности и заботы превратили их в неразлучную пару, где один готов отдать жизнь за другого. Но путь культивации жесток. Смертельная ловушка в сокровищнице отнимает у Чи Шэня жизнь, заставляя Сян Тянью обезуметь от горя и утопить врагов в крови, прежде чем вознестись в Высший мир.Спустя годы Чи Шэнь просыпается в новом теле юного господина Юнь Шэня. Вступив в секту на горе Цзяньцзя, он вновь встречает того самого человека. Теперь Сян Тянью — могущественный старший брат. Чтобы остаться рядом и сберечь свою тайну, Чи Шэнь решает стать его личным целителем.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, сверхъестественное, сёнэн-ай, сянься (XianXia), трагедия, фэнтези
тэги: 18+, алхимия, броманс, культивация, магический мир, от слабого к сильному, очень заботливый партнёр, попаданец в игру, преданный любовный интерес, приключения, развитие персонажа, реинкарнация в другом мире, сюаньхуа, тайная личность, экшен

Дело о кровавой картине
Neighbors with the Enemy
АннотацияНа горе Чуншань стоят два храма, и благовония в них курятся гуще, чем у бога богатства. Три года назад лучший мастер боевых искусств Цзян Ехун вызвал на дуэль повелителя шаманов У Чаннина. Но накануне поединка Цзян Ехун нелепо подавился грецким орехом и умер. Еще удивительнее то, что в ту же ночь У Чаннина убило ударом молнии! Их похоро...
АннотацияНа горе Чуншань стоят два храма, и благовония в них курятся гуще, чем у бога богатства. Три года назад лучший мастер боевых искусств Цзян Ехун вызвал на дуэль повелителя шаманов У Чаннина. Но накануне поединка Цзян Ехун нелепо подавился грецким орехом и умер. Еще удивительнее то, что в ту же ночь У Чаннина убило ударом молнии! Их похоронили рядом, а народ воздвиг им храмы. Три года спустя Цзян Ехун перерождается в теле столичного следователя. Ему поручают запутанное дело о кровавой картине и смертях богачей. Но настоящей проблемой становится не расследование, а главная улика — прекрасный, хрупкий юноша-танцор, спасенный им из борделя. Юноша, который подозрительно пахнет знакомыми ядами...
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, история, мистика, романтика, сёнэн-ай
тэги: детектив, мистика, реинкарнация, тайная личность

Автор и Злодей: Истинная Любовь
The Author and the Villain are Absolutely True Love
АннотацияБу Цинь просто хотел написать популярный уся-роман, а в итоге сам оказался внутри своего сюжета. Причем не в роли крутого протагониста, а в теле парализованного дядюшки-неудачника, которому суждено стать пушечным мясом.Пытаясь сбежать от дворцовых интриг, он натыкается на Слугу Б — проходного фонового персонажа, который внезапно обрел с...
АннотацияБу Цинь просто хотел написать популярный уся-роман, а в итоге сам оказался внутри своего сюжета. Причем не в роли крутого протагониста, а в теле парализованного дядюшки-неудачника, которому суждено стать пушечным мясом.Пытаясь сбежать от дворцовых интриг, он натыкается на Слугу Б — проходного фонового персонажа, который внезапно обрел самосознание, выдающийся интеллект и безжалостные амбиции стать главным боссом этого мира.Теперь новоявленный злодей Цзя Динъи держит своего создателя в заложниках, таская парализованного автора у себя на спине. Сможет ли Бу Цинь выжить, используя знание сюжета, или злодей заберет не только его жизнь, но и сердце?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, приключения, романтика, уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, выживание, инвалидность, пушечное мясо, флафф, юмор

Искажение сюжета: Как вырастить собственного демона
The Author's Force Majeure
АннотацияЗапись 1. Статус: Трансмиграция успешна.Цель: Сохранить канон.Запись 42. Статус: Критическое вмешательство.Действие: Заслонить героя своим телом. Боль реальна. Кровь реальна. Его крик... тоже реален.Запись 108. Статус: Сюжет непоправимо искажен.Предупреждение. Главный герой отклонился от праведного пути.Предупреждение. Зафиксирован кров...
АннотацияЗапись 1. Статус: Трансмиграция успешна.Цель: Сохранить канон.Запись 42. Статус: Критическое вмешательство.Действие: Заслонить героя своим телом. Боль реальна. Кровь реальна. Его крик... тоже реален.Запись 108. Статус: Сюжет непоправимо искажен.Предупреждение. Главный герой отклонился от праведного пути.Предупреждение. Зафиксирован кровавый контракт подчинения.Предупреждение. Объект "Тянь Чжи" смотрит прямо на вас. В его глазах нет света. Там лишь черная бездна и цепи, выкованные из безумной привязанности. Бежать некуда. Автор, добро пожаловать в вашу персональную клетку.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: драма, приключения, психология, сянься (XianXia)
тэги: ангст, даньмей, одержимость, система, темное фэнтези

Премьер-министр сегодня тоже хочет удариться головой о колонну ✅
Today Prime Minister Also Wants to Bang His Head on the Pillar
Молодой премьер-министр, перенявший повадки своего покойного предшественника, не умеет ничего, кроме как в знак протеста бросаться на колонну. Стоя перед дворцовой залой, он старательно выдавливает из себя «слезы преданного старца».Император: Иди сюда, я подставлю тебе себя вместо колонны.Император: «Красавец плачет... Как же это мило, я влюбилс...
Молодой премьер-министр, перенявший повадки своего покойного предшественника, не умеет ничего, кроме как в знак протеста бросаться на колонну. Стоя перед дворцовой залой, он старательно выдавливает из себя «слезы преданного старца».Император: Иди сюда, я подставлю тебе себя вместо колонны.Император: «Красавец плачет... Как же это мило, я влюбился».Император (гун) X Премьер-министр (шоу)
Развернутьпоследняя активность: 5.05.2026 18:47
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, повседневность
тэги: [♥], bl, бесплатно, даньмэй, древний китай, император, романтика

Без ножен
You'll fall in love with me after this one swing of the axe
В Цзянху ходят слухи: высшая ступень мастерства меча — это «один шаг, одна смерть».Перед тем как Фэй Цзинь покинул гору, учитель, вкладывая всю душу в свои слова, наставлял его:— Знаешь ли ты, в чем самая большая сложность в достижении мастерства «один шаг — одна смерть»?— В драгоценном мече? В секретных техниках? — спросил Фэй Цзинь.— Нет. В то...
В Цзянху ходят слухи: высшая ступень мастерства меча — это «один шаг, одна смерть».Перед тем как Фэй Цзинь покинул гору, учитель, вкладывая всю душу в свои слова, наставлял его:— Знаешь ли ты, в чем самая большая сложность в достижении мастерства «один шаг — одна смерть»?— В драгоценном мече? В секретных техниках? — спросил Фэй Цзинь.— Нет. В том, чтобы гарантировать, что на каждом твоем шагу будет стоять по врагу, — ответил учитель.— Но разве это не значит стать врагом всего Улиня? — Фэй Цзинь погрузился в раздумья, а учитель лишь улыбнулся, не проронив ни слова.В итоге прямолинейный молодой герой Фэй переполошил всех удальцов Цзянху и, наконец, заманил к себе домой одного красавца — «похитителя цветов», а заодно отвесил пинка одному из грозных владык боевого мира.— Тебе стоило просто завести отношения, — сказал учитель, — не нужно было притаскивать пинками еще и моего бывшего.— ??? — Фэй Цзинь был поражен. — Оказывается, учитель, вы вот какой человек.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, комедия, триллер, уся (wuxia)

После предательства я сбежал с Владыкой Демонов
After Being Betrayed, The Immortal Master Ran Away With The Demon Venerable
Будучи Почтенным бессмертным секты Мингуан, И Нин никогда не знал ни душевных мук, ни горьких страданий. Он верил, что его путь будет ровным и безмятежным, и лишь ждал дня вознесения, чтобы связать судьбу со своим учеником, к которому питал взаимную привязанность.Но в одну дождливую ночь всё изменилось, стоило его ученику привести в секту своего...
Будучи Почтенным бессмертным секты Мингуан, И Нин никогда не знал ни душевных мук, ни горьких страданий. Он верил, что его путь будет ровным и безмятежным, и лишь ждал дня вознесения, чтобы связать судьбу со своим учеником, к которому питал взаимную привязанность.Но в одну дождливую ночь всё изменилось, стоило его ученику привести в секту своего друга детства.До того эти двое были близки друг с другом, что даже… делили одну постель.И Нин, наблюдая за их переплетенными телами, почувствовал, как сердце его стынет, словно погрузившись в ледяную бездну. Он хотел положить всему конец быстро и без лишних слов… но даже представить себе не мог, что его ученику будет нужен не только друг детства, но и собственный учитель.Не колеблясь, ученик разрушил его духовное ядро, наложил печать и бросил в главный зал дожидаться наступления ночи, чтобы завершить их союз.Доведенный до отчаяния, И Нин уже готов был оборвать свою жизнь, как вдруг ему в руки попала странная книга, в которой была описана вся его жизнь.От начала и до конца тот «И Нин» из книги был не более чем инструментом — жалким и презренным, подобно печи для культивации, и существующим только для удовлетворения жажды власти своего ученика.Голова И Нина закружилась, а в сердце вспыхнула жгучая ненависть. Собрав остатки сил, он дотащил израненное тело к задней горе и освободил Владыку демонов Янь Сюаня, которого собственноручно запечатал девять лет назад.В обмен на снятие печати Янь Сюань должен был помочь ему сбежать.Узнав причину, мужчина лишь прислонился к стене и легонько усмехнулся. И Нин уже готовился выслушивать насмешки в свой адрес, поскольку оказался предан неблагодарным учеником, вонзившим клыки в руку, что его кормила…Однако каково было его удивление, когда вместо этого Янь Сюань заключил его в объятия и тихо произнёс:— Глупец, я помогу тебе отомстить.После этого он уничтожил всех, кто причинил ему боль, и прижал его к самому сердцу.«Он хотел разрушить твоё совершенствование, искалечить тело, превратить в птицу в клетке... чтобы унижать по своей прихоти.Я же… с этим низким и запятнанным сердцем хочу вытащить тебя из трясины и, если потребуется, рассечь ради тебя сами небеса».
Развернутьпоследняя активность: 6.05.2026 20:53
состояние перевода: В работе
жанры: драма, приключения, романтика, сёнэн-ай, сянься (XianXia)
тэги: властная пара, враги становятся любовниками, демоны, древние времена, животные характеристики, культивация, любовный интерес влюбляется первым, недопонимание, первая любовь, повелитель демонов, преданный любовный интерес, предательство, спокойный главный герой, учитель и ученик, холодный главный герой

Мне пришлось стать женой злодея
I Have No Choice But To Become The Villain’s Wife
Чи Ю, выпускник старшей школы, в первый день летних каникул был внезапно схвачен системой и закинут прямиком в типичный сянься-роман про непобедимого героя, где ему поручили избавиться от главного антагониста – Се Сии.Чи Ю взглянул на мужчину: всё его тело было пропитано смертельным ядом, да настолько сильным, что даже один волосок мог растворит...
Чи Ю, выпускник старшей школы, в первый день летних каникул был внезапно схвачен системой и закинут прямиком в типичный сянься-роман про непобедимого героя, где ему поручили избавиться от главного антагониста – Се Сии.Чи Ю взглянул на мужчину: всё его тело было пропитано смертельным ядом, да настолько сильным, что даже один волосок мог растворить тело культиватора стадии Зарождения Души. В руках – Знамя Десяти Тысяч Душ, сотканное из душ бесчисленных избранных гениев. Безжалостный злодей, настоящее воплощение зла.Зрачки Чи Ю дрогнули.«И кто, по-вашему, должен с ним разбираться? Я, что ли?!»Согласно инструкции от системы, Чи Ю нужно стать самым доверенным лицом Се Сии, чтобы заполучить его удачу. А после ему лишь оставалось нанести злодею смертельный удар и спасти мир.Там же было указано три маршрута с высокой вероятностью успеха: стать для Се Сии духовным наставником, верным подчинённым… или возлюбленным.В первый раз Чи Ю выбрал путь наставника. Он ещё даже не успел произнести свои вдохновляющие речи и пафосные наставления, как Се Сии тут же пронзил его одним ударом меча. Игра окончена.Во второй раз Чи Ю попытался стать подчинённым. Он яростно клялся в своей верности, обещал следовать за злодеем до самой смерти… и умер от удара в сердце. Игра окончена.В третий раз Чи Ю, будучи натуралом, не способным пойти по пути «возлюбленного», вновь встретил Се Сии и тут же сдал себя с потрохами, вцепившись ему в ногу весь в слезах:– Босс, меня заставили! Это всё система! Она велела втереться к тебе в доверие, украсть твою удачу и потом ударить в спину, а-а-а!Впоследствии Чи Ю всё-таки исполнил своё желание и стал «брелком на ноге» Се Сии. И пускай он был весь обвешан всевозможными запретными заклинаниями, но, по крайней мере, сохранил жизнь. И был этим вполне доволен.А ещё через какое-то время злодей и вовсе затащил его в постель. Одним лёгким движением он уничтожил штуку, которой Чи Ю прикрывал свою пятую точку, и с усмешкой произнёс:– От меня защищаешься?– …Да чтоб тебя!!!
Развернутьпоследняя активность: 9.05.2026 20:49
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, психология, романтика, сёнэн-ай, сянься (XianXia)
тэги: 18+, bl, буддизм, демоны, жестокость, культивация, переселение души, преданный любовный интерес, пытки, рабы, сильный любовный интерес, система, трагическое прошлое

Третий год после смерти императорского наставника
The Third Year After the Imperial Tutor’s Death
Император этого мира должен был стать последним заданием Се Вэня.Завершив его, он наконец вырывается из Системы Книжной Трансмиграции и обретает долгожданную свободу.Более он не желал жертвовать собой ради других, не хотел изматывать себя до предела.Однако на третий год после своей инсценированной смерти и тихого уединения прошлое вновь настигае...
Император этого мира должен был стать последним заданием Се Вэня.Завершив его, он наконец вырывается из Системы Книжной Трансмиграции и обретает долгожданную свободу.Более он не желал жертвовать собой ради других, не хотел изматывать себя до предела.Однако на третий год после своей инсценированной смерти и тихого уединения прошлое вновь настигает его – в облике «волчонка», которого он когда-то вырастил, но так и не сумел приручить, несмотря на все усилия.Теперь этот некогда дикий волчонок поджал перед ним хвост, и, впервые склонив голову и признав свою неправоту, начал умолять:– Учитель… прошу, не бросайте меня.Се Вэнь в ответ лишь указал на шрамы на своём запястье.– Когда ты хотел моей смерти, – мягко прошептал он, – ты выглядел иначе. Когда-то прозванный самым коварным чиновником и величайшим злодеем всей династии, императорский наставник Се Вэнь превышал полномочия, узурпировал власть, казнил верных министров и даже самого Сына Неба подчинял своей воле.И хотя позднее император посмертно очистил его имя, а весь двор оплакал и проводил со всевозможными почестями...Какой в этом теперь толк?Ведь три года спустя император, стоящий выше всех под небесами, остаётся пленником своих кошмаров.Ночь за ночью ему снятся окровавленные следы зубов на бледном, как иней, запястье… И это сбившееся, дрожащее от боли дыхание… Каждый звук словно проникает в кости, разжигая мучительную, неутолимую жажду.Эту одержимость...Он осознал слишком поздно.
Развернутьпоследняя активность: 7.05.2026 20:53
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: 18+, bl, древний китай, недопонимание, одержимость, психологические травмы, система, трансмиграция, учитель и ученик

Сяо Фулан из дома охотника [💗]
The hunter young husband
Линь Сяолюй был третьим ребёнком в семье Линь, по характеру молчаливый и немногословный, зажатый между сёстрами, он был совсем незаметен. С малых лет он подрабатывал помощником у деревенского повара-гэра, помогая семье.Кто ж знал, что зимой, когда он отправился в горы собирать хворост, он поскользнётся и скатится с горного склона. Хорошо, что пр...
Линь Сяолюй был третьим ребёнком в семье Линь, по характеру молчаливый и немногословный, зажатый между сёстрами, он был совсем незаметен. С малых лет он подрабатывал помощником у деревенского повара-гэра, помогая семье.Кто ж знал, что зимой, когда он отправился в горы собирать хворост, он поскользнётся и скатится с горного склона. Хорошо, что проходивший мимо охотник спас его и принёс домой.Семья Линь оказалась в затруднительном положении — если об этом разойдётся молва, разве это не испортит репутацию маленького гэра? Охотник сам проявил инициативу заключить брак, и тогда родители Линь Сяолюя тайком перевели дух с облегчением.Линь Сяолюй так и был взят в супруги Чжао Ху. Кто ж знал, что через несколько дней после свадьбы их обоих вышвырнут из семьи Чжао.Тогда они вдвоём решили поселиться в горах: один охотился, другой заботился о доме. Построили дом, развели кур и уток, купили скотину. Чжао Ху хотел, чтобы его Сяо Фулан жил хорошей жизнью.У Линь Сяолюя руки золотые: тушёный кролик с молодым имбирём, свинина тушёная в соевом соусе, рыба тушёная в соусе цзян, большие свиные кости с квашеной капустой — каждый день со двора разносится аппетитный аромат. А ещё он часто ходил с Чжао Ху в уездный город продавать соленья. Жили молодые супруги на редкость привольно.Отделившись от семьи Чжао, Чжао Ху наконец узнал, что еда, которую оставляют для него, может быть горячей, одеяло может быть пушистым и мягким, а Сяо Фулан может быть сладким.Вдвоём они весной собирали дикие овощи, летом — плоды годжи, осенью — каштаны, зимой охотились на диких зверей. И не только купили дом в уездном городе, но и открыли маленькую закусочную…
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 13:13
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, без попаданца, гэры, даньмэй, древний китай, интриги, красивые персонажи , кулинария, нежная романтика, от бедности к богатству, охотники, семья, торговля, это история без главной героини

Избалованный фулан вынужден открыть закусочную
Spoiled fulan forced to open restaurant
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Кто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, но ещё и задолжал...
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Кто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, но ещё и задолжала немало, так что каждый день кто-нибудь являлся к дверям с ножом требовать уплаты долга. Скрываясь от кредиторов, Вэнь Юань мимоходом спас торговца рыбой, который спал в реке. Торговец рыбой был высоким и крепким, с широкими плечами и узкой талией, с мощными, полными силы руками - самое то, чтобы расправляться с теми наглыми хулиганами и проходимцами, что приходили в закусочную выбивать долги и есть за чужой счёт.— За спасение жизни отплатишь собой - будешь у меня охранником, — сказал Вэнь Юань. Юй Лан опустил глаза на стоявшего перед ним надменного, избалованного гэра и чуть изогнул губы в улыбке: — Ладно.Юй Лан с холодным лицом одним ударом кулака отшвыривал всех уличных головорезов и бездельников, что являлись искать ссоры, но, обернувшись к этому изнеженному молодому господину, менял свой равнодушный взгляд, в нём проступали тёмная одержимость и безумие. Вэнь Юань хлопнул торговца рыбой по лицу бумажным веером и с усмешкой бросил ему: — Я велел тебе отдать тело, а не сердце.Юй Лан и сам понимал: столь драгоценный и избалованный молодой господин никак не может стать его супругом, поэтому он подавил свои чувства и отдал все силы тому, чтобы помогать юному господину вести закусочную.Хозяева соседних лавок, которые давно зарились на выгодное место, где стояла закусочная, вскоре обнаружили: она изменилась! Сменился управляющий, который ничего не делал; сменились кухонные работники, что брали откаты; даже у ленивых официантов, думавших лишь о том, как бы увильнуть от работы, стал совсем другой вид и дух!У входа в закусочную поставили жаровню и стали продавать жареную мелкую рыбу; каждому, кто заходил поесть в закусочную, её ещё и давали бесплатно! Прохожие на рынке сперва презрительно кривили губы, но аромат так манил, что ноги сами останавливались.Окунь, томлённый в глиняном горшке, - мясо рыбы нежное, свежее, с насыщенной остротой, а когда рыба съедена, в соус можно ещё и вмешать лапшу; кукурузный суп с рыбным фаршем - хрустяще-нежный, без единой косточки, подходит и старым, и малым; а уж карп, приготовленный на пару, так свеж и ароматен, что слюна течёт ручьём… - Что? У вас в закусочной одна только рыба?- Кто сказал? Курица, тушёная с песчаным имбирём, креветки в горшочке с солёным яичным желтком, суп «Три свежести» с бамбуком, нефритовый тофу, рисовые шарики в сладком вине… да ты только скажи, чего тебе хочется!Да что тут ещё говорить, остаётся лишь опустить голову и есть!Дела у маленькой закусочной день ото дня шли всё лучше, и в конце концов она и вовсе преобразилась в настоящий ресторан.Бывший торговец рыбой одним махом переменил облик и стал главным управляющим ресторана, а Вэнь Юань со спокойной душой сделался праздным большим боссом. Все считали, что хозяин Вэнь совсем потерял голову: как можно доверить новый ресторан торговцу рыбой с дурными намерениями? Это же всё равно что впустить в дом волка! Все ждали, что торговец рыбой займёт чужое гнездо, присвоив себе место хозяина, и выгонит того избалованного молодого господина, который обращался с ним как с собакой.Однако за дверь выставили как раз управляющего Юя. Гордый и надменный молодой господин, которого и впрямь «взяли в уплату собой» и съели без остатка, прикрывая следы засосов на шее, от злости весь раскраснелся и выпалил: — Вонючий торговец рыбой, как ты посмел пойти против старшего! Ты уволен! Вэнь Юань - гэр; в основной истории детей не будет.
Развернутьпоследняя активность: 30.04.2026 05:15
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика

Злодей воспитывает ребёнка — и меня заодно [❤️] [Завершено✅]
The Villain Is Raising a Child… and Me Too
Хэ Синъюань переселился в мир романа о культивации — и не кем-нибудь, а обычным пушечным мясом.В оригинальной истории злодей вырезал целый город из трёх тысяч человек. Хэ Синъюань был всего лишь одним из них — безымянной, невезучей душой, обречённой на гибель. Всё, чего он хотел, — тихо и спокойно дожить свою жизнь.Но однажды всё изменилось.По с...
Хэ Синъюань переселился в мир романа о культивации — и не кем-нибудь, а обычным пушечным мясом.В оригинальной истории злодей вырезал целый город из трёх тысяч человек. Хэ Синъюань был всего лишь одним из них — безымянной, невезучей душой, обречённой на гибель. Всё, чего он хотел, — тихо и спокойно дожить свою жизнь.Но однажды всё изменилось.По случайности он спас человека.Прекрасный незнакомец с алыми глазами явно находился под воздействием сильного лекарства. Его дыхание было сбивчивым, а взгляд затуманен страстью.— Спаси меня…После долгих колебаний Хэ Синъюань всё же решился помочь… собственным способом.А когда всё закончилось, тот исчез без следа.Со временем Хэ Синъюань почти забыл об этом происшествии.Почти.До пятнадцатого дня первого лунного месяца — дня, когда, согласно сюжету оригинала, должна была вспыхнуть звезда Чан Гэн и начаться резня.Хэ Синъюань так и не встретил злодея.Зато вновь увидел того самого красавца, с которым провёл одну-единственную ночь.На этот раз тот держал на руках ребёнка — и смотрел на него сложным, трудно читаемым взглядом.И только тогда Хэ Синъюань понял…Человек, которого он когда-то спас, и есть тот самый злодей.☆☆☆Примечание:В оригинальном тексте главный герой упоминается под двумя именами — Хэ Шуцы (贺书辞) и Хэ Синъюань (贺行远); речь идёт об одном и том же персонаже.
Развернутьпоследняя активность: 1.05.2026 21:45
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: [♥], bl, беременность у мужчин, злодей, культивация, трансмиграция

Перерождённый Несчастный Гер
The Reborn Unfortunate Ger
Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно де...
Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно деревенский дурачок предал его земле.Переродившись, Хэ Бянь поклялся больше не позволять никому распоряжаться своей судьбой.В день помолвки он заставит этих подонков опозориться на глазах у всех!Разорвёт родственные связи и не оставит им ни малейшей выгоды…Что до того дурачка, то он заодно заберёт его к себе, чтобы расплатиться за то, что тот похоронил его.Кто бы мог подумать, что дурачок окажется безжалостным бойцом? Стоит только указать на кого-то, и он тут же расправляется с ним.Хэ Бянь опешил:— Ты… ты как так дерёшься?—Чжоу Ци переселился в тело деревенского дурачка древних времён и был подобран жалким мальчишкой.Тот жил в окружении хищников: слабый, но упрямый. Называл его старшим братом, уговаривал стать его защитником…И постепенно Чжоу Ци сам захотел стать ему мужем.Он растил своего фулана, богател и сдавал государственные экзамены.Совсем скоро его ждёт выращивание вёшенок, молотильные машины, строительство дорог, уничтожение горных разбойников…В общем, жизнь в семье наладилась.Взгляд маленького фулана, прежде полный ненависти и мрака, стал ясным и уверенным.Он вышел за пределы деревни, нашёл потерянных родных и из жалкого сироты превратился во всеобщего любимца.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 12:19
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: [♥], bl, гэры, древние времена, древний китай, перерождение, попаданец, ферма

Изнеженный Болезненный Фулан
The Doted-on Sickly Little Husband
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но о...
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но опустив свадебные носилки, оказалось, что к ним приехал не любимый ребёнок семьи Сун, а их пренебрегаемый внебрачный сын. И если бы дело было только в этом, то ещё куда ни шло. Но он с рождения страдал «болезнями богатых»: шаг – кашель, два шага – обморок, настоящий ходячий лекарственный горшок.Семья Сун зашла слишком далеко. Старшие в семье Лю подняли шум, собираясь отправиться в городскую управу за справедливостью. Но неожиданно Лю Ху выступил вперёд и сам принял этот брак.В комнате зажгли красные свадебные свечи. Сун Тинчжу бессильно опирался на грудь новоиспечённого мужа, пока тот бережно держал его за запястье и мягко потирал кончики пальцев.— Мне осталось недолго… Ты не пожалеешь, что женился на мне?— Я не пожалею. Я знаю только одно – ты мой супруг. Я буду работать и зарабатывать, чтобы отвезти тебя в город лечиться.— Дурачок, мою болезнь обычные лекари не вылечат.— Тогда поедем в уезд. Если не поможет, то я отвезу тебя в столицу.Сун Тинчжу тихо усмехнулся, решив, что тот просто утешает его.Но прошёл месяц, второй… глядя на этого «дурачка», который изо всех сил работал, каждый день валился с ног и засыпал, едва коснувшись подушки, но всё равно упрямо сначала обмывал его тело и лишь потом ложился спать… у него, давно утратившего всякое желание жить, вдруг появилась причина держаться.— Жёнушка, вот деньги, что я сегодня заработал, держи.— Дурачок, на такие гроши даже императорского лекаря не пригласишь.Сун Тинчжу сам прижался к мужчине, взял его широкую, грубую ладонь и с улыбкой сказал:— Муж мой, а давай я научу тебя зарабатывать деньги?Прошло несколько лет. Дела семьи Лю всё росли и процветали, а семья Сун, напротив, пришла в упадок.Когда они случайно встретились в уездном городе, старшая дочь семьи Сун была одета в простую одежду и выглядела измождённой без своего былого высокомерия и властности. А тот самый «болезненный» внебрачный сын — весь в украшениях, с румяным лицом, рядом заботливый муж — картина, вызывающая зависть у окружающих.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 9.05.2026 15:13
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: [♥], bl, беременность, брак по расчету, гэры, древние времена, дунхуа, фермерство

Выйти замуж за учёного после расторжения помолвки
After Breaking Off the Engagement and Marrying a Scholar
Линь Юэ — известный во всех окрестных деревнях красивый гер. У него щедрый характер и отличные кулинарные навыки, а сваты к нему выстраивались в очередь от начала до самого конца деревни. Его родители тщательно выбирали жениха, но удача отвернулась от них: они выбрали того, кто в последний момент решил расторгнуть помолвку.Однако Линь Юэ лишь с ...
Линь Юэ — известный во всех окрестных деревнях красивый гер. У него щедрый характер и отличные кулинарные навыки, а сваты к нему выстраивались в очередь от начала до самого конца деревни. Его родители тщательно выбирали жениха, но удача отвернулась от них: они выбрали того, кто в последний момент решил расторгнуть помолвку.Однако Линь Юэ лишь с виду казался тихим, на деле же у него был дерзкий и вспыльчивый нрав — он тут же выгнал всё это семейство за дверь, осыпав их ругательствами.Казалось бы, он не дал себя в обиду, но на деле его репутация всё же пострадала.Жители деревни считали, что после такого случая Линь Юэ будет трудно найти хорошую партию. Сам Линь Юэ тоже приготовился к тому, что с замужеством возникнут трудности.Кто же знал, что на следующий же день на пороге появится новая сваха и от имени того, кто просил руки, заявит: «Если я смогу обрести такого прекрасного спутника жизни, это станет величайшей удачей в трёх жизнях Шэнь Хуайчжи!»Линь Юэ: !!!Этот человек пришел свататься в такое время… Неужели он решил совершить доброе дело дня?Какой же он хороший человек![С точки зрения гуна]Когда Шэнь Хуайчжи учился в частной школе, он проникся симпатией к Линь Юэ, геру семьи Линь, живущему по соседству. Чувствуя, что его семья бедна и он не должен обременять другого человека, он похоронил эти чувства глубоко в сердце, ничем их не выдавая.Узнав, что с помолвкой Линь Юэ случилась беда, Шэнь Хуайчжи решительно пригласил сваху, не надеясь на согласие, а лишь желая восстановить репутацию гера и избавить его от лишних тревог.Он и представить не мог, что семья Линь ответит согласием.Шэнь Хуайчжи: !!Прошло немало времени после свадьбы, прежде чем Линь Юэ постепенно осознал чувства Шэнь Хуайчжи, и сам, незаметно для себя, отдал ему своё сердце.Позже, рука об руку, они слушали стрекотание цикад ранним летом, трудились во время богатого осеннего урожая, любовались зимним снегопадом и весенней зеленью. В круговороте четырех сезонов крепла и росла взаимная привязанность двух супругов.Трехразовое питание, сезонные овощи и фрукты, огород перед домом и цветы за ним.Одна лавка, одна частная школа.Линь Юэ и Шэнь Хуайчжи прошли путь от нескольких черепичных комнат в деревне до маленького дворика в столице префектуры, прожив шумную и счастливую жизнь.[Заметки к чтению]1. Никаких «золотых пальцев», никакого внезапного богатства, тёплая и уютная повседневная жизнь в городе, еда и напитки.2. Рождение ребенка в самом конце.3. В основном будни земледелия, без дворцовых интриг, контента про императорские экзамены немного.4. Повествование ведется с обеих точек зрения.Краткое описание: Заботливый, темнокожий и сильный ученый и его дерзкий и нежный фулан.Идея: Идти навстречу трудностям, развивать семейное дело и стремиться к достатку.
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 12:41
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: bl, беременность, беременность у мужчин, гэры, даньмей, древние времена, еда, исторический роман, кулинария, сельская жизнь

Кот каждый день просыпается в постели Повелителя Демонов.
The cat wakes up in the Demon Lord's bed every day.
Тираничный и хитрый повелитель демонов встречает бойкого и капризного котёнка.Ходят слухи, что жестокий и тираничный повелитель демонов Чун Инь подобрал котёнка. У котёнка ужасный характер: он постоянно нападает на Чун Иня и даже сеет хаос во всём демоническом дворце.Однако повелитель демонов не спешит наказывать кота. Иногда можно увидеть, как ...
Тираничный и хитрый повелитель демонов встречает бойкого и капризного котёнка.Ходят слухи, что жестокий и тираничный повелитель демонов Чун Инь подобрал котёнка. У котёнка ужасный характер: он постоянно нападает на Чун Иня и даже сеет хаос во всём демоническом дворце.Однако повелитель демонов не спешит наказывать кота. Иногда можно увидеть, как повелитель демонов щипает кота за розовые подушечки лап и дует на них: «Больно?» Кот, однако, отворачивается и игнорирует его. Ночью комната повелителя демонов наполняется звуками кошачьего ругательства и мяуканья. На следующий день простыни в комнате повелителя демонов оказываются непригодными, порванные котом. Повелитель демонов, находясь в комнате прикасается к царапинам на спине и вздыхает: «Маленький котёнок, тебе нужно подстричь когти». Котенок на кровати превратился в обнаженного, красивого молодого человека, с покрасневшими глазами, дрожащим от соблазнительных следов на ногах, и сердито воскликнул: «Тогда не заставляй меня за тебя держаться!» Демон-лорд тут же поцеловал его в лоб: «Ты должен за меня держаться, иначе ударишься головой о изголовье, и голова снова будет болеть». Сказав это, он снова коснулся копчика молодого человека, его голос был низким и соблазнительным: «Нянь Нянь, покажешь мне свой хвост, чтобы я мог его потрогать?» Парень задрожал, его пушистые кошачьи уши и хвост непроизвольно выпятились. Он сдержал рыдание, чувствуя себя обиженным: «Ты трогал меня всю ночь…» Демон-лорд проигнорировал его, всё ещё пытаясь коснуться этого крайне чувствительного места, но в следующую секунду кот у него на руках поднял лапу и шлепнул мужчину по красивому лицу. Демон-лорд: «…»
Развернутьпоследняя активность: 7.05.2026 00:54
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сянься (XianXia)
тэги: [♥], bl, боги и демоны, владыка демонов, демонический культ, демон лорд, животные, перерождение, превращения в животных

После переселения в тело злобного вдовца
After Transmigrating into the Vicious Widower
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сано...
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сановник-злодей, играющий человеческими сердцами в поздней части сюжета; нетрудно представить, что, будучи его первым врагом, прежний хозяин мог прийти только к одному концу — смерти.«Вскочил с постели, словно умирающий от болезни» (образно: внезапно осознал происходящее) - и оказалось, что этот «исключительный подлец» есть не кто иной, как он сам.Начало хуже некуда, и Лю Гуюй лишь беспомощно усмехнулся, желая умереть ещё раз. Но раз всё уже предрешено, умереть нельзя, остаётся только засучить рукава и взяться за дело: днём - ставить прилавок и зарабатывать деньги, ночью ещё и «приглаживать шерсть» маленькому злодею, остерегаясь его морального разложения.Лю Гуюй и в прежней жизни был блогером в гастрономической категории, специализируясь на десертах, а после перемещения вновь занялся старым ремеслом. Очень скоро в городке стали популярны ранее неслыханные лакомства: бочжай-гао, шарики и- таро в сладком супе, ледяное желе с османтусом…Клиенты стекались толпами, и деньги текли рекой.... А затем.Младший брат-злодей, которому Лю Гуюй ежедневно внушал идеи богатства и силы, демократии, цивилизованности и гармонии, всё же незаметно пошёл по кривой дорожке и, загнав его в комнату, с мрачным лицом потребовал ответа:- Ты хочешь найти мне жену? Старшего брата насильно забрали в армию, это я вместо него ввёл тебя в дом и от его имени совершил с тобой брачный обряд - разве ты не моя жена?Услышав это, Лю Гуюй словно поражённый громом застыл на месте. Всё кончено! Теперь это направлено прямо на него!
Развернутьпоследняя активность: 28.04.2026 23:39
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], bl, гэры, древний китай, еда, кулинария, повседневность, романтика

Я открыл ресторан в древнем мире благодаря своим сверхспособностям
I Opened a Restaurant in Ancient Times Relying on Special Abilities
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко ...
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко сократилось, и нынешнее правительство издаст указ: все незамужние гэры и девушки подходящего возраста будут облагаться огромным налогом за холостяцство!Более того, после совершеннолетия гэров ждет продолжительный и мучительный период течки!Понимая, что одному ему не выжить, Шэнь Цзинцин обратил свой взгляд на охотника Линя, живущего на окраине деревни, который однажды спас ему жизнь .Линь Юй — мужчина с бровями словно мечи и глазами как звёзды. Он молчалив и немногословен. Хотя он редко общается с односельчанами, его навыки впечатляют: он добывает много дичи и имеет широкие связи. Сотрудничество с ним наверняка поможет сделать ресторан процветающим.Как оказалось, он не ошибся. Разнообразные лунные пряники, ароматные пельмени в бульоне, рис с клейкой начинкой... Блюда одно за другим покоряли вкусы гостей, и ресторан Шэнь Цзинцина быстро стал знаменитым.Шэнь Цзинцин считал их брак лишь деловым соглашением, но Линь Юй воспринял его всерьёз, как любимого супруга.🎭 Персонажи Шэнь Цзинцин (Шоу): Краснощёкий и зубастый, но не может жить без мяса. Шеф-повар. Линь Юй (Гун): Молчаливый, суровый, но умеющий заботиться. Охотник.
Развернутьпоследняя активность: 8.05.2026 12:00
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: [♥], 16+, bl, альтернативная реальность, беременность у мужчин, воспоминания из другого мира, главный герой шоу, древний китай, заботливый любовный интерес, изысканная еда, исекай, омегаверс, сверхспособности, сельская жизнь, система

Императорская любовь: трансляция с небес
The Emperor’s Love Story: Live on the Sky
Ле Чжао родился в привилегированной семье: сын знатной супруги, внук самого богатого человека в стране и десятый принц первого императора. В условиях борьбы за власть наверху и мелких соперничеств внизу, он планировал прожить жизнь беззаботным молодым господином.Но у судьбы были другие планы. Таинственный золотой экран — известный как «Небесная ...
Ле Чжао родился в привилегированной семье: сын знатной супруги, внук самого богатого человека в стране и десятый принц первого императора. В условиях борьбы за власть наверху и мелких соперничеств внизу, он планировал прожить жизнь беззаботным молодым господином.Но у судьбы были другие планы. Таинственный золотой экран — известный как «Небесная завеса» — спустился с неба, открыв его будущее: он не только получит императорскую преемственность, но и станет легендарным правителем, которого будут помнить веками.Ле Чжао был в восторге… пока экран не начал транслировать его так называемую «романтическую историю» с различными главными героями — ни одна из которых не соответствовала действительности.Его отец, император, смотрел на это с запутанным взглядом. Его братья многозначительно ухмылялись. Ле Чжао запаниковал:«Подождите! Позвольте мне объяснить! Это всё фейковые новости!»Но один человек не был уверен, что это фейк. Его ближайший друг, Мин Чжэнь, молча наблюдал, а затем прижал его к себе:«На экране написано, что мы — предназначенные друг другу судьбой влюбленные. Когда ты официально объявишь об этом?»Столкнувшись с хаосом, Ле Чжао перестает притворяться. Он видел проблески будущих цивилизаций и знает путь вперед. Если история будет утверждать, что он станет великим императором, он поднимется навстречу ей — с кем-то рядом.
Развернутьпоследняя активность: 12.04.2026 11:14
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, комедия, романтика, фэнтези
тэги: [♥], борьба за власть, недоразумение

Воспитание сына в древнем уездном городе ✅
Raising children in ancient county towns
Оказавшись в древние времена, он первым делом столкнулся взглядом со своим мужем-плотником — мужчиной статным, крепким и ростом почти под два метра.Дрожа от невольного трепета, он лишь крепче прижал к груди малыша, притаившегося в его руках. Раз кроха такой очаровательный! Решено: сначала вырастим ребенка, а любовь... любовь подождет.
последняя активность: 3.04.2026 22:21
состояние перевода: Завершён
тэги: [♥], беременность у мужчин, гэры, даньмей, древний китай, повседневность, попаданец в другой мир

Болтливый Фулан Из Семьи Охотника
The Chatty Fulan From The Hunters Family
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет мас...
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет масла — Цзян Нин учит семью выжимать его. Нет сахара — делает солодовую патоку. Нет печи — своими руками её строит . Нет специй… чёрт, как же так... он попаданец, но не может продавать тушёное мясо с пряностями?! Это же недопустимо!Так, выкручиваясь, он доживает до восемнадцати лет. Весна в душе, сердце зреет — пора подыскать себе мужа. Требования просты: семья небольшая, сам парень красивый, с «достоинством» всё в порядке, а остальному можно и научить.Но ни один из сватов не пришёлся ему по душе:Свахa: «Он честный, немногословный, трудолюбивый».Цзян Нин: «Это тот, что все деньги отдаёт на учёбу младшему брату и сам без гроша в кармане?»Свахa: «Семья зажиточная, дядя — староста».Цзян Нин: «Это не тот ли, кому уже четыре раза отказывали в свадьбе, потому что его мамаша всех невест забраковала?»Свахa: «Учёный, красивый, в семье любимчик».Цзян Нин: «То есть ты сначала предложила того, кто содержит младшего брата, а теперь предлагаешь его самого? Они что, на меня нацелились?»Язык у нашего гера острый, да и сплетни он собирает лучше любой свахи. Во всей округе нет ничего, чего бы он не знал!«Сын владельца лавки в уездном городе? Это тот “гений торговли”, что за три года после вступления в дело влез в долги на двести восемьдесят семь лянов серебра?»«Городской богач? Четыре жены в могиле, старший сын старше меня на два года — это ж старый хрыч!»…И вдруг — охотник из соседней деревни спускается с гор. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги, лицо — просто загляденье.Глаза Цзян Нина загораются: «Хм? Неужели в округе есть красавчик, которого я упустил?»————Шэнь Юньчжоу погибает на десятый год апокалипсиса, когда город берут в кольцо зомби. Открыв глаза, он оказывается охотником в деревне Люшугоу. В горах полно еды — фазаны, дикие кролики, грибы, ягоды — поэтому он ест, ест, ест без остановки!Полмесяца он только и делает, что объедается, пока однажды его не перехватывает сваха и не начинает настойчиво сватать ему одного кандидата. Шэнь Юньчжоу уже собирался отказаться, но, увидев Цзян Нина с первого взгляда, окончательно пропал.65 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 12:59
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: [♥], bl, гарем, гэры, древние времена, дунхуа, заботливые родители, кулинария, любовь с первого взгляда, попаданец, семья, трансмиграция, фермерство

После пробуждения Фулан живёт своей жизнью [💗]✅
After waking up, the other man in the control group lay flat.
С самого рождения Ся Цинтао и гэра из соседней семьи постоянно сравнивали между собой всей деревней. Ся Цинтао с детства был очень упёртым: он не только отлично готовил, занимался рукоделием и справлялся со всеми домашними делами, но даже выучился грамоте — и всё ради того, чтобы превзойти соседского гэра и, выйдя замуж в хорошую семью, наконец ...
С самого рождения Ся Цинтао и гэра из соседней семьи постоянно сравнивали между собой всей деревней. Ся Цинтао с детства был очень упёртым: он не только отлично готовил, занимался рукоделием и справлялся со всеми домашними делами, но даже выучился грамоте — и всё ради того, чтобы превзойти соседского гэра и, выйдя замуж в хорошую семью, наконец вздохнуть с облегчением.Но когда уже подошло время договариваться о сватовстве, ему вдруг приснился сон. В том сне он увидел, что он — второстепенный мужской персонаж в каком-то романе, а тот самый соседский гэр — главный герой. Ему не нужно было и пальцем шевелить: достаточно оставаться добрым, хоть и глуповатым красавцем, чтобы заполучить в мужья сына самого уездного начальника и до конца жизни купаться в богатстве и почёте. А сам Ся Цинтао, выбирая да выбирая, остановился на том, кто казался ему многообещающим сюцаем. Но стоило тому сюцаю получить степень цзюйжэня, как он тут же прислал ему разводное письмо и примкнул к более знатному роду. Вечно стремившийся быть во всём первым Ся Цинтао, после того как его, опозоренного, отослали обратно в родительский дом, не выдержал пересудов и повесился.Проснувшись в холодном поту, Ся Цинтао наконец прозрел: «Ладно, раз я всё равно второстепенный персонаж и мне не видать титула супруга знатного ученого, лучше уж выбрать какого-нибудь красивого и надёжного парня из деревенских и прожить с ним спокойную жизнь простого сельского супруга».С этими мыслями он сразу же присмотрел себе охотника — парня видного: высокий, крепкий, белокожий и статный, да к тому же искусный в своём ремесле. Охотник любил его, оберегал, и жизнь в любви и согласии оказалась дороже любых богатств и почестей.Но когда они с красавцем-охотником уже налаживали своё счастливое совместное будущее, в их маленькую горную деревню вдруг прибыл отряд военных с поистине благородной выправкой. Они объявили, что красавец-охотник — давно потерянный ребёнок самой старшей принцессы.Ся Цинтао: «А?»
Развернутьпоследняя активность: 3.05.2026 18:15
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, приключения, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, гэры, красивый главный герой, пощечины, преданный любовный интерес, сельское хозяйство, сильный любовный интерес, трудолюбивый главный герой, это история без главной героини

Обнять ясную луну ✅
Embracing the Bright Moon
Ван Дянь переместился во времени. Оказавшись в ином мире, он обнаружил себя в строгом деловом костюме и с бутылкой красного вина в руке. Слева от него застыли свирепые военачальники с обнаженными мечами, справа — непреклонные гражданские чины в ханьфу с широкими рукавами, чья гордость подобна инею на ветру.Все они одновременно пали на колени, пр...
Ван Дянь переместился во времени. Оказавшись в ином мире, он обнаружил себя в строгом деловом костюме и с бутылкой красного вина в руке. Слева от него застыли свирепые военачальники с обнаженными мечами, справа — непреклонные гражданские чины в ханьфу с широкими рукавами, чья гордость подобна инею на ветру.Все они одновременно пали на колени, приветствуя его: «Да здравствует император!»Ван Дянь покрепче сжал горлышко бутылки и бросил короткое: «Встаньте».Начинать путь в роли императора — неплохой расклад. Вот только, войдя в опочивальню, он столкнулся лицом к лицу с мужчиной, который выглядел точь-в-точь как он сам.— Оказывается, Поднебесная полна чудес, о которых Мы и не ведали, — мужчина вскинул бровь и усмехнулся.«Я желал взойти на девятое небо, чтобы обнять ясную луну, Но не ведал, что из-за тебя опьяненным усну на вершине облаков». P.S. Когда современный гендиректор-рационалист встречает безумного императора-тирана, битва за власть превращается в смертельное свидание. Кто кого переупрямит: холодный расчет бизнеса или кровавое «Мы» великого психопата?
Развернутьпоследняя активность: 6.05.2026 19:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, мистика, сянься (XianXia), триллер
тэги: [♥], безумные персонажи, высокомерные персонажи, гендерная интрига, даньмей, дворцовые интриги, древний китай, император, любовь и ненависть, перемещение во времени, сильные персонажи, тяжёлое детство

Стрим: Земледелие онлайн [💗]✅
Once the live stream starts, people are farming online.
Стример Янь Чжимо после смерти переселился в тело хилого, болезненного бедного учёного. Ни гроша за душой, в доме — голые стены.Насильно взятый в мужья гэр (молодой человек, способный рожать детей) к тому же был известен во всей деревне как ядовитый и злобный парень, из-за травмы обезображен и хромал.В деревне ждали, когда же начнутся насмешки: ...
Стример Янь Чжимо после смерти переселился в тело хилого, болезненного бедного учёного. Ни гроша за душой, в доме — голые стены.Насильно взятый в мужья гэр (молодой человек, способный рожать детей) к тому же был известен во всей деревне как ядовитый и злобный парень, из-за травмы обезображен и хромал.В деревне ждали, когда же начнутся насмешки: бедный учёный в паре с калекой-гэром, боюсь, не сегодня-завтра они с голоду умрут на кане.Но кто бы мог подумать: Янь Чжимо изменился до неузнаваемости. Он собирал лесные ягоды, делал свечи, мыло, варил духи… и сколотил целое состояние.А время от времени доставал странные семена под названием картофель, помидоры, перец чили… которые не только были вкусны, но и высокоурожайны!Только сам Янь Чжимо знал, что он привязан к странной стриминговой системе со встроенным магазином, который соединяется напрямую с высшими измерениями.Накопленные средства он обменивал на различные семена, технические чертежи, рецепты лекарств от эпидемий…В итоге всё это дошло до самого императора и принесло благодать потомкам.—Яо Чжо изначально был самым красивым гэром на много миль вокруг: яркий, живой, умный и способный.Но однажды он обезобразил лицо и захромал. Вся деревня тыкала в него пальцем, называя чуть ли не убийцей, едва не погубившим человека.Когда же он превратился в никому не нужного старого гэра, его злая мачеха решила продать его старому немому из соседней деревни.Яо Чжо попытался сбежать, но его поймали и, связав, вернули в деревню, чтобы выдать замуж за умирающего учёного, которому оставалось жить всего несколько дней.Все были уверены, что Яо Чжо непременно станут презирать, но после свадьбы он зажил жизнью, о которой раньше даже мечтать не смел.Супруги вместе открыли лавку, построили новый дом, занимались изобретениями… Их слава разнеслась по всей земле, а торговля достигла четырёх морей.Все твёрдо верили, что когда Янь Чжимо добьётся успеха, он непременно прогонит своего уродливого гэра и женится на благородной девушке из знатной семьи.Они ждали и ждали, но дождались лишь того, что Яо Чжо вылечил шрамы и хромоту, стал благородным супругом из богатого дома, удостоился императорского титула и стал вхож в императорский дворец.Болезненный, нежный красавчик-гонг × стойкий, искалеченный шоу.—Главный герой — гонг, взаимная забота, сначала брак, потом любовь, первые чувства друг у друга, оба влюблены без памяти! Присутствует сюжетная линия с деторождением (у мужчин). Эпоха вымышленная, все детали придуманы автором, пожалуйста, не сопоставляйте с реальной историей или действительностью. Гонг — не слабый, внешность и физические недостатки шоу восстановятся. Повседневное земледелие в неторопливом темпе, если вы против неспешного развития сюжета, пожалуйста, читайте с осторожностью.
Развернутьпоследняя активность: 6.05.2026 19:10
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, беременность у мужчин, главный герой гонг, гэры, древний китай, земледелие, от бедности к богатству, попаданец, попаданец в другой мир, сельское хозяйство, система, стрим, трудолюбивый главный герой, умный главный герой, это история без главной героини

Министр, который никак не умрет 👻
The Minister Who Just Won’t Die
Чэнь Шу умирает, но вместо покоя получает Систему, новое тело и задание, от которого слишком легко умереть ещё раз: стать опорой для нового императора и помочь ему удержать трон.Теперь он — печально известный столичный красавец с сомнительной репутацией дуаньсю. Вокруг него дворцовые интриги, заговоры и люди, готовые улыбаться в лицо, пока за сп...
Чэнь Шу умирает, но вместо покоя получает Систему, новое тело и задание, от которого слишком легко умереть ещё раз: стать опорой для нового императора и помочь ему удержать трон.Теперь он — печально известный столичный красавец с сомнительной репутацией дуаньсю. Вокруг него дворцовые интриги, заговоры и люди, готовые улыбаться в лицо, пока за спиной точат нож. Но Чэнь Шу оказывается совсем не тем, кем кажется. Он слишком упрям, слишком умен и слишком хорош в том, чтобы выживать там, где другие давно сломались.А рядом с ним император... опасный, жёсткий и не привыкший отпускать то, что однажды счёл своим.«Министр, который никак не умрет» — это история о придворной борьбе, напряжённой химии, скрытых мотивах и герое, который должен был стать удобной фигурой в чужой игре, но сам меняет правила.Это история с безумными поворотами, не соответствующая канонам классических дворцовых интриг. Сложность сюжета: ⭐⭐⭐⭐☆Порог входа: ⭐⭐☆☆☆ Нравится? Ставь ♥️ Перевод выходит вычитанный и отшлифованный, без черновиков. Читателю для ознакомления предоставляется доступ к главам до 40 включительно, после 40 главы контент платный.КОПИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ НА ЭТОМ И ДРУГИХ РЕСУРСАХ ДАННОГО ПЕРЕВОДА ЗАПРЕЩЕНО ЕГО АВТОРОМ! Предупреждение "голубым воришкам": в текст вшита авторская метка! Другие мои переводы:https://bllate.org/book/12503https://bllate.org/book/12505https://bllate.org/book/12501https://bllate.org/book/12507https://bllate.org/book/12276https://bllate.org/book/14899https://bllate.org/book/14931https://bllate.org/book/16530https://bllate.org/book/16945https://bllate.org/book/17036
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 13:54
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, приключения, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, сянься (XianXia), уся (wuxia), фэнтези
тэги: [♥], bl, даньмэй, дворцовые интриги, древний китай, император, интересный сюжет, красивые персонажи , медленная романтика, мистика, перерождение, сильные персонажи, трансмиграция, фанатичная любовь, яндере

Супруг семьи Чэн ✅
Husband from the Cheng family
В деревне Давань, едва заходит речь о семье Чэн Пингуя, каждый скажет — нет у них ни стыда ни совести!Они не только прикарманили серебро, оставленное покойной женой Пингуя, чтобы справить новую свадьбу и наплодить детей, но и безжалостно изводили двух сыновей от первого брака... Старшего сына извели в могилу, а второго — вынудили уйти на службу....
В деревне Давань, едва заходит речь о семье Чэн Пингуя, каждый скажет — нет у них ни стыда ни совести!Они не только прикарманили серебро, оставленное покойной женой Пингуя, чтобы справить новую свадьбу и наплодить детей, но и безжалостно изводили двух сыновей от первого брака... Старшего сына извели в могилу, а второго — вынудили уйти на службу.Чэн Шинань вернулся с фронта калекой, волоча за собой хромую ногу. Дома его ждали лишь горечь от потери брата и коварная затея мачехи— его заставили взять в мужья купленного гэра. Потерявший ко всему интерес, Шинань покорно принял свою участь. Он даже не шелохнулся, когда его новоиспеченный супруг свалился в реку сразу после похорон брата. И пусть он заметил, что спасенный из воды человек — это уже совсем другая душа, ему было всё равно...В это время Вэй Цю, непонятно как оказавшийся в этом теле, с ужасом осознал: мечтам о спокойной «ленивой» жизни снова не суждено сбыться! Не успел он даже оплакать свою судьбу, как угрюмый мужчина с искалеченной ногой потащил его в свой дом.Видя, как этот хромой, но невероятно упрямый человек из последних сил старается обеспечить ему достойную жизнь… Вэй Цю был безнадежно очарован! А Чэн Шинань и сам не заметил, как всем сердцем прикипел к своему нежному и хрупкому маленькому мужу, чей взор всегда был обращен только на него...В глазах Чэн Шинаня его супруг всегда был воплощением кротости, спокойствия и мягкости. Ровно до тех пор, пока мачеха снова не явилась затеять ссору...Глядя на то, как его «нежный» муженек, преисполнившись боевого духа, размахивает мотыгой и идет в атаку на обидчиков, чтобы отомстить за него, Чэн Шинань окончательно лишился дара речи...
Развернутьпоследняя активность: 4.05.2026 20:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность
тэги: [♥], беременность у мужчин, гэры, даньмей, древний китай, кулинария, медленная романтика, повседневность, сельское хозяйство

Маленькая гостиница фулана
The Husband’s Little Inn
После смерти дяди по материнской линии тетя устроила для Шужуя брак;Она вознамерилась выдать его в качестве второй жены за сорокалетнего богатого вдовца, господина У, из города.Шужуй не согласился.Ночью, собрав свои сундуки и вещи и прихватив с собой документ на право собственности на лавку, оставленную ему покойными родителями, он приготовился ...
После смерти дяди по материнской линии тетя устроила для Шужуя брак;Она вознамерилась выдать его в качестве второй жены за сорокалетнего богатого вдовца, господина У, из города.Шужуй не согласился.Ночью, собрав свои сундуки и вещи и прихватив с собой документ на право собственности на лавку, оставленную ему покойными родителями, он приготовился отправиться в столицу префектуры, чтобы найти там путь к спасению.Сбегая от замужества, Шужуй прямо в пути ввязался в неприятную историю: управляя повозкой, он столкнулся с одним симпатичным молодым человеком.Красивый юноша открыл глаза и сказал, что у него очень болит голова, он ничего не помнит — амнезия!Шужуй не поверил в это коварство.Нацепив на лицо маску с черными веснушками и прыщами, он противно зарыдал перед ним:— Муж, неужели ты и меня забыл? Мы ведь с тобой — супруги!Красивый юноша долго и молча смотрел на него, совершенно не в силах вспомнить, чтобы у него был такой фулан.Однако, придерживаясь принципа «лучше иметь хоть кого-то, чем никого», он благосклонно принял это:— Тогда я проголодался, хочу есть.— ………———Старая лавка на улице Ши-ли, что стояла закрытой много лет, и где слой пыли был толще черепицы, постепенно была отремонтирована.На дверях вывесили новую табличку: теперь здесь занимались гостиничным делом.Гостиница была небольшой, с четырьмя гостевыми номерами и одним общим номером, предназначенным для размещения нескольких человек.Места немного, но здесь можно было и остановиться на ночлег, и перекусить в пути.Заправляли делами двое молодых людей: один из них был гером, он же — управляющий и по совместительству повар.Работник в зале был статным, выглядел немного нерасторопным, но на самом деле оказался весьма умелым.Сегодня в заведении подают: речного карася, тушенного с кислыми побегами бамбука, лепешки с пастушьей сумкой и яйцом, горький чай… Комнаты уже все заняты, новых постояльцев не принимают…Дни текут неспешно, и маленькая гостиница встречает ясные ветреные дни, дожди и снегопады — год за годом.Краткое описание одной фразой: Хорошо управляйтесь с трехразовым питанием и живите счастливой маленькой жизнью.Основная мысль: Если не сдаваться, надежда будет всегда!—
Развернутьпоследняя активность: 10.05.2026 12:40
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], амнезия, беременность, беременность у мужчин, гэры, даньмей, древние времена, древний китай, красивый главный герой, трудолюбивый главный герой
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.