× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Седьмое лето

The Seventh Year of Summer
Седьмое лето - обложка ранобэ читать онлайн

Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (3)
Качество перевода:
100% (3)

4

Автор: 春怀酒浓

Год выпуска: 2025

Количество глав: 83

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0.97 дня

Альтернативное название: Лето седьмого года

Тэги: [♥] любовь с первого взгляда повседневность психические расстройства реализм трагическое прошлое

Переводчик с португальского (пассив) × метис моложе него (актив).
Дорожный роман (road movie), хэппи-энд.
 
Отправившись в Лиссабон развеяться и привести мысли в порядок, Цзян Шоуянь встретил мужчину-метиса. Дикого, свободного, с отличной фигурой.
Тот подошёл к загоравшему на пляже Цзян Шоуяню, волоча за собой доску для сёрфинга, и на чистейшем путунхуа спросил:
— Китаец?
Лишь позже Цзян Шоуянь узнал, что этот парень — хозяин квартиры, которую он снимает. В доме Чэн Цзайе, он который сдавал только китайским туристам, всегда были припасены вино и свежие яичные тарталетки, паштел-де-ната. А всё лишь потому, что однажды у кондитерской он случайно столкнулся с одним китайцем. Всего несколько мимолётных встреч, но память о них жила целых шесть лет.
С той встречи он каждый год на несколько месяцев приезжал в Лиссабон. Так продолжалось до лета седьмого года, когда, выходя на берег и всё ещё ощущая на коже прохладу морской воды, он случайно увидел знакомый силуэт. Тот человек стал чуть стройнее, чуть выше, а во взгляде сквозило чуть больше усталости и лени. Он медленно подошёл и сквозь барабанный бой собственного сердца услышал свой неестественно спокойный голос:
— Китаец?
В тот миг, когда Цзян Шоуянь поднял глаза, он понял, что это лето затмит сиянием шесть минувших.
 
 
Теги: единственная любовь, воссоединение после разлуки, романтика в западном стиле, исцеление, роуд-муви.
Главные герои: Цзян Шоуянь, Чэн Цзайе.
Краткое описание: цикл времён года.
Главная идея: свобода, смелость, надежда и любовь.
 
Примечание переводчика
Паштел-де-ната (pastel de nata) — традиционная португальская выпечка, нечто среднее между пирогом с заварным кремом и пирожным.

 

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
3 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
23 янв. 2026 г., владелец: all_that_jazz (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
8 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
82
Средний размер глав:
13 427 символов / 7.46 страниц
Размер перевода:
8 глав / 60 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5