× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод Зелений ліхтар відображається у дзеркалі / Зелёный фонарь отражается в зеркале: Экстра 4. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Экстра 4. Небожители на Черных Водах. Часть 2

Ци Жун согнулся пополам, одновременно откашливая воду и держа барьер перед собой и бесчувственными Ши Цинсюанем и Ши Уду. Хэ Сюань стоял напротив него, не моргая и не двигаясь. Демон переместил их из небольшого городка на берегу Восточного моря в свои владения — прямо на Чёрные Воды. С одной стороны их окружало бескрайнее тёмное озеро, на поверхности которого клубился туман. С другой — величественный чёрный храм, который отпугивал одним своим видом.

Воздух здесь был затхлым, тяжёлым, полным демонской энергии. От озера веяло холодом, он пробирал до костей, но младший принц не собирался сдаваться. Он единственный, кто не потерял сознание. Единственный, кто мог сейчас защитить Ши Цинсюаня и… Ши Уду.

Как только он, после перемещения, почувствовал под ногами сырую и влажную землю, он поставил перед собой барьер. Парень снял путы, которые связывали его с братьями и периодически бросал на них взгляды, чтобы убедиться, что те были в… относительной безопасности. Потому что всё же всё вокруг них подчинялось Хэ Сюаню.

— Ты заметил, что я не нападаю на тебя? — Черновод завел руки за спину и поднял подбородок выше. Его длинные распущенные волосы спадали на плечи, черты лица стали ещё острее.

— Вряд ли ты хотел пригласить нас на чай, поэтому пришёл, — голос Ци Жуна был осиплым. Тёмная ци не ранила его, но потоки в меридианах плыли хаотично. Он бесстыдно использовал силы Чёрных Вод против Хэ Сюаня. Тот наблюдал за ним, не отводя взгляда.

— Ты теперь небесный чиновник, — демон говорил тихо, но его голос словно разносился отовсюду и даже отражался от поверхности озера.

— Спасибо за поздравление.

— Я не поздравлял, — тот ответил резко. — Я просто удивлён.

— А по тебе и не скажешь, — Ци Жун не собирался ослаблять барьер.

— Недодемон, который вознёсся. Ну, чем не история для будущих поколений, — он сделал шаг вперёд, но всё ещё не атаковал в ответ.

Его фигура была величественной и гнетущей.

— О, я знаю ещё одну историю, — младший принц краем уха услышал, как за его спиной кто-то начал шевелиться. Ши Цинсюань, борясь с усталостью и тошнотой от тёмных потоков, медленно перекатился на бок. — О демоне Чёрных Вод, который был обычным парнем и…

Стремительный поток демонской ци столкнулся с барьером Ци Жуна. Принц не сдвинулся с места, но сопротивление увеличил.

Глаза Хэ Сюаня вспыхнули ненавистью и горькой печалью, он подошёл ближе, а под его ногами запылали чёрные языки пламени.

Но Ци Жун и не думал о том, чтобы убегать. Он убежал от него в прошлом, в Призрачном городе. И частично, против собственной воли, конечно, осуществил его месть вместо него.

— Что ты можешь знать? — Он подошёл вплотную к барьеру. — Я слышал о твоих способностях, о видениях, которые ты видишь, но для тебя, это лишь картины прошлого. Не твоя жизнь. Не то, через что ты проходил.

— Я могу тебя понять…

— Правда? — Он склонил голову на бок, а его взгляд сместился на братьев Ши. — Тогда отступи и отдай мне их обоих, — то, что Ши Цинсюань медленно вставал на ноги, его совсем не смущало. Он знал, что тот сейчас был ему не соперником. Он собирался воспользоваться своей преимуществом. Собирался наконец осуществить месть, которой ждал так долго.

— Я бы отдал тебе одного, — Ци Жун ответил серьёзно. — Бывшего Мастера Воды и даже тебя бы не осуждал за всё, что бы ты сделал, но, — он говорил это «но» и сам себе не верил. — Я, как ты сам заметил, теперь небожитель, и я должен защищать смертных от демонов. Всех.

— Где же были небожители, когда я к ним обращался? — Хэ Сюань коснулся длинными пальцами барьера. Кожа на подушечках почернела, а острые ногти совсем немного прошли вперёд.

— Знаешь, у меня был точно такой же разговор совсем недавно. Закончился он так себе. Не для меня, — он твёрдо прошептал последние слова. — Но я повторю то, что сказал тогда. Я не несу ответственность за других богов. А Ши Цинсюань не несёт ответственность за действия своего старшего брата. Это был не его выбор. Он ничего не знал, — его глаза вспыхнули зелёным огнём, а на лице демона отобразилось недоверие.

Если он уже здесь, то должен был делать то, что бы делал небесный чиновник — спасал того, кто не мог себя защитить. И помогал тому, кто в этом нуждался.

— Мастер Ветра твой близкий друг, да? Потому что почему бы иначе ты бы его защищал, — Хэ Сюань криво усмехнулся. — Но при этом ты никогда не говорил ему о грехах его брата.

— Мы не… я…

— Ваше Высочество, — Ши Цинсюань проверял пульс брата, а когда нашёл его, выдохнул с облегчением. Впрочем, лишь на мгновение. Потому что он слышал каждое слово. Но совсем не понимал их смысл. — О чём идёт речь вообще? — Он звучал озадаченно и смущённо. — К чему здесь старший брат и этот демон, и…

— Это же надо, он жил во лжи всё это время? — Голос Хэ Сюаня стал глубже, а тон — опасным. — Тогда ему можно даже посочувствовать… — он надавил на барьер с большей силой. — Но он занял моё место.

Ци Жун внезапно надавил на преграду с другой стороны, обжигая пальцы демона. Черновод дёрнулся, но не убрал руку. На его коже появились следы от чужой ци, а из под мелких порезов выступила кровь.

— Ты же не думаешь, что у тебя хватит сил меня убить? — Хэ Сюань навис над барьером.

— Хватит, — Ци Жун поднял на него тёмный взгляд. — Но я этого делать не буду. И так же я не дам тебе убить Мастера Ветра. Никакого обмена сегодня не будет. Мы либо говорим, либо…

Барьер перед ним начал трещать.

— Убегай, — Хэ Сюань завёл руку назад, чтобы высвободить ещё больше энергии, и в тот же миг, когда поток ци почти сформировался, сильный порыв холодного ветра рассеял его.

Рядом с Ци Жуном стоял Ши Цинсюань, держа наготове большой веер. Артефакт искрился ци, а сам мужчина выглядел собранным и серьёзным. Взгляд его светлых глаз был решительным, он собирался бороться.

— Ваше Высочество, это дело… Вы знакомы с демоном Чёрных Вод, да?

Ци Жун лишь коротко кивнул. Всё должно было быть не так. Эти двое должны были… Ну… хотя бы не убить друг друга. Потому что тогда трагизм всей ситуации стал бы максимальным. И в этом был бы виноват только он.

И ещё Ши Уду.

— Мы не то, чтобы знакомы, но… путешествовали вместе. Но я видел его судьбу и…

— Ты не видел ничего, — Хэ Сюань сделал короткий шаг назад. Его взгляд стал внимательнее, он смотрел на веер, наверное, планируя сделать что-то, чтобы оружие Мастера Ветра не было угрозой.

— Говори со мной, не с ним, — Ши Цинсюань произнёс ровно. — Ты говорил о моём брате, обо мне, не впутывай других людей, если дело касается нас…

— Твой брат впутал, хоть дело касалось лишь… вас, — он прозвучал иронично. Но в голосе была боль. Тяжёлая, старая, та, от которой никак не получалось избавиться.

Которая привела их всех в эту точку.

— Мой брат смертный, а значит, все его дела…

— Теперь не имеют значения? — Вокруг демона снова собралась тёмная энергия.

— Нет, за них ответственность теперь несу только я, — Цинсюань не собирался прятаться или убегать. — Я хочу знать всё, — он медленно опустил веер.

Глаза Хэ Сюаня расширились. Он… сдавался? Или это просто способ отвлечь его?

— Я слышал о том, что на Чёрных Водах живёт одинокий и отшельнический демон, который не нападает на людей или моряков. Не посещает Призрачный город и не наводит ужас на других.

Ци Жун переводил взгляд с одного мужчины на другого. Вот эта фраза про «не наводит ужас» всё же была явным преувеличением.

— Но вдруг он поднимает шторм и похищает двух небожителей и… смертного, — мужчина перевёл дух. — Я хочу знать, почему. И я имею право это знать. Правда, — он на мгновение бросил взгляд на Ци Жуна. — Если бы кто-то другой рассказал мне, что есть ещё что-то в этом деле… — Он не злился, но это бы точно помогло. — Или ты просто собираешься убить меня и даже не объяснить, за что?

Хэ Сюань молчал.

— Тогда давай просто драться. Победит тот, кто сильнее, другой погибнет и… что дальше? Это то, чего ты хочешь?

Ци Жун видел, как Черновод опустил взгляд на мгновение.

Нет, он хотел не банальной смерти для них. Он хотел, чтобы им было больно. Ши Уду — физически. Ши Цинсюаню — от осознания собственной судьбы.

— Хорошо, я объясню, — демон протянул руку вперёд. — Отдай веер, — это была не просьба, это — приказ. — Это будет твой шаг мне навстречу, — он должен был контролировать всё.

Ши Цинсюань утвердительно кивнул и вложил в его руку оружие. Его пальцы коснулись чужой ладони лишь на мгновение, но он вздрогнул.

— Слишком холодные для тебя? — Хэ Сюань забрал оружие и закрепил его себе на поясе.

— Просто… не ожидал, — он ответил искренне. — Так… почему мы здесь?

— Ты, правда, не знаешь, как вознёсся? — Демон смотрел ему прямо в глаза. Он не моргал, но мышцы на его лице медленно сокращались. — Что ещё случилось той ночью?

Ши Цинсюань покачал головой.

— Ты никогда не думал, почему Демон Пустых Слов перестал тебя преследовать?

— Потому что… я вознёсся? — Этот вопрос лишь развеселил его собеседника.

— Нет, потому что твой старший брат позаботился о тебе. Он был таким сильным и талантливым, так много достиг за те годы в небесной столице, но всё равно никак не мог побороть Демона Пустых Слов…

Ци Жун услышал, что дыхание Ши Уду изменилось. Он пришёл в себя, но ничего не делал. Он так же лежал на земле и не выдавал себя.

Но… зачем?

— Тогда он решил, что замечательным вариантом будет просто найти кого-то другого, на кого это проклятие можно будет перенести, — небо над головой Хэ Сюаня потемнело, всё здесь подчинялось ему и его эмоциям. — Так было легче, безопаснее, никто бы ни о чём не узнал… Свидетелей не должно было быть.

Он повернул голову в сторону Ши Цинсюаня. Сейчас перед собой видел только его. Только то, как в его светлых глазах начинался шторм. Мастер Ветра задрожал, но не отступил.

Ци Жун же незаметно наблюдал за Ши Уду. Ладонь мужчины оказалась во внутреннем кармане, он схватился за что-то.

Кинжал? Верил, что мог напасть на Хэ Сюаня, а тот бы попал под удар? Нет, это было совсем наивно.

Младший принц уже собирался перехватить его руку, чтобы тот ничего не испортил своими глупыми действиями, но Ши Уду первым выхватил из кармана взрывной талисман.

— Ни один из нас не умрёт от твоей руки, демон! — Он швырнул его не в Черновода.

Не просто перед собой.

Он отправил его в воздух так, чтобы волна от взрыва больше всего задела Ши Цинсюаня. Всё произошло за считанные секунды. Ци Жун, прикрывая себя барьером, отскочил назад, приземляясь на краю крыши дома демона, перед Хэ Сюанем появилось чёрное пламя, которое поглотило чужую ци. Под их ногами образовалась воронка, но они не пострадали. Они. Но не Ши Цинсюань.

Его оружие висело на поясе Хэ Сюаня, а услышав голос брата, который пришёл в себя, он растерялся и повернулся к нему. Он и не думал защищаться. Не от него.

Волна сбила его с ног, он не удержался, не ожидая, что атака будет направлена на него. Теряя опору, подхваченный энергией, он был отброшен в сторону… Туда, где начиналось Чёрное озеро. Тёмные воды поглотили его тело, потому что всё, что попадало в них, никогда не могло удержаться на поверхности.

Не существовало варианта избежать смерти, когда вода затягивала на дно.

Голова Ши Цинсюаня исчезла под водой.

— Какого ты…

Ци Жун не удержался и, спрыгнув с крыши, изо всех сил ударил Ши Уду в грудь ногой, но тот лишь безумно засмеялся.

— Демон не получит его. Он ничего с ним не сделает. Он не убьёт его, — мужчина откашлял кровь, а потом спрятал от парня влажный взгляд.

Он верил, что лучше было уйти так. Его жизнь оборвалась бы быстро — он теперь смертный. Но Ши Цинсюань мог бы оказаться в ловушке. Он сейчас подарил ему лёгкую смерть. Без боли за прошлое, без ответственности за чужие ошибки, без всего, от чего он так долго пытался его защитить.

— Ты… блядь… — Ци Жун бросился к берегу, направляя на поверхность одновременно демонские силы и светлую энергию. Золотое ядро запульсировало, но этого было мало, вода просто поглощала их и совсем немного бурлила. — Он ничего не знал, он…

Младший принц почувствовал порыв тёмной ци. Он был сильным и пронёсся совсем рядом с ним. Хэ Сюань сорвался с места, и с молниеносной скоростью оказался под водой.

Хозяин Чёрных Вод спасал Мастера Ветра.

http://bllate.org/book/15745/1410133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода