× ⚠️ Важно! Если деньги списались, не создавайте новую заявку на пополнение в той же кассе

Готовый переклад I'm Quitting My Role as the Villain Heir / Я ухожу с роли злодейского наследника: Розділ 9

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: В связи с планом ухода из злодеев

Ар, полностью освоившись в непринуждённой атмосфере, с жадным любопытством подался вперёд ко мне.

— Итак? Что же нужно герцогскому сынку от меня? Может, хочешь какой-нибудь драгоценный камень?

Я выложил на стол то, что дал нести Силу.

— Хочу всё это продать. Мне нужны личные средства, которые можно быстро пустить в дело.

Увидев увесистый мешочек, Ар остолбенел.

— Средства, которые можно быстро пустить… Мир, у тебя что, проблемы с деньгами? Во что ты вляпался?

В его тоне слышалось искреннее беспокойство обо мне.

Поэтому я тоже ответил честно.

— Ни во что я не вляпывался. С меня просто хватит — быть в роли злодея. Вот я и решил по-быстрому выйти из игры — и из злодеев, и из дворян.

— Погоди, ты ведь, кажется, жених третьего принца? Выйти… это же невозможно. Разве королевская семья тебя отпустит?

— А в общем-то, достаточно просто отдать принца в герцогский дом. Ведь в герцогском доме, помимо меня, есть ещё кое-кто, верно? Должность жениха этого дерьмового принца я вместе с герцогским домом с почестями отдам младшему брату.

На самом-то деле принц, похоже, предпочитает аметисту изумруд. Удобно же выходит?

— Хм-м, — Ар прищурился. — А ведь и правда дерьмовый принц. Ой, прошу прощения!

— Ничего страшного. Он и в самом деле дерьмо. Так вот, я решил добиться, чтобы меня лишили наследства. Я стану простолюдином и на деньги, полученные от инвестиций, займусь торговлей. Для этого я хочу продать эти камни и собрать стартовый капитал.

— Да нет-нет-нет! Почему всё так-то выходит?! Слушай, лишение наследства — это то, что с тобой делают, а не то, что ты делаешь сам, разве нет?!

— ? Ты ведь занят примерно тем же самым, разве нет?

— Кх… — сдавленно выдавил Ар.

Несколько раз порывался что-то сказать, но наконец сдался.

Наблюдая за ним, Сил гордо выпятил грудь.

— Кстати, я-то последую за Миром! Так что я тоже намерен стать простолюдином. Ну, у меня и сейчас-то никакого титула лично нет. С самого начала я вроде как простолюдин, так что проблем не будет.

— Сил… ты ведь всё-таки «многообещающий сын графского дома», разве нет?

— Стало быть, и я, и Сил, и Ар — все мы «товарищи, по своей воле отбросившие дворянство»!

На моё резюмирование Ар окинул меня взглядом, красноречиво говорившим: «Ты вообще о чём?»

Что за взгляд, какая грубость. Это же чистая правда.

Вскоре Ар вскрикнул «А-а-а!», запустил пальцы себе в волосы и взлохматил их — хотя они такие красивые и прямые! — а потом шумно выдохнул.

Затем он вмиг натянул на лицо маску ушлого торговца и потянулся к мешочку с драгоценностями.

Похоже, решил прекратить углубляться в размышления и переключиться в режим владельца лавки.

Натянув перчатки, которые он достал из-под стола, Ар брал камни один за другим и рассматривал на свет.

— …Как и ожидалось от прямого наследника герцогского дома. Насколько могу судить по беглому осмотру, всё это вещи высочайшего уровня. Намерен продать всё?

— Да. Приобретёшь?

— Качество и размер камней превосходные. С такими даже повторная обработка не составит труда. Я выкуплю всё.

Пару часов спустя сумма, предложенная Аром, оказалась значительно выше моих ожиданий.

— …Разве это не выше рыночной?

— Ха-ха-ха! Впервые вижу человека, который жалуется, что ему дают больше! Бриллианты, опалы и сапфиры сейчас очень востребованы. Товара не хватает. Поэтому я накинул сверху.

— Вот как. Спасибо, выручил.

— Какой ты прямолинейный. Кстати, аметистового кольца, ожерелья, запонок, булавки для лацкана, серёг и подвесок не хватает? Не хочешь их продать?

Он в точности перечислил те самые «подарки на день рождения», что были доставлены из королевского дворца.

Впечатляет, ничего не скажешь.

Я усмехнулся.

— Думаю вернуть их обратно. Любопытно же будет посмотреть, как он поступит с аметистами, которые ему больше не нужны?

— Обычно-то жениху дарят изумруды. А тут — аметист. Мерзость. У всех в королевской семье ведь, кажется, синие или зелёные глаза?

— Да. Кстати, у моего младшего брата и дерьмового принца — зелёные. Принц носит на себе свой собственный цвет.

— Вот дерьмо. Слушай… а если бы тебе подарили изумруды — что бы ты сделал? Их бы тоже отправил обратно?

— Я бы, наверно, все их разложил здесь на прилавке. Потому что если отослать обратно — их ведь можно использовать повторно? Мой брат тоже вряд ли обрадовался бы повторно использованной вещи.

С изумрудами у королевской семьи не возникло бы проблем, даже если бы их вернули. Их можно подправить и применить снова.

Но с аметистами — верни я их, и королевской семье девать их будет некуда.

Ни у кого из королевской семьи нет фиолетовых глаз, а если и продавать — с их-то размером и качеством нетрудно будет догадаться, откуда они взялись. Стоит им появиться на рынке, как вместе с историей о «бывшем женихе королевской крови с аметистовыми глазами» они вызовут неприятные слухи.

Возможно, какой-нибудь состоятельный торговец из праздного любопытства захочет купить «вещь того самого бывшего жениха третьего принца королевства». И, возможно, станут выставлять её напоказ, развлекая публику.

Всё это только «возможно», но и совершенно невероятным такое не назовёшь, а если случится — королевская семья станет всеобщим посмешищем.

Ну, а если, чтобы скрыть происхождение, разбить камни на мелкие осколки — их ценность сразу упадёт. Дорогое сокровище мигом превратится в грошовый хлам.

Аметисты такого размера и качества использовать правильно, при их настоящей ценности, могут из дворян разве что мой дед, дядя да я сам.

Иными словами, именно потому, что это для них — ненужная вещь, я и возвращаю их обратно. Каждый раз, глядя на них, каждый раз, вспоминая о них, они будут вынуждены осознавать собственную ошибку.

Я представил это, и уголки моих губ невольно разъехались в улыбке. Видимо, даже без слов он всё мгновенно понял.

Ар вздрогнул всем телом и воскликнул с возбуждением:

— Мир… да ты великолепен! Ты мне тоже по душе пришёлся!

— Вот видишь, я же тебе и раньше говорил!

— Нет, Сил, ты-то чего нос задираешь? Я это Миру говорю.

Сил сказал «раньше»? О чём это он таком успел поговорить в других местах?

— Погоди-ка, — Ар торопливо скрылся за прилавком и тут же вернулся с мешочком, звенящим монетами, с глухим стуком положив его передо мной.

— Проверь.

Внутри были одни золотые монеты.

Но…

— Здесь вдвое больше той суммы, что ты предложил за покупку.

Я спросил, что это значит, и он вдруг посерьёзнел лицом.

— Позволь и мне поучаствовать в твоих инвестициях своей долей. Я тоже хочу вступить в твоё дело. Хочу, чтобы ты сделал меня совладельцем. Прошу тебя!

С этими словами он решительно склонил голову.

Внезапное предложение. Кошельку оно, конечно, помогает, но, честно говоря, я растерялся.

— Слушай, ты ведь даже не знаешь, во что я собираюсь вкладывать. Можно ли доверять до такой степени тому, кого ты только что встретил? Я, конечно, не намерен оступиться, но мало ли что бывает. Для меня-то это большая подмога… но ты и так уже достаточно успешен. Благодарен за твои чувства, но тебе ведь незачем специально брать на себя риск?

На мою заботу Ар лишь фыркнул и отмахнулся.

— Не стоит недооценивать Артемиса Марджа. Я имею дело только с первоклассным. Будь то люди или камни — я работаю лишь с избранными. И уж поверь — того, кого я признал, я не упускаю.

Моё чутьё мне говорит: ты — высший сорт. Риск? Не говори глупостей. Мир, ты ведь не намерен оступаться, верно? Нет такого дурака, который не поставил бы на победителя.

— Это я-то лошадь?

— Ну да. И причём — редкой породы.

— Хе-хе. Ха-ха-ха! Тогда попробуй оседлать меня и укротить. Смотри только: не ты держишь поводья. Это я везу тебя верхом. Не забывай об этом, хорошо?

Ара пробила дрожь.

В глубине его глаз светилось… предвкушение.

— Тебе точно пятнадцать? Положись на меня. …Я стану для тебя лучшим наездником.

http://bllate.org/book/17952/1725566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу