Мапа сайту
Mint-Stained Shirt / Рубашка с мятным пятном [❤️] ✅
Non-Human Workplace Strategy Guide / Руководство по стратегии создания рабочих мест для нелюдей [❤️]
Розділ 1. Пошук работы
Розділ 2. Ваша основная работа - доставлять ему еду
Розділ 3. Большой и красивый босс!
Розділ 4. Старый неудачник
Розділ 5. Такого сильного дождя в этом городе ещё не было
Розділ 6. Исчезновение жильца
Розділ 7. Червь
Розділ 8. Внезапно вспомнив кое-что
Розділ 9. Может всё-таки сделаем сухой хот пот?
Розділ 10. Смотри, как бы тебя не сожрал какой-нибудь монстр
Розділ 11. Потеряешь пропуск - второй не дам.
Розділ 12. Подземная река
Розділ 13. Человеческие жертвы
Розділ 14. Исчезновение очередного несчастного
Розділ 15. Золотая цепь
Розділ 16. Её целью был Шэн Чжао
Розділ 17. Спаситель.
Розділ 18. Босс, это вы?
Розділ 19. Критический удар: 30
Розділ 20. Вы-вы-вы... Вы не человек?!
Розділ 21. Владение поддельными документами — это уголовное преступление!
Розділ 22. Перепись населения — поистине замечательная политика
Розділ 23. Босс... Вы что, знаток и древностей, и современных наук?
Розділ 24. Герой приходит на помощь
Розділ 25. Мы живём в современном обществе. Человеческом обществе.
Розділ 26. Ты что, меня только что отругал?
Розділ 27. Поменьше смотри свои сериалы.
Розділ 28. Первый и последний раз
Розділ 29. Вы когда-нибудь бывали в музее?
Розділ 30. Мне твоя забота не нужна
Розділ 31. Нет, нет, нет! Это государственная собственность!!!
Розділ 32. Я смотрю, ты уже очень ловко решаешь за меня.
Розділ 33. Небольшой ликбез от мистера Син Инчжу
Розділ 34. Любовь к деньгам — хорошее качество. Мне нравится
Розділ 35. Ещё один потенциальный восхвалитель
Розділ 36. Ты плохо стараешься.
Розділ 37. Ждали, когда я вернусь и начну вас утешать!
Розділ 38. Между страхом и восторгом — всего один шаг
Розділ 39. Ты знаешь, как убить дракона?
Розділ 40. Сначала делаем, потом разбираемся.
Розділ 41. Небесная Кара
Little Birdy Pampering Manual / Руководство по уходу за маленькой птичкой [❤️]
Today the Manager is Also Very Kind / Сьогодні менеджер тоже очень добр [❤️] ✅
Married Life with Major General [Interstellar] / Семейная жизнь с генерал-майором [Интерстеллар] [❤️]✅
Salvation of the Scum Fifth Prince / Спасение Пятого принца - подонка [❤️] ✅
Розділ 1. [1 - воскрешенный; последний мир трансмигрирующего], ч. 1.
Розділ 1. [1 - воскрешенный; последний мир трансмигрирующего], ч. 2.
Розділ 2. [2 – амарантин; нежеланная вечность] ч. 1.
Розділ 2. [2 – амарантин; нежеланная вечность] ч. 2.
Розділ 3. [3 - разобщенные; одна неблагополучная семья].
Розділ 4: [4 - незваный гость; третья религия]., ч. 1.
Розділ 4: [4 - незваный гость; третья религия]., ч. 2.
Розділ 5. [5 - встреча; несколько любопытных встреч]., ч. 1.
Розділ 5. [5 - встреча; несколько любопытных встреч]., ч. 2.
Розділ 6. [6 - капризный; этот идиотский бегемот], ч. 1.
Розділ 6. [6 - капризный; этот идиотский бегемот], ч. 2.
Розділ 7. [7 - иллюзия; безрассудные методы тренировок].
Розділ 8: [8 - осторожность; таинственный второй принц], ч. 1.
Розділ 8: [8 - осторожность; таинственный второй принц], ч. 2.
Розділ 9: [9 - смерть; странное существо].
Розділ 10. [10-проблема; фальшивая невеста]
Розділ 11. [11 - эксцентричная; принц и Святая].
Розділ 12. [12 - кровожадный; двойная доза безумия].
Розділ 13. [13 - легенда; потерянный глаз ангела].
Розділ 14. [14 - тихий; спокойный способ борьбы].
Розділ 15. [15 - помеха; третий принц].
Розділ 16. [16 - зависимость; увлечение жнеца].
Розділ 17. [17 - жив; чернильное дыхание].
Розділ 18. [18 - Лорье; непредсказуемый и неконтролируемый].
Розділ 19. [19 - препирательства; затишье перед бурей].
Розділ 20. [20 - откровение; не столь тайные истины].
The Rescue Of The Tragic Villain Is In Progress / Спасение трагического злодея продолжается [❤️] ✅
Stabilizing Madness / Стабилизирующее безумие [❤️]✅
Old Enemy Became Sweet and Sticky / Старый враг стал милым и липким [❤️] ✅
Dressed as The School Grass’ Ex-boyfriend / Трансмиграция - В теле бывшего школьного хулигана [❤️] ✅
I’m Scattering IQ to the Protagonist / Трансмиграция: Я рассеиваю IQ на протагониста [❤️] ✅
I just want to be a salted fish, what's wrong with that? / Что плохого в том, что я просто хочу быть соленой рыбкой? [❤️] ✅
I’m Not Human / Я больше не человек [❤️] ✅
I Got Caught After Flirting with the Wrong Person / Я попался, когда флиртовал не с тем человеком! [❤️] ✅
I’m Very Strong, I Know / Я силён, и я это знаю [Апокалипсис] [❤️]
I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]
Розділ 1. Я тут прикинул - тебе изменяют
Розділ 2. С этим сыном покончено!
Розділ 3. Я призову дух своего деда
Розділ 4. Школьный буллинг
Розділ 5. Гу Е немного зловещий
Розділ 6. Я же, чёрт возьми, говорил тебе не нарываться!
Розділ 7. Нужны деньги, а без денег и разговора нет
Розділ 8. Ну давай, похищай меня!
Розділ 9. Встань на колени и пой «Покорение»
Розділ 10. Перша встреча с ним
Розділ 11. Справедливость никогда не опаздывает
Розділ 12. Небесный путь справедлив: от возмездия не уйти
Розділ 13. Спасение неблагодарного волка
Розділ 14. В дождливый день не ходи по мостам
Розділ 15. На волоске от смерти
Розділ 16. Бог встанет на пути - убью бога, демон встанет - уничтожу демона
Розділ 17. Господин Юй, чьё мировоззрение рассыпалось в прах
Розділ 18. С какой стати дочь - это убыточный товар?
Розділ 19. Младший брат предоставляет услуги на дому!
Розділ 20. Доведёте - призову дух!
Розділ 21. Хто-то хочет их смерти
Розділ 22. Не трусь, действуй!
Розділ 23. Он ещё жив?
Розділ 24. Я как посчитаю - тебе конец. Часть 1
Розділ 24. Я как посчитаю - тебе конец. Часть 2
Розділ 25. Господин Юй, не хотите развлечься?
Розділ 26. Продать дочь ради денег
Розділ 27. Битва за невесту
Розділ 28. Не выйдет она - выйдешь ты!
Розділ 29. Боже мой, мой брат сбежал с мужчиной!
Розділ 30. Гу Е: «Я сейчас в нйого влюблюсь!» Часть 1
Розділ 30. Гу Е: «Я сейчас в нйого влюблюсь!» Часть 2
Розділ 31. Призрачный генерал, привет! Часть 1
Розділ 31. Призрачный генерал, привет! Часть 2
Розділ 32. Голышом целую тысячу лет
Розділ 33. Ночная вылазка в проклятый дом. Часть 1
Розділ 33. Ночная вылазка в проклятый дом. Часть 2
Розділ 34. Жуткое преступление. Часть 1
Розділ 34. Жуткое преступление. Часть 2
Розділ 35.А не снять ли нам номер? Часть 1
Розділ 35.А не снять ли нам номер? Часть 2
Розділ 36. Питання ориентации. Часть 1
Розділ 36. Питання ориентации. Часть 2
Розділ 37. Шоу-бизнес - это так захватывающе. Часть 1
Розділ 37. Шоу-бизнес - это так захватывающе. Часть 2
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 1
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 2
Розділ 38. Ради того, чтобы попасть в богатую семью. Часть 3
Розділ 39. Юй Цзэ: Что нравится твоему отцу? Часть 1
Розділ 39. Юй Цзэ: Что нравится твоему отцу? Часть 2
Розділ 40. Что, если я подожду его четыре года? Часть 1
Розділ 40. Что, если я подожду его четыре года? Часть 2
Розділ 41. Что за Праздник призраков, если не побить парочку? Часть 1
Розділ 41. Что за Праздник призраков, если не побить парочку? Часть 2
Розділ 42. Твой Господин Гу всё тот же Господин Гу. Часть 1
Розділ 42. Твой Господин Гу всё тот же Господин Гу. Часть 2
Розділ 43. Травля в сети. Часть 1
Розділ 43. Травля в сети. Часть 2
Розділ 44. Призрак знает, что произойдёт. Часть 1
Розділ 44. Призрак знает, что произойдёт. Часть 2
Розділ 45. Неужели господин Юй бессилен? Часть 1
Розділ 45. Неужели господин Юй бессилен? Часть 2
Розділ 46. Милая куколка. Часть 1
Розділ 46. Милая куколка. Часть 2
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 1
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 2
Розділ 47. Она ушла сама. Часть 3
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 1
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 2
Розділ 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 3
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 1
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 2
Розділ 49. Я выбираю самоубийство! Часть 3
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 1
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 2
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 3
Розділ 50. Спасти человека и духа легко, спасти душу - трудно. Часть 4
Розділ 51. Не позволяй сожалению сопровождать тебя всю жизнь. Часть 1
Розділ 51. Не позволяй сожалению сопровождать тебя всю жизнь. Часть 2
Розділ 52. Мастер Гу и «вынужденный» каминг-аут. Часть 1
Розділ 52. Мастер Гу и «вынужденный» каминг-аут. Часть 2
Розділ 53. Гу Е: «Ну давай, обидь меня!» Часть 1
Розділ 53. Гу Е: «Ну давай, обидь меня!» Часть 2
Розділ 54. Даю тебе шанс завоевать меня. Часть 1
Розділ 54. Даю тебе шанс завоевать меня. Часть 2
Розділ 55. Маленький дух, который не хочет уходить. Часть 1
Розділ 55. Маленький дух, который не хочет уходить. Часть 2
Розділ 56. Стримерша «Не хочу быть лоли» Часть 1
Розділ 56. Стримерша «Не хочу быть лоли» Часть 2
Розділ 57. В будущем мне придётся его содержать. Часть 1
Розділ 57. В будущем мне придётся его содержать. Часть 2
Розділ 58. Умерла и воскресла. Часть 1
Розділ 58. Умерла и воскресла. Часть 2
Розділ 59. Полный каминг-аут. Часть 1
Розділ 59. Полный каминг-аут. Часть 2
Розділ 60. Брат, давай поговорим о жизни~ Часть 1
Розділ 60. Брат, давай поговорим о жизни~ Часть 2
Розділ 61. Человек без признаков жизни. Часть 1
Розділ 61. Человек без признаков жизни. Часть 2
Розділ 62. Просьба ребёнка о помощи. Часть 1
Розділ 62. Просьба ребёнка о помощи. Часть 2
Розділ 63. Я верну тебе хорошего папу. Часть 1
Розділ 63. Я верну тебе хорошего папу. Часть 2
Розділ 64. Гу Е: Я пришёл устраивать беспорядок, выходи, братан! Часть 1
Розділ 64. Гу Е: Я пришёл устраивать беспорядок, выходи, братан! Часть 2
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 1
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 2
Розділ 65. Гу Е: Если не можешь терпеть - прихлопни! Часть 3
Розділ 66. Коли враги встречаются, глаза наливаются кровью. Часть 1
Розділ 66. Коли враги встречаются, глаза наливаются кровью. Часть 2
Розділ 67. Мастер Гу врывается в горячие поиски. Часть 1
Розділ 67. Мастер Гу врывается в горячие поиски. Часть 2
I Was Sold to My Mortal Enemy (Double Transmigrations) / Я был продан своему смертельному врагу (Двойная трансмиграция) [❤️] ✅
My Wife Zhengzheng / Моя жена Чжэн Чжэн(Перерождение)❤️.
Winner! Lotto Idol / Победитель! Лотерейный айдол [❤️]
The Hero’s Coffin / Гроб героя [❤️]