× С Днем Победы. Помним тех, кто не вернулся, бережно храним память о подвиге миллионов и верим: прошлое должно объединять людей через расстояния, границы и времена.

Готовый перевод Even if I was Reincarnated, I was a Hated Prince, So I’ll do My Best to Repair the Relationship / Перевоплотился в принца, но меня продолжают ненавидеть, поэтому я должен поладить со всеми: Глава 43. Воссоединение в подземной тюрьме

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Введенный в пыльную подземную тюрьму, Теодор молча уселся на старую подстилку. Его звероподобное тело уже утратило часть своей мощи и постепенно возвращалось к своей первоначальной форме, но клыки и когти еще были не человечекими. Более того, травмы, которые должны были у него быть, почти полностью исчезли.

«... Как будто... я монстр», — Теодор опустил взгляд.

Был ли Ашель в безопасности? Что стало с ранами Ашеля? Увидит ли он Ашеля снова?

Если Ашель увидит его таким — что он скажет?

Он так волновался, что хотел немедленно увидеть Ашеля, но в той же степени он был в ужасе от того, что его отвергнут. Если Ашель узнает, что в его жилах течет кровь зверочеловека, что он подумает? Ашель был не таким, как прежде. Ашель изменился. Но все же страх был невыносим.

Впервые в жизни Теодор почувствовал страх и впал в отчаяние.

В этот момент дверь камеры открылась, и зверочеловек, несший Ашеля, вошел, уложив его лицом вниз на другую подстилку. Зверочеловек, бросив на Теодора сочувствующий взгляд, тихо вышел из камеры и запер дверь.

— ... Ваше Высочество!

Теодор бросился к Ашелю, почти кинувшись к нему, но замер в нерешительности, взглянув на свои руки. Как раз в этот момент, словно в ответ на голос Теодора, Ашель приоткрыл глаза.

— ... Тео...

— ... Ваше Высочество!

Слабый, хриплый голос Ашеля заставил Теодора замереть, но он все же наклонился, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Теодор... твои раны...

— Мои раны не важны... Что куда важнее, раны Вашего Высочества...

— ... Я... в порядке...

Ашель отчаянно попытался приподнять уголки губ, но боль вместо этого исказила его лицо.

Видя своего истинного в таком состоянии, Теодор почувствовал, как сжимается сердце, наполняясь еще большей мукой.

Теодор уставился на тело Ашеля, закутанное в бинты. В отличие от других принцев, в отличие от Сэмюэля или Хьюго, у Ашеля была маленькая грудь и очень бледная кожа. Его спина, без сомнения, была обезображена ужасными следами от кнута.

— ... Прости, Тео... дай мне поспать... немного...

Ашель, с мертвенно-бледным лицом, снова заснул. Теодор почувствовал, как у него загорелись глаза.

«Хотя я был рядом с ним, я допустил, чтобы это случилось».

«Если бы я только оказал сопротивление до того, как нас сюда привели... но если бы я это сделал, Его Высочество мог бы пострадать меньше».

Сожаление клубилось внутри него, искажая его лицо мукой.

Бинты на спине Ашеля были пропитаны кровью.

— ... Я не смог защитить тебя...

Пока Теодор шептал это, отбрасывая в сторону промокшие от пота волосы Ашеля, из коридора за камерой донеслись звуки шагов.

Один человек... нет, двое.

Теодор прищурился, всматриваясь в фигуры, появляющиеся из темного коридора. Человек в капюшоне медленно шел к камере, за ним близко следовал зверочеловек-кошка.

— ... Хм? А это лицо я где-то уже видел.

При словах мужчины уши кота-зверочеловека дёрнулись.

— Кто ты такой, чтобы утверждать, что видел Черного Рыцаря Теодора?

— Следи за языком... Ты вообще понимаешь, кто помогает тебе перемещаться по Диасу, уклоняясь от Нотовис? Хах, так ты и есть Черный Рыцарь Теодор, да?

Человек в капюшоне положил руку на подбородок, словно глубоко задумавшись.

— А! Теперь я вспомнил. Ты тот рыцарь из Диаса, что был тогда в лесу Нотовисском лесу.

Услышав эти слова, человек откинул капюшон, открыв свое лицо.

С темно-зелеными волосами и такими же глазами, и небритой бородой, мужчина усмехнулся.

В тот миг, когда Теодор увидел его, он вспомнил.

Это был тот самый человек, с которым он столкнулся в лесу Нотовис после падения со скалы во время побега от зверо-разбойников.

— Так, вы тот собиратель из Нотовис...

— Верно. Похоже, ты тоже меня помнишь. И все же, вам двоим не повезло, что вас поймали.

— ... А вы? Вас тоже схватили?

— Я? Схватили? Не смеши меня. Я здесь по делу.

Мужчина усмехнулся, в то время как кот-зверочеловек раздраженно вздохнул.

— Эй, хватит болтать. Нам здесь не положено быть. Пошли.

— Ой, да ладно, еще чуть-чуть... Ты же взял деньги, не так ли?

— ... Я сказал, что на них можно посмотреть, и ничего больше.

— Да, да. Но когда я услышал, что один из запертых тут дураков, зверочеловек-полукровка, мне просто понадобилось взглянуть на него собственными глазами... и надо же, знакомое лицо.

Бросив взгляд на Теодора в камере, мужчина перевел свой взгляд на Ашеля.

— Молодой господин, который должен был быть всего лишь слугой... крепко спит, да, Черный Рыцарь?

— ... Вы человек, и все же встали на сторону разбойников-зверолюдей?

— Разве неправильно работать с зверолюдьми? Если наши интересы совпадают, я буду работать с кем угодно. И я не единственный. Все люди одинаковы.

Мужчина встретился взглядом с Теодором, усмехаясь.

— Что ж, на сегодня я насмотрелся на дураков. Удачи вам обоим.

Небрежно махнув рукой, мужчина ушел. Кот-зверочеловек осторожно огляделся, затем бросил на Теодора сердитый взгляд и последовал за мужчиной.

В камере снова воцарилась тишина.

Теодор посмотрел на лицо Ашеля. Тот тяжело дышал. Теодор провел рукой по его щеке, погруженный в мысли.

Как зверо-разбойникам удалось воспользоваться проходом в комнату Ашеля, о котором должна была знать только королевская семья?

Если столь важная информация утекла, то и другие члены королевской семьи могут оказаться в опасности. Зверо-разбойники не могли добыть эти сведения самостоятельно.

"Разве неправильно работать с зверолюдьми? Если наши интересы совпадают, я буду работать с кем угодно. И я не единственный. Все люди одинаковы."

Слова человека в капюшоне всплыли в его памяти.

"Все люди одинаковы."

Он не хотел об этом думать. Но если не думать, ничего не сходилось.

— ... Был ли среди королевской семьи тот, кто помог им?

Изначально зверо-разбойники планировали убийство Ашеля. Этот план сменился похищением.

Кто мог извлечь выгоду из исчезновения Ашеля, третьего принца и второго в линии наследования престола?

Ашель давно был в плохих отношениях с первым принцем, Сэмюэлем, из-за конфликта между фракцией кронпринца и фракцией королевы.

Но Теодор не мог представить, что принц Сэмюэль организовал нечто подобное.

Теодор часто сражался на тренировках с Сэмюэлем. Обычно сдержанный, Сэмюэль часто сам заговаривал с Теодором.

Как первый принц, Сэмюэль был умен, одарен в фехтовании и пользовался симпатией как рыцарей, так и дворян. Идеальный образец королевской особы.

И все же, в то же время, от него исходила тревожная, нечитаемая аура...

Теодор тряхнул головой, отгоняя подкрадывающиеся сомнения.

— Принц Сэмюэль не стал бы делать что-то подобное.

Он не из тех, кто строит козни в тени. Если бы он хотел действовать против Ашеля, он собрал бы неопровержимые доказательства и выступил вы прямо.

Даже после долгих раздумий Теодор не нашел ответов.

— Сколько времени прошло?

Ашель все еще спал. Только время двигалось вперед.

Теодор вздохнул.

Снова из коридора донеслись шаги.

В подземной тюрьме было темно, и видимость была плохой, но тот, кто приближался, мог видеть Теодора.

Раздался характерный хихикающий смех.

— ... Как досадно. Даже эти низшие зверолюди сумели доставить и тебя сюда.

Этот голос — Теодор знал его.

С прошлых времен и до сих пор, самый доверенный взрослый Ашеля.

— ... Почему маркиз Кларк здесь?

При словах Теодора маркиз Кларк усмехнулся.

От его обычно ухоженных каштановых волос и собранной манеры держаться не осталось и следа.

— Что, моя марионетка еще не проснулась?

Улыбаясь, маркиз смотрел сверху вниз на Ашеля снаружи камеры.

В одно мгновение Теодор встал между ними.

Взгляд Кларка переместился на Теодора. Это был очень холодный взгляд.

http://bllate.org/book/12406/1627706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода