Любовный гу
Тот молодой человек из народа мяо сказал, что не умеет пользоваться гу.
Бессчетное количество ночей я ворочался без сна, словно насекомые грызли меня изнутри. Я был вынужден признать одно — похоже, я влюбился в Шэнь Цзяньцина. Того холодного, отстраненного и красивого молодого человека из народа мяо.
Безумный, одержимый, прекрасный гун (Шэнь Цзяньцин) x Трезвомыслящий, мягкий, добрый, но упрямый шоу (Ли Юйцзэ)
Полную аннотацию, с объяснением названия новеллы, смотрите в списке глав.