После похищения генералом
Главная / Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 望三山
Год выпуска: 2022
Количество глав: 196
Выпуск: завершён
Альтернативное название: 被将军掳走之后
Жанры: история фантастика фэнтези
Тэги: [♥] 18+ древние времена дунхуа любовный интерес влюбляется первым перерождение создание королевства
Юань Ли был отличным военным логистом. Однажды он переселился в древние времена и оказался в теле сына мелкого чиновника. Со слезами на глазах родители отправили его в резиденцию Чу Вана для заключения брака со старшим молодым господином семьи Чу — Чу Минфэном. Чу Минфэн страдал от тяжелой болезни и этот брак, согласно дате рождения Юань Ли, мог вылечить молодого господина Чу.
В день свадьбы, Чу Хэчао, второй сын резиденции Чу Вана, поспешно вернулся с поля боя. Все еще одетый в боевые доспехи, не соизволив переодеться, он совершил три поклона от имени своего брата и отдал дань уважения небу и земле вместе с Юань Ли.
Юань Ли уловил запах крови и пыли на теле Чу Хэчао, и его сердце дрогнуло. Он понял, что перед ним опасный человек.
В тот вечер Чу Хэчао заменил брата и в распитии церемониального вина.
Юань Ли мягко улыбнулся и сказал: «Генерал, пожалуйста».
Юноша держал чашу с вином. Его тонкие пальцы выглядели изящно, словно нефрит, а прекрасные глаза взирали из под длинных трепещущих ресниц. Чу Хэчао некоторое время смотрел на него с улыбкой, которая не казалась настоящей, прежде чем залпом выпить вино.
Полмесяца спустя молодой господин особняка Чу Вана отошел в мир иной, а Чу Хэчао похитил Юань Ли и направился прямо к границе.
· · • • • ✤ • • • · ·
Юань Ли, и в древние времена, продолжил делать то, что умел лучше всего.
Он выращивал сельскохозяйственные культуры, разводил крупный рогатый скот и овец, расчищал дороги и открывал медпункты. Занятый изо дня в день, он кормил могучую армию и утешал раненых солдат, превращая военный лагерь в лучшее место. Генералы относились к нему, будто к родителю, что снабжал их едой и одеждой.
Единственным, кто хмурился, был человек, который привел его сюда: «Я тот, кто пил с тобой церемониальное вино, и тот, с кем ты делил брачные покои. Разве ты не должен смотреть на меня?»