× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Анонс

Всякое Director Ning’s Little Husband

Добавлены главы 39-42 ❤️ Приятного чтения!

Нин Муянь всю жизнь был человеком строгих правил и безупречной репутации. Лишь однажды он преступил черту — на пиру в честь получения им титула цзеюань (первое место на провинциальных экзаменах). Став жертвой чужих интриг, он лишил невинности гера из порядочной семьи и был вынужден взять его в дом в качестве наложника.

Этот гер вырос в бедности, не отличался образованностью и обладал робким нравом. У них с блестящим молодым ученым никогда не находилось общих тем для разговора. Нин Муянь был слишком занят процветанием своего клана, и за долгие годы брака гер так и не удостоился его благосклонного взгляда.

Кто мог знать, что политические интриги при дворе переменчивы? Семья Нин по ложному обвинению оказалась в тюрьме. Его законная жена поспешила оформить развод и уйти, слуги разворовали имущество и разбежались… В один миг «дерево рухнуло, и обезьяны разлетелись кто куда».

Лишь тот самый гер, к которому никогда не проявляли доброты, из последних сил пытался наладить связи и спасти мужа. В итоге на пути в ссылку длиной в три тысячи ли он заболел во время эпидемии и в муках скончался…

Дожив до глубокой старости, Нин Муянь оглядывался на прожитую жизнь. Слава и богатство стали лишь мимолетным дымом, но он так и не смог забыть того человека. Стоило ему закрыть глаза, как он внезапно вернулся в годы своей юности, на тот самый пир в честь титула цзеюань. А на кровати перед ним лежал обливающийся слезами маленький гер…

Цзян Байлянь и представить не мог, что спустя много лет после смерти он переродится. И надо же было такому случиться, что именно в тот злополучный день потери невинности!

Вспоминая прошлое, он понимал: этот путь был слишком горьким. Быть наложником — хуже, чем уйти в монастырь. Что бы ни случилось, он не должен повторять старых ошибок.

Поэтому он без колебаний пригрозил молодому ученому:

— Если посмеешь хоть слово об этом сказать, я… я всем разнесу, что ты немощен в постели!

Нин Муянь: «?»

— В каком это смысле «немощен»? Я готов лично доказать свою мужскую силу!

Примечания к чтению:

1. Оба главных героя помнят прошлую жизнь. Повествование ведется в основном со стороны «шоу».

2. Оба героя «чисты», а слухи о многочисленном потомстве героя в прошлой жизни будут объяснены сюжетом.

3. Все медицинские знания, представленные в тексте, вымышлены и основаны на здравом смысле; не следует их имитировать.

4. Очень приблизительно основано на существующих теориях; логика мертва.

Написала hotpancake 23 февр. 2026 г., 16:16 просмотров: 1 комментариев: 0

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Анонсы перевода

Анонсы — это как бы лента новостей проекта перевода. Анонсы пишут модераторы перевода. Так как этот перевод – открытый, все его анонсы попадают также и в общую ленту анонсов.

Написать анонс в книге можно только в случае, если в ней были переводы за последние 5 дней.

Оценки людей
4 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
28 янв. 2026 г., владелец: hotpancake (карма: 0, блог: 2)
В закладках:
138 чел. (в избранном - 9)
Просмотров:
2 183
Средний размер глав:
15 003 символов / 8.34 страниц
Размер перевода:
42 глав / 351 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6